SOL21 SOLAR POWER CHARGER 3600 mAh LADER OP ZONNE-ENERGIE 3600 mAh CHARGEUR SOLAIRE 3600 mAh CARGADOR SOLAR 3600 mAh SOLARLADEGERÄT 3600 mAh CARREGADOR SOLAR 3600 mAh USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 6 9 13 16 19
SOL21 V.
SOL21 Velleman nv will not be held responsible for damaged or lost software or damage to a connected device. Contact your local dealer when in doubt. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of verlies aan/van de software of het aangesloten toestel. Contacteer uw verdeler indien u vragen hebt. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou perte survenus au logiciel ou à l’appareil connecté. Contacter votre revendeur en cas de doutes.
SOL21 2. Safety Instructions Keep this device away from children and unauthorized users. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protect the device against extreme heat and dust.
SOL21 [2] before or during charging as this will start discharging the internal battery! Adaptor or USB port: Connect the mini USB input [3] to an adaptor with output range 4.5-6.5 Vdc (not incl.) or to a powered USB port using the included cable (charging time ± 2.5 h). Solar charging: Place the solar charger with the solar panel facing the sun into bright sunlight. Charging time ± 35 h. During charging the capacity indicators [8] light up.
SOL21 input voltage max. input current charging times discharging time dimensions weight 4.5 - 6.5 Vdc 1.2 A full sunlight ± 35 h USB 2.5 h 5.0 Vdc/1 A 200 - 250 min 5.0 Vdc/2 A 120 - 160 min 9.0 Vdc/1 A 120 - 180 min 115 x 65 x 12 mm 110 g (without connectors or cables) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
SOL21 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
SOL21 5. Laden Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Herlaad de lader volledig voor het eerste gebruik. Druk niet op de selectieknop uitgangsspanning [2] voor of tijdens het laden om ontlading van de batterij te voorkomen! Adapter of USB-poort: Sluit de mini USB ingang [3] aan op een adapter met een uitgang van 4,5 tot 6,5 Vdc (niet meegeleverd) of op een gevoede USB-poort via de meegeleverde kabel (laadduur ± 2,5 u). Zonne-energie: Plaats de zonnecellen van de lader in de zon.
SOL21 8. Technische specificaties zonnepaneel monokristallijn silicium 5,5 V – 0,66 W batterij interne LiPo-batterij, 3600 mAh uitgangsspanning 5,0 Vdc/1 A – 5,0 Vdc/2 A – 9,0 Vdc/1 A uitgangsstroom max. 2 A ingangsspanning 4,5 - 6,5 Vdc max. ingangsstroom 1,2 A laadduur vol zonlicht ± 35 u USB 2,5 u autonomie 5,0 Vdc/1 A 200 - 250 min 5,0 Vdc/2 A 120 - 160 min 9,0 Vdc/1 A 120 - 180 min afmetingen 115 x 65 x 12 mm gewicht 110 g (zonder stekkers of kabels) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
SOL21 Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
SOL21 déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ne pas court-circuiter l’entrée et la sortie. 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 sortie de port USB-A sélecteur de tension de sortie port mini-B USB 6 7 8 4 5 LED solaire LED de décharge 5 V/1 A 9 LED de décharge 5 V/2 A LED de décharge 9 V/1 A indicateurs LED de capacité panneau solaire 5. Recharge Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
SOL21 Remarque : La LED solaire bleue [4] s’illumine du moment que le petit panneau solaire est suffisamment exposé à la lumière pour recharger la batterie intégrée. Un indicateur LED de capacité [8] clignotant une fois, indique que la batterie du SOL21 est presque déchargée. Déconnecter l’appareil et recharger le SOL21 (voir §5). 7. La batterie interne Avertissement : Cet appareil contient une pile rechargeable.
SOL21 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1.
SOL21 No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
SOL21 2. 3. Conecte el conector adecuado al cable e introdúzcalo en el aparato que quiere recargar. Pulse el botón para seleccionar la salida [2] para cargar el aparato conectado. pulsar 1x 2x 3x salida 5 Vdc / 1 A 5 Vdc / 2 A 9 Vdc / 1 A LED [5] [6] [7] Observación: El LED solar azul [4] se ilumina en cuanto la placa solar reciba suficiente luz para cargar la batería interna. La batería del SOL21 casi está completamente agotada si los LEDs de capacidad [8] parpadean una vez.
SOL21 causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
SOL21 Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
SOL21 Adapter oder USB-Port: Verbinden Sie den Mini-B USB-Eingang [3] über das mitgelieferte Kabel mit einem Adapter mit 4,5 bis 6,5 Vdc-Ausgang (nicht mitgeliefert) oder mit einem USB-Port (Ladedauer ± 2,5 Std.). Solarenergie: Installieren Sie die Solarzelle des Gerätes in der Sonne. Ladedauer ± 35 Std. Die LEDs zur Anzeige der Kapazität [8] leuchten während des Ladens. Die Anzahl LEDs ist eine Anzeige für das Ladeniveau (sind 4 rote LEDs eingeschaltet, dann ist das SOL21 völlig aufgeladen). 6. 1. 2. 3.
SOL21 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Eingangsspannung max. Eingangsstrom Ladezeit Autonomie Abmessungen Gewicht 5,0 Vdc/1 A – 5,0 Vdc/2 A – 9,0 Vdc/1 A max. 2 A 4,5 - 6,5 Vdc 1,2 A volles Sonnenlicht ± 35 Std. USB 2,5 Std. 5,0 Vdc/1 A 200 - 250 min 5,0 Vdc/2 A 120 - 160 min 9,0 Vdc/1 A 120 - 180 min 115 x 65 x 12 mm 110 g (ohne Stecker oder Kabel) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
SOL21 local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
SOL21 1 2 3 4 5 saída USB-A botão para seleccionar a saída entrada mini-B USB LED solar LED de descarga 5 V/1 A 6 7 LED de descarga 5 V/2 A LED de descarga 9 V/1 A 8 9 LEDs de capacidade placa solar 5. Recarregar Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Carregue o aparelho antes da primeira utilização. Não pressione o botão para seleccionar a saída [2] antes ou durante a carga para não descarregar a bateria! Adaptador ou porta USB: Ligue a entrada mini-B USB [3] usando o cabo incl.
SOL21 7. A bateria interna Advertência: Este equipamento tem incorporada uma bateria recarregável interna. No termo da sua duração o equipamento deve ser eliminado de acordo com a legislação local. Nunca perfura as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. 8. Especificações placa solar bateria tensão de saída corrente de saída tensão de entrada corrente de entrada máx.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.