TA25 TRANSPARANT WINDOW THERMOMEETER TRANSPARANTE RAAMTHERMOMETEER THERMOMÈTRE DE FENÊTRE TRANSP PARENT TERMÓMETRO DE VENTANA TRANSPARENTE TRANSPARENTEES FENSTERTHERMOM METER
TA A25 USER MA ANUAL 1. Introductiion To all residents of o the European Union This sym mbol indicates that this device must be collected separately. s Do not dispose d of this device (orr its batteries) as unsorteed municipal waste bu ut take it to a collection service or specialized company for recyclingg or annihilation. Respecct the local environmentaal legislation. If in dou ubt, contact your local waste w disposal authoritie es. The TA25 shows the current, maximum and a minimum measured temperature.
TA A25 • Only use the device d for its intended purpose. Using the devicee in an unauthorised way will void the warran nty. ual is not • Damage caused by disregard of certaiin guidelines in this manu he warranty and the dealler will not accept respon nsibility for covered by th any ensuing defects d or problems. 3. Operation n Refer to the illustrations on page 2. t of the thermometer. Lift one side then pull upwards. • Remove the top • Pull out the plastic p tab from behind th he battery.
TA25 2. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service‐ en kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu of contacteer uw verdeler. • Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen extreme temperaturen, stof, regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is.
TA A25 NOTICE D’’EMPLOI 1. Introdu uction Aux résidents de e l'Union européenne Ce symb bole indique que cet appaareil fait l’objet d’une co ollecte séparée. Ne pas jeter cet appareeil (et ses piles éventuellees) parmi les déchets municipaux non sujets au a tri sélectif ; une déchèèterie traitera l’appareeil en question. Il convien nt de respecter la réglementation locale reelative à la protection de l’environnement. En cas de questio ons, contacter les autorités locales pour éliminaation.
TA A25 • Humecter léggèrement la ventouse et coller le thermomètre do oucement contre la vitree. 4. La pile • Retirer le toit du thermomètre et rettirer la pile usagée [1]. In nsérer une nouvelle pilee selon les indications de polarité. Type : 1 pile‐bo outon G‐13. Régler l’heurre (voir §4) refermer le th hermomètre. AVERTISSEMENTT : Garder la pile hors de e la portée des enfants. N’employer cet appareil a qu’avec des acceessoires d’origine.
TA A25 3. Uso Véase las figurass en la página 2 de este manual m del usuario. • Saque la parte superior del termómettro. Primero, levante un lado y luego el otro. • Saque la pelíccula entre la pila y el contacto. • Seleccione la unidad de visualización °C/°F ° con el botón °C/°F [2]. • Mantenga pulsado el botón SET [3] paara entrar en el modo dee n. Ajuste la hora con el bo otón °C/°F [2] y confirmee con el botón configuración SET [3].
TA25 2. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie auf www.velleman.eu oder wenden Sie sich an Ihren Händler. • Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.