VDL900SM SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER ROOKMACHINE - MET CONTROLLER MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D’EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15
VDL900SM 1 4 2 3 VDL900SM - Back panel 1 ON-OFF button 2 Controller connector 3 Fuse holder 4 Power cord VDL900SM – Achterpaneel 1 AAN/UIT-schakelaar 2 Aansluiting controller 3 Zekeringhouder 4 Voedingskabel VDL900SM – Panneau arrière 1 Interrupteur MARCHE-ARRÊT 2 Connecteur pour contrôleur 3 Support de fusible 4 Cordon d'alimentation VDL900SM - Panel trasero 1 Interruptor ON/OFF 2 Conector de controlador 3 Portafusibles 4 Cable de alimentación VDL900SM - Rückseite 1 EIN/AUS-Schalter 2 Controller-A
VDL900SM USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VDL900SM • • • • 4. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Use the original packaging if the device is to be transported. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
VDL900SM 7. Technical Specifications power supply power consumption output Fuse tank capacity warm-up time dimensions weight Liquids (optional) 230VAC/50Hz 900W ± 100m³ / min. F 5A, 250VAC (order code FF5N) 1l ± 5 minutes 410 x 260 x 200mm 3.7kg standard smoke liquid: VDLSL5 (5l) high-density smoke liquid: VDLSLH5 (5l) pro high-density smoke liquid: VDLSLHT5(5l) cleaning liquid: VDLCL Use this device with original accessories only.
VDL900SM GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VDL900SM 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Enkel voor gebruik binnenhuis. Houd dit toestel uit de buurt van regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Het toestel is bestemd voor privégebruik (familiefeestjes, enz.) en kleine optredens. • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
VDL900SM • 6. • • • • • • • • • • 7. Zorg ervoor dat het reservoir nooit leeg wordt tijdens het produceren van rook. Mocht dit toch gebeuren, schakel de rookmachine onmiddellijk uit met de stroomschakelaar en laat het toestel afkoelen. U kunt het vloeistofniveau controleren aan de zijkant van het toestel. Reiniging en onderhoud Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens het schoon te maken. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
VDL900SM NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VDL900SM • • • • • • • 4. Une machine à brouillard n’est pas conçue pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération. Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil.
VDL900SM 6. • • • • • Nettoyage et entretien Déconnectez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer. Serrez les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
VDL900SM MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDL900SM 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. • • Este aparato ha sido diseñado para uso privado: espectáculos pequeños y reuniones familiares. Una máquina de niebla no ha sido diseñada para un uso ininterrumpido.
VDL900SM 6. Limpieza y mantenimiento • • • Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. • • • Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. Limpie el tubo resistente al calor con una mezcla de 20% vinagre y 80% agua destilada después de cada 40 horas de uso. Limpie la caja del aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas.
VDL900SM BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VDL900SM • • • • • • 4. • • • • • • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen..
VDL900SM 6. • • • • • Reinigung und Wartung Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décr