VDP200MH5R MOVING HEAD WITH 200W PHILIPS 5R LAMP MOVING HEAD MET PHILIPS 5R LAMP, 200W PROJECTEUR LYRE AVEC LAMPE PHILIPS 5R, 200W CABEZA MÓVIL CON LÁMPARA PHILIPS 5R, 200W "MOVING HEAD"-SCHEINWERFER MIT PHILIPS 5R-LAMPE, 200W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 10 18 26 34
VDP200MH5R terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). V.
VDP200MH5R USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VDP200MH5R Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose.
VDP200MH5R Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly.
VDP200MH5R The menu contains the following items: Menu item Description A001 Sets the DMX address. RPAN Sets reverse pan. RTIL Sets reverse tilt. MODE Sets the device mode (automatic, sound activated or DMX) Sets the brightness of the display. Available settings: Normal DISP Dimmed - Off – Reverse When set to ON, the lamp will turn on when you turn on the device. LAMP When set to OFF, the lamp will remain off when you turn on the device. REST Resets all channels. Press the S button until REST appears.
VDP200MH5R DMX Channel Values Channel 1 (Colour) 2 (Strobe) 3 (Dimming) 4 (Gobo) V.
VDP200MH5R Channel 5 (Prism) 6 (Prism Rotate) 7 (Empty) 8 (Frost) 9 (Focus) 10 (X) 11 (X fine) 12 (Y) 13 (Y fine) 14 (Macro Function) 15 (Reset) V.
VDP200MH5R Channel 16 (Lamp) 17 18 19 20 8. (X.Y axis speed adjust) (colour speed adjust) (Focus speed adjust) (Patterns speed adjust) DMX value 63 178 0-255 0-255 0-255 0-255 Description Off On linearity control linearity control linearity control linearity control Cleaning and Maintenance Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down. All screws should be tightened and free of corrosion.
VDP200MH5R GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VDP200MH5R 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1" (± 2.5 cm) tussen het toestel en elk ander object. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
VDP200MH5R 4 6. E-toets (Enter) Installatie Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek met de meegeleverde beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik. Elk toestel kan staand of hangend geïnstalleerd worden in alle mogelijke posities met de beugels. Het toestel monteren Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
VDP200MH5R 7.1 Het bedieningspaneel Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen onderaan de display. Van links naar rechts: Toets S UP DOWN E Functie toegang tot het menu of terugkeer naar de vorige menuoptie scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde selectie en bevestiging van een optie De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven.
VDP200MH5R 7.4 DMX-sturing Sturing van het toestel via een universele DMX-controller. Om Om 1. 2. 3. Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel „luistert‟ naar het signaal van de DMX-controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
VDP200MH5R Kanaal 2 (Stroboscoop) 3 (Dimmen) 4 (Gobo) 5 (Prisma) 6 (Prisma draaien) V.
VDP200MH5R Kanaal 7 (Leeg) 8 (Frost) 9 (Focus) 10 (X) 11 (X-as) 12 (Y) 13 (Y-as) 14 (Macrofunctie) 15 (Resetten) 16 (Lamp) 17 (snelheidsregeling X.Yas) 18 (snelheidsregeling kleur) 19 (snelheidsregeling scherpstelling) 20 (snelheidsregeling patronen) 8.
VDP200MH5R 3. 4. 9. Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in. Technische specificaties voeding verbruik lamp IP-norm stralingshoek afmetingen gewicht 240 VAC 50/60 Hz 350 W 200 W R5 (LAMPMSD/5R) (niet meegelev.) IP20 4° 350 x 320 x 505 mm 18.5 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
VDP200MH5R MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l‟appareil en question.
VDP200MH5R 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 1" (± 2.5 cm) entre l‟appareil et tout autre objet. Protéger cet appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l‟opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser.
VDP200MH5R 6. Installation Choisir un emplacement approprié. Monter l‟appareil dans un angle à l‟aide du support inclus. Insérer le cordon d‟alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage. Utiliser les supports pour installer l'appareil sur le sol ou pour le suspendre. Montage de l’appareil Un technicien qualifié doit installer l‟appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
VDP200MH5R 7.1 Navigation dans le menu Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches au bas de l‟afficheur. De gauche à droite : Touche S UP DOWN E Fonction accès au menu ou retour vers le niveau précédent défilement du menu de bas en haut défilement du menu de haut en bas sélection et sauvegarde d‟une option L'afficheur visualise la fonction de menu sélectionnée.
VDP200MH5R 7.4 Mode DMX Ce mode permet de piloter votre projecteur sans n'importe quel contrôleur DMX universel. Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l‟appareil “écoute” le contrôleur DMX.
VDP200MH5R Canal 2 (Stroboscope) 3 (Ajuster l'intensité de lumière) 4 (Gobo) Valeur DMX 0-3 4-103 104-107 108-207 208-212 213-225 226-138 239-251 252-255 0-255 0 Description Blanc Stroboscope de lent à rapide Blanc Stroboscope de rapide à lent blanc Strobocope aléatoire, lent Stroboscope aléatoire, moyen Stroboscope aléatoire, rapide Blanc 100% 0-3 4-7 8-11 12-15 16-19 20-23 24-27 28-31 32-35 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-71 72-113 Blanc Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Go
VDP200MH5R Canal Description Angle 90 Angle 180 Angle 270 Angle 360 Angle 450 Angle 540 Mouvement rotatif de rapide à lent Interruption Mouvement rotatif de lent à rapide vitesse Valeur DMX 21-41 42-62 63-83 84-104 105-126 127 128-190 191-192 193-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-11 12-24 25-37 38-50 51-62 63-255 128 63 178Allumé 0-255 vitesse 0-255 Contrôle de la linéarité vitesse 0-255 Contrôle de la linéarité vitesse 0-255 Contrôle de la linéarité 7 (Vide) 8 (Frost) 9 (Focalisa
VDP200MH5R 2. 3. 4. 9. Retirer le porte-fusible de son emplacement avec un tournevis à lame plate. Retirer le fusible défectueux et remplacer-le par un fusible du même type. Réinsérer le porte-fusible dans son emplacement et reconnecter l‟alimentation. Spécifications techniques alimentation consommation lampe Indice IP angle de rayonnement dimensions poids 240 VCA 50/60 Hz 350 W 200 W R5 (LAMPMSD/5R) (non incl.) IP20 4° 350 x 320 x 505 mm 18.
VDP200MH5R MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDP200MH5R No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
VDP200MH5R Montaje del aparato Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc.
VDP200MH5R modificar el valor. Cambiar un 1. Pulse la 2. Pulse la 3. Pulse la 4. Pulse la ajuste tecla S hasta que la opción se visualice. tecla E para entrar en el menú. tecla UP o DOWN para cambiar el ajuste. tecla E para confirmar Vista del menú: Opción Descripción A001 Ajustar la dirección DMX. RPAN Ajustar el movimiento 'pan' invertido. RTIL Ajustar el movimiento 'tilt' invertido MODE Ajustar el modo (automático, controlado por la música o DMX) Ajustar el brillo de la pantalla.
VDP200MH5R Para 1. 2. 3. poner el aparato en el modo stand-alone: Pulse la tecla S hasta que MODE se visualice y pulse la tecla E. Utilice o para seleccionar DMX. Pulse la tecla E para confirmar.
VDP200MH5R Canal Valor DMX 16-19 20-23 24-27 28-31 32-35 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-71 72-113 114-117 118-159 160-166 Descripción Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 15 Gobo 16 Gobo 17 Cambio de gobo, de rápido a lento Interupción Cambio de gobo, de lento a rápido Cambio de gobo 2, de lento a rápido Cambio de gobo 3, de lento a rápido Cambio de gobo 4, de lento a rápido Cambio de gobo 5, de lento a rápido Cambio de gobo 6, de lento
VDP200MH5R Canal Valor DMX 105-126 127 128-190 Descripción Ángulo 450 Ángulo 540 Movimiento giratorio de rápido a lento Interrupción Movimiento giratorio de lento a rápido 191-192 193-255 7 (Vacío) 8 (Frost) 9 (Foco) 10 (X) 11 (X fino) 12 (Y) 13 (Y fino) 14 (Función Macro) la velocidad 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-11 12-24 25-37 38-50 51-62 63-255 128 63 178Activado 0-255 velocidad del 0-255 Control de la linealidad velocidad del 0-255 Control de la linealidad velocidad de 0-255
VDP200MH5R 9. Especificaciones alimentación consumo bombilla grado de protección IP ángulo del haz dimensiones peso 240 VAC 50/60 Hz 350 W 200 W R5 (LAMPMSD/5R) (no incl.) IP20 4° 350 x 320 x 505 mm 18.5 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
VDP200MH5R BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VDP200MH5R 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
VDP200MH5R 6. Installation Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. Verwenden Sie die Halterungen, um das Gerät aufzustellen oder an der Decke, der Wand, usw. zu montieren. Das Gerät montieren Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.
VDP200MH5R 7.1 Bedienfeld Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten unten im Display. Von links nach rechts: Taste S UP DOWN E Funktion Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern Eine Option auswählen und bestätigen Die ausgewählte Menüfunktion erscheint im Display. Das Display zeigt auch die nächste Menü-Option unter die Funktion an.
VDP200MH5R Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben. Den Den 1. 2. 3. Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen.
VDP200MH5R Kanal 3 (Dimming) 4 (Gobo) 5 (Prisma) 6 (Prisma Drehen) V.
VDP200MH5R Kanal DMX-Wert 127 128-190 Beschreibung Winkel 540 Drehbewegung, schnell auf langsam Stopp Drehbewegung, langsam auf schnell 191-192 193-255 7 (Leer) 8 (Frost) 9 (Fokus) 10 (X) 11 (X fein) 12 (Y) 13 (Y fein) 14 (Makro-Funktion) 15 (Rücksetzung) 16 (Lampe) 17 (Geschwindigkeitsregelung X.Y-Achse) 18 (Geschwindigkeitsregelung Farbe) 19 (Geschwindigkeitsregelung Fokus) 20 (Geschwindigkeitsregelung Muster) 8.
VDP200MH5R Die Sicherung ersetzen Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs. 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie einen Sicherungswechsel durchführen. 2. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher. 3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein. 4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Netz. 9.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.