SOL6N SOLAR CELL TRICKLE CHARGER FOR 12V BATTERY DRUPPELLADER OP ZONNE-ENERGIE VOOR 12V-BATTERIJ CHARGEUR DE MAINTIEN SOLAIRE POUR ACCUS 12V CARGADOR DE MANTENIMIENTO SOLAR PARA BATERÍAS DE 12V ERHALTUNGSLADEGERÄT MIT SOLARZELLEN FÜR 12V-BATTERIE PANEL SŁONECZNY DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW 12V PANNELLO SOLARE PER MANTENIMENTO CARICA BATTERIE 12V CARREGADOR DE MANUTENÇÃO SOLAR PARA BATERIAS 12V USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE
SOLAR CELL TRICKLE CHARGER FOR 12V BATTERY 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
4. Operation This solar panel converts the energy of the sunlight into 12V DC electricity, which is then transported to the rechargeable batteries via a lead wire and a connector of your choosing. This panel works under cloudy conditions as well as in the intense heat of the summer sun. The power loss due to extreme heat is lower than with other similar devices. 5. Use • Aim the front at the sun and make sure the device is not installed in the shade. • Tilt the solar panel at a suitable angle.
• Om een toestel onder garantie te laten herstellen, dient een kopie van de aankoopfactuur of kasticket bijgevoegd te worden en dient het toestel in originele verpakking (met alle accessoires) te worden opgezonden. Transportschade voortvloeiend uit onvoldoende bescherming vallen ten laste van de klant en dus niet onder de garantie. • Verwijderen of onleesbaar maken van een eventueel serienummer kan aanleiding geven tot het vervallen van de waarborg. 2.
CHARGEUR DE MAINTIEN SOLAIRE POUR ACCUS 12V 1. Introduction & caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
3. Spécifications (*) dimensions (mm) tension de sortie courant de sortie puissance de sortie 352 x 338 x 16 13.5V 350mA 5W (avec indicateur de charge) (*) Les spécifications ont été enregistrées sous des conditions standard: AM1.5, 100mW/cm², module à 25°C 4. Fonctionnement Ce panneau solaire transforme l'énergie du soleil en électricité de 12V CC, qui est ensuite transférée vers les accus au moyen d'un câble et un connecteur. Ce panneau fonctionne sous un ciel couvert comme dans la chaleur extrême.
IMPORTANTE: ¡Garantía! • La garantía se anula automáticamente si el usuario intenta reparar o modificar el aparato él mismo. • Lesiones o daños causados por un uso inapropiado o por descuido de las instrucciones estándar de seguridad y, sobre todo, de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán también la garantía. • La garantía no se aplica a las partes que, por su naturaleza, se desgastan rápidamente al usarlas normalmente (p.ej. pilas, lámparas, correas, etc.).
6. Cuidado • Limpie la superficie de cristal regularmente con un paño suave para un máx. rendimiento del aparato. • Trate el panel solar con cuidado para no dañar el substrato de cristal. • Evite cualquier contacto con ácidos y álcali. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. ERHALTUNGSLADEGERÄT MIT SOLARZELLEN FÜR 12V-BATTERIE 1.
• • • • • eingebaute Sperrdiode einfache Installation und wartungsfrei 4 vorgebohrte Löcher zur Installation und 4 Schrauben aus rostfreiem Stahl mit Batterieklemmen und Zigarettenanzünderstecker 3m-Kabel 3. Technische Daten (*) Abmessungen (mm) Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung 352 x 338 x 16 13.5V 350mA 5W (mit Ladeanzeigen) (*) Dieses Gerät wurde unter Standardbedingungen getestet: AM1.5, 100mW/cm², Modul bei 25°C 4.
PANEL SŁONECZNY DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW 12V 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
4. Opis działania Panel solarny SOL6N konwertuje energię słoneczną na prąd stały o napięciu 12V, który jest następnie transportowany do akumulatora za pomocą kabla i wybranych końcówek. Panel ten pracuje zarówno przy pełnym nasłonecznieniu, jak również przy zachmurzonym niebie. Dzięki specjalnej budowie SOL6N, utrata energii przy ekstremalnym nagrzaniu jest znacznie niższa niż w porównywalnych panelach konkurencji. 5.
IMPORTANTE: garanzia! • La garanzia decade automaticamente se l’utente tenta di riparare o modificare il dispositivo. • La garanzia decade anche in caso di danni causati da un uso improprio del dispositivo o in caso di mancato rispetto delle prescrizioni standard di sicurezza e di quelle riportate nel presente manuale. • La garanzia non copre gli elementi soggetti a normale usura durante l’utilizzo (es. batterie, lampadine, cinghie, ecc).
6. Attenzione • Pulire periodicamente la superficie in vetro con un panno morbido al fine di garantire il massimo rendimento. • Maneggiare con cura il pannello onde evitare di danneggiarlo. • Evitare che il pannello entri in contatto con sostanze acide o alcaline. Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo.
• • entregue com pinças crocodilo e adaptador cabo de 3m 3. Especificações (*) dimensões (mm) tensão de saída corrente de saída potência de saída 352 x 338 x 16 13.5V 350mA 5W (com indicador de carga) (*) Este aparelho foi testado sob as seguintes condições: AM1.5, 100mW/cm², módulo a 25°C. 4. Funcionamento Este painel solar converte a energia do sol em electricidade de 12V CC, que é depois transmitida para as baterias através de um cabo e um adaptador.
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una par
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.