LPROM M3 VDL DIS SCO LIG GHT SET USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING E D’EMPLOI NOTICE MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 2 5 8 11 14
OM3 VDLPRO Rev v. 01 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the t package indicates that disposal of the device after its lifec cycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling.
VDLPROM3 Rev. 01 • Secure the device with an appropriate safety cable (VDLSC7 or VDLSC8). • Do not use the device if the ambient temperature exceeds 45°C. The max. temperature for the housing is 130°C. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not permit operation by unqualified people. Any damage that may occur will probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported.
VDLPROM3 Rev. 01 • Make sure the rotation of the mirror ball is never hampered and that no side forces can impact on the installation. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. 5. Use Remove the cover of the battery operated mirror ball motor, insert a D-size alkaline battery and close the cover. Attach the ball + chain to the motor and set the power switch to ON. The mirror ball will start turning at 1.5 RPM.
Rev v. 01 VDLPRO OM3 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus wordt m Gooi dit toestel (en even ntuele weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf batterijen) nie terechtkomen voor recyclage.
VDLPROM3 Rev. 01 • Dit toestel is een lichteffect voor professioneel podiumgebruik in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel gebruiken met een AC stroom van 230 VAC ~ 50 Hz en de VDLPROM3 is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. • Dit toestel is niet geschikt voor langdurig gebruik zonder onderbreking. De levensduur van uw VDLPROM3 verhoogt indien u geregeld een pauze inlast. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
VDLPROM3 Rev. 01 c) De spiegelbol met motor • De constructie waaraan de spiegelbol wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. De constructie moet een minimum puntbelasting van 30kg kunnen houden. • Beveilig het toestel ook met een veiligheidsnet. • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt.
VDLPRO OM3 Rev v. 01 Spiegelbolmotor battterij 1.5V, type D Voeding nelheid 1.5 5 tpm Rotatiesn Maximum m diameter van de spiegelbol 20cm (8") Gebruik dit toestel enkel met origin nele accessoire es. Velleman nv n is niet aansprakelijk voorr schade of o kwetsuren bij b (verkeerd) ) gebruik van dit d toestel. Voo or meer inform matie over dit product en de laatste versie van deze handleiding g, zie www.ve elleman.eu.
VDLPROM3 Rev. 01 • Le câble d'alimentation ne peut pas être serti ou endommagé par des objets tranchants. Dans ce caslà, demandez à votre revendeur de remplacer le câble d'alimentation. • Débranchez le VDLPROM3 avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas en usage. Tirez toujours la fiche pour débrancher l'appareil. • Remplacez tout écran, objectif ou filtre UV endommagé (p.ex. fissures ou rayures) lorsque l’efficacité est entravée. • Remplacez une ampoule endommagée ou thermiquement déformée.
VDLPROM3 Rev. 01 • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
VDLPRO OM3 45°C 100°C Température ambiante max. m oîtier Température max. du bo Rev v. 01 Boulle à facettes 20cm (8") 0,9kg Diamètre e Poids tota al eur pour la bou ule à facettes Mote Alimentation Vitesse de d rotation Diamètre e maximal de la boule à facette es pile type D 1.5V 1.5 RPM 20cm (8") oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman V ne sera s aucuneme ent N’emplo responsable de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cett appareil.
VDLPROM3 Rev. 01 • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño ni de otros problemas resultantes. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I.
VDLPROM3 Rev. 01 • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije el VDLPROM3 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
VDLPRO OM3 Rev v. 01 7. Esp pecificacion nes Proy yector PAR-36 Alimentación Consumo o Dimensio ones Peso tota al Lámpara m Temperatura ambiente máx. Temperatura máx. de la caja 230VAC/50-60Hz máx. 30W 0mm ∅ 120 x 160 1,1kg lámpara PAR R-36 [referencia a LAMP36 o LAMP36GE (Gene eral Electric)] 45°C 100°C Bola de espejos Diámetro o Peso tota al 20cm (8") 0,9kg or para la bola a de espejos Moto Alimentación d de rotación Velocidad Diámetro o máx. de la bola de espejos pila tipo D de e 1.5V 1.
VDLPRO OM3 Rev v. 01 Schützen n Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. Trennen Sie das Gerät vor v Öffnen vom Netz. ation und Wartu ung sind einer autorisierten Fac chkraft vorbehallten. • Installa • Bei Sch häden, die durch h Nichtbeachtun ng der Anleitung g verursacht we erden, erlischt der d Garantieanspruch. Fürr daraus resultie erende Folgesch häden übernimm mt der Hersteller keine Haftung.
VDLPROM3 Rev. 01 • Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen einzusetzen und zu wechseln. • Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. • Ersetzen Sie eine verformte oder beschädigte Lampe durch eine Lampe gleichen Typs (siehe “7. Technische Daten”). Vorgehensweise: 1. Lösen Sie den Ring, der die Lampe an Ihrer Stelle hält. 2.
VDLPROM3 Rev. 01 6. Wartung 1.Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2.Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3.Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen. 4.Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.