VDPC146 24-CHANNEL DMX LIGHT CONTROL PANEL 24-KANAALS DMX LICHTSTURING RÉGIE LUMIÈRE DMX 24 CANAUX CONTROLADOR DE ILUMINACIÓN DMX DE 24 CANALES 24-DMX-BEDIENFELD FÜR BELEUCHTUNG CONTROLLER DMX 24 CANALI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE 3 12 21 30 39 48
VDPC146 V.
VDPC146 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
VDPC146 • • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only be used indoors with the appropriate current and power supply (see Technical Specifications below). • Use the original packaging if the device is to be transported.
VDPC146 Front panel (image A) 18 STEP Press this button to advance step by step in a programme. (speed slider should be in the lowest position: SHOW MODE) 19 AUDIO Press this button to access the audio control mode. 20 HOLD Hold this button to stop the chase. 21 PARK In DOUBLE PRESET, pressing PARK B activates the maximum value for MASTER B. In SINGLE PRESET, pressing PARK A activates the maximum value for MASTER A. 22 REC EXIT Press this button to add or kill a channel.
VDPC146 The red LED indicator above the RECORD key is now dimmed, meaning that the programming mode has been deactivated and cannot be accessed. 6.2 Activating the Recording Mode 1. Hold the RECORD button. 2. Press the following flash keys in PRESET A: 1-5-6-8 3. Release the RECORD button. The red LED indicator above the RECORD key is now lit, meaning that the programming mode has been activated and can be accessed. 6.3 Erasing all Programmes 1. Hold the RECORD button. 2.
VDPC146 3. Release the EDIT button. The yellow LED indicator of the selected scene is lit. 4. Bring the speed fader down (to SHOW MODE) and use the STEP button to find the scene to be deleted. 5. Press the DELETE button to remove the step. 6.9 Inserting or Adding a Step to a Programme 1. Press MODE SELECT to select 1-24 SINGLE / PRESET PARK. The green LED indicator lights. 2. Use the PAGE button to select the page (1 – 4) where the scene is to be added or inserted. 3.
VDPC146 7. Slide channel faders 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 to the top. 8. Press RECORD The LED display shows 002. 9. Select CHASE / SCENES by pressing the MODE SELECT button. 10. Hold the RECORD button. 11. Press the first flash button in the lower channel faders portion (the flash button of channel 13). 12. Release both buttons. All LED channel indicators flash momentarily. 13. The running light is now programmed on page 1 under scene 1.
VDPC146 9. Midi settings 9.1 MIDI-IN mode 1. Hold the RECORD button. 2. Press flash button 1 three times in PRESET A. 3. Release the RECORD button. The display now shows CH1, indicating that the device is in the MIDI-IN mode. 4. Press the desired flash button (1 – 16) to assign this MIDI channel to this DMX channel. 5. Hold the RECORD button. 6. Press the REC EXIT button to leave this mode. 9.2 MIDI-OUT mode 1. Hold the RECORD button. 2. Press flash button 2 three times in PRESET A. 3.
VDPC146 • Closed-loop mode TRANSMITTER MIDI out RECEIVER MIDI in MIDI out MIDI in Low Power When the power voltage is low, the display will show LOP. Please check your power supply. LOP may appear briefly just after you have turned the device on. Pay no attention to this, it’s normal. MIDI Run If no MIDI data are received for ten minutes, the device goes to standby mode. You need to enter the device ID (= 55H) in order to send or receive a file.
VDPC146 12. Technical Specifications power supply 12 VDC / 500 mA (adapter supplied) number of DMX channels 24 maximum cable length 100 m DMX output 3-pin XLR connector female audio line input RCA 100 mV - 1 Vpp midi connectors thru/out/in, via 5-pin DIN connectors foot control input 6.35 mm stereo socket fuse F 0.5A 250V backup battery 3/V80H'VP2 (incl.) dimensions 19" x 266 x 85 mm weight 3.6 kg Use this device with original accessories only.
VDPC146 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VDPC146 • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie. • • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
VDPC146 Frontpaneel (afb. A) 16 Schuifregelaar AUDIO LEVEL Regelt de muziekgevoeligheid van de audio-ingang. 17 BLACK OUT Druk op deze knop om het uitgangsniveau van alle kanalen terug te brengen tot 0%. 18 STEP Druk op deze knop om stap voor stap vooruit te gaan in een programma (SPEED-schuifregelaar in de laagste stand (SHOW MODE) 19 AUDIO Een druk op deze knop geeft u toegang tot de instelmodus voor audio. 20 HOLD Houd deze knop ingedrukt om de chase te onderbreken.
VDPC146 • Verbind de MIDI-kabels met de juiste MIDI-aansluitingen. 6. Programmeren 6.1 De opnamemodus verlaten 1. Houd RECORD ingedrukt. 2. Druk op de REC EXIT-knop. 3. Laat RECORD los. De rode LED-indicator boven de RECORD-knop dooft nu uit. De programmeermodus is nu gedeactiveerd en kan niet worden gebruikt. 6.2 De opnamemodus activeren 1. Houd RECORD ingedrukt. 2. Druk op de volgende flashtoetsen in PRESET A: 1-5-6-8 3. Laat RECORD los. De rode LED-indicator boven de RECORD-knop licht op.
VDPC146 8. Herhaal de laatste twee stappen tot maximum 999 scènes zijn geprogrammeerd. 9. Plaats beide master faders na het programmeren op de minimumstand (MASTER A = 0 and MASTER B = 10). 10. Druk een flashtoets in naar keuze (13 – 24). 11. Laat RECORD los. De chase is nu opgeslagen onder één van de toetsen van n°7 in fig. 1 op blz. 2. 6.8 Een stap van een programma wissen 1. Houd EDIT ingedrukt. 2. Druk een flashtoets in naar keuze (13 – 24). 3. Laat de EDIT-knop los.
VDPC146 5. Houd REC SPEED ingedrukt. 6. Druk de juiste flashtoets van PRESET B in om de nieuwe instellingen op te slaan. Het programma wordt nu gestuurd door de realtime bewegingen van de SPEED-regeling. Voorbeeld 1. Zet het toestel in programmeermodus (zie 6.2 De opnamemodus activeren) 2. Druk op MODE SELECT tot de groene LED-indicator van 1-24 SINGLE / PRESET PARK brandt. 3. Plaats de beide MASTER faders en de FADE schuifregeling in de hoogste stand en de SPEED-regeling in de laagste stand. 4.
VDPC146 HOME-knop Houd de HOME-knop ingedrukt. Druk op een willekeurige flashtoets om dit kanaal opnieuw te activeren. TAP SYNC-knop Druk deze knop tweemaal in om het ritme van de muziek manueel te bepalen (dit werkt enkel in de STEPmodus en niet in de AUDIO-modus). Het interval tussen de eerste en tweede druk op de knop bepaalt de snelheid FULL-ON-knop Alle kanalen branden op 100% sterkte zolang u deze knop ingedrukt houdt.
VDPC146 Enkelvoudige Chase De scènes worden om beurt uitgevoerd en op de display leest u NO af. Regel de snelheid met de SPEED-fader. Mix-modus Alle geselecteerde programma’s worden gelijktijdig uitgevoerd, waarbij elk programma zijn eigen chasesnelheid heeft. Aanduidingen voor fadetijd en chasesnelheid Bij een duur van meer dan 1 minuut worden twee puntjes gebruikt bv. 1 minuut en 15 seconden wordt weergegeven als 1.15. Bij een duur van minder dan een minuut wordt slechts 1 puntje gebruikt bv. 11.
VDPC146 De display omschakelen van 0-100% naar 0-255 of omgekeerd 1. Houd RECORD ingedrukt. 2. Druk de % OF 0-255-toets in. 3. Laat RECORD los. 11. Reiniging en onderhoud • • Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing, het montagemateriaal en de aansluitingen moeten onveranderd blijven bv. geen extra gaten boren in montagebeugels, de aansluitingen niet bewerken, enz. • De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn.
VDPC146 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VDPC146 • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Les LEDs et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie. • • Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température.
VDPC146 Panneau frontal (fig. A) sortie de tous les canaux à 100%. 16 Glissière AUDIO LEVEL Règle la sensibilité musicale de l’entrée audio. 17 BLACK OUT Appuyer sur ce bouton pour réduire le niveau de sortie de tous les canaux à 0%. 18 STEP (= étape) Presser sur ce bouton pour sélectionner pas à pas dans un programme (la glissière SPEED doit se trouver en position min. : le mode SHOW) 19 AUDIO Appuyer sur ce bouton pour avoir accès au mode de réglage audio.
VDPC146 • Brancher les câbles MIDI aux bonnes connections MIDI. 6. Programmer 6.1 Quitter le mode d’enregistrement 1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé. 2. Appuyer sur REC EXIT. 3. Lâcher le bouton RECORD. La LED rouge du bouton RECORD s’éteint. Le mode de programmation est désactivé et ne peut pas être utilisé. 6.2 Activer le mode d’enregistrement 1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé. 2. Appuyer sur les suivants boutons flash de PRESET A : 1-5-6-8. 3. Lâcher le bouton RECORD.
VDPC146 9. Après la programmation, il faut mettre les deux master faders en position min. (MASTER A = 0 et MASTER B = 10). 10. Appuyer sur une touche flash arbitraire (13 – 24). 11. Lâcher le bouton RECORD. Le chase est mémorisé sous un des boutons n°7 dans la fig.1 à la page 2. 6.8 Effacer une étape d’un programme 1. Maintenir le bouton EDIT enfoncé. 2. Appuyer sur une touche flash arbitraire (13 – 24). 3. Lâcher le bouton EDIT. La LED jaune de la scène choisie s’allume. 4.
VDPC146 5. Maintenir le bouton REC SPEED enfoncé. 6. Appuyer sur le bouton flash correct de PRESET B pour mémoriser les nouveaux réglages. Le programme est alors piloté par les mouvements en temps réel de la glissière SPEED. Exemple 1. Instaurer le mode de programmation (voir Activating the Recording Mode à la page 6.) 2. Appuyer sur MODE SELECT à plusieurs reprises afin d’allumer la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK. 3.
VDPC146 Presser sur le bouton FLASH arbitraire pour réactiver ce canal. Bouton TAP SYNC Appuyer sur ce bouton deux fois pour déterminer le rythme de la musique de façon manuelle (uniquement possible dans le mode STEP et non pas dans le mode AUDIO). La vitesse est déterminée par la longueur de l’intervalle entre la première et deuxième fois que vous presser sur le bouton. Bouton FULL-ON Le niveau de sortie de tous les canaux reste à 100% tant que vous maintenez ce bouton enfoncé.
VDPC146 Mode mix Tous les programmes sélectionnés sont exécutés simultanément et chaque programme a son propre vitesse d’exécution. Façon d’afficher le fade time et la vitesse d’un chase Deux points sont employés lors d’une durée > 1 minute p.ex. 1 minute 15 secondes s'affiche comme suit : 1.15. Un seul point indique une durée < 1 minute p.ex. 11.5 secondes est affiché de la façon suivante : 11.5.
VDPC146 11. • • • Nettoyage et entretien Serrer les écrous et les vis et vérifier qu'ils ne rouillent pas. Le boîtier, les supports de montage et les connexions ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p. ex. ne pas forer des trous additionnels dans les supports, ne pas déplacer les connexions, etc. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Confier l'installation de l'appareil à un technicien qualifié. • Débrancher l’appareil avant chaque entretien ou nettoyage.
VDPC146 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDPC146 • • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo es apto para el uso en interiores con la corriente y la alimentación adecuadas (véase Especificaciones). • Transporte el aparato en su embalaje original. • No quite el código de barras de serie del aparato.
VDPC146 Panel frontal (fig. A) mínima: el modo SHOW) 19 AUDIO Pulse este botón para entrar en el modo de ajuste audio. 20 HOLD Mantenga pulsado este botón para el chase. 21 PARK Pulse PARK B en el modo DOUBLE PRESET para activar el valor máximo de MASTER B. Pulse PARK A en el modo SINGLE PRESET para activar el valor máximo de MASTER A. 22 REC EXIT Pulse este botón para añadir o eliminar un canal. El LED correspondiente se ilumina si el modo ‘kill’ está activado.
VDPC146 6. Programar 6.1 Salir del modo de grabación 1. Mantenga pulsado el botón RECORD. 2. Pulse REC EXIT. 3. Suelte el botón RECORD. El LED rojo del botón RECORD se apaga. El modo de programación está desactivado y no puede ser usado. 6.2 Activar el modo de grabación 1. Mantenga pulsado el botón RECORD. 2. Pulse los siguientes botones flash de PRESET A: 1-5-6-8 3. Suelte el botón RECORD. El LED rojo del botón RECORD se ilumina. El modo de programación está activado y puede ser usado. 6.
VDPC146 6.8 Borrar un paso de un programa 1. Mantenga pulsado el botón EDIT. 2. Pulse un botón flash arbitrario (13 – 24). 3. Suelte el botón EDIT. El LED amarillo de la escena seleccionado se ilumina. 4. Coloque el fader speed en la posición mínima (en el modo SHOW) y busque la escena que quiere borrar con el botón STEP 5. Pulse DELETE para borrar el paso. 6.9 Añadir un paso a un programa 1. Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina. 2.
VDPC146 2. Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde se ilumine al indicar 1-24 SINGLE / PRESET PARK. 3. Coloque los dos master fader y el conmutador deslizante FADE en la posición máxima y el conmutador deslizante SPEED en la posición mínima. 4. Seleccione página 1 con el botón PAGE 5. Coloque los fader de los canales 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 en la posición máxima. 6. Pulse RECORD. La pantalla LED visualiza 001. 7. Coloque los fader de los canales 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 en la posición máxima.
VDPC146 Botón FULL-ON El nivel de salida de todos los canales quedará en la posición máxima (100%) mientras mantenga pulsado el botón. Botón BLACK OUT El aparato continúa ejecutando el programa, pero los aparatos conectados no recibirán ninguna señal mientras el LED amarillo BLACK OUT quede iluminado. Vuelva a pulsar el botón BLACK OUT para desactivar esta función 9. Ajustes midi 9.1 Modo MIDI-IN 1. Mantenga pulsado el botón RECORD. 2. Pulse el botón FLASH n° 1 de PRESET A 3 veces. 3.
VDPC146 Indicaciones para ‘fade time’ y velocidad del chase Si el tiempo sobrepasa 1 min., la indicación incluye 2 puntos. Por ejemplo 1 minuto y 15 segundos se visualiza de la siguiente manera: 1.15. Si el tiempo no sobrepasa 1 min., la indicación incluye sólo 1 punto. Por ejemplo 11 minutos y 5 segundos se visualiza de la siguiente manera: 1.15.
VDPC146 11. • • • Limpieza y mantenimiento Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes ni las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. Asegúrese de que los cables de alimentación no estén dañados. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. • Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
VDPC146 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VDPC146 • • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
VDPC146 Vorderseite (Abb. A) 14 Schiebeschalter für SPEED Drücken Sie diese Taste um die CHASEGeschwindigkeit manuell einzustellen. 15 FULL ON Drücken Sie diese Taste um das Ausgangsniveau aller Kanäle sofort auf das Maximum (100%) zu stellen. 16 Schiebeschalter AUDIO LEVEL Drücken Sie die diese Taste um die Musikempfindlichkeit des Audio-Eingangs zu regeln. 17 BLACK OUT Drücken Sie diese Taste um das Ausgangsniveau aller Kanäle auf 0% zu setzen.
VDPC146 Klinkenstecker fernbedient werden. 5.2 Anschlüsse Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, verursacht durch falsche Anschlüsse. • Verbinden Sie den mitgelieferten Adapter mit dem DC-Klinkenstecker und stecken Sie das andere Ende in einer Steckdose. • Verwenden Sie das XLR-Kabel für den Anschluss des Gerätes, das Sie steuern möchten, ans Netz. • Verbinden Sie die MIDI-Kabel mit den richtigen MIDI-Anschlüssen. 6. Programmieren 6.1 Aufnahme-Modus verlassen (Recording Mode) 1.
VDPC146 6.7 Chaser aufnehmen 1. Drücken Sie MODE SELECT um die Funktion 1-24 SINGLE / PRESET PARK auszuwählen. Die grüne LEDAnzeige leuchtet. 2. Wählen Sie die gewünschte Page mit der PAGE-Taste. 3. Stellen Sie beide Master Fader auf Maximum (MASTER A = 10 & MASTER B = 0). 4. Stellen Sie die 24 Schiebeschalter (1 pro Kanal) in den gewünschten Stand. 5. Drücken Sie RECORD um die Szene zu speichern. 6. Stellen Sie die 24 Schiebeschalter (1 pro Kanal) wieder in den gewünschten Stand. 7.
VDPC146 4. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem SPEED-Schiebeschalter ein und drücken Sie 2 x TAP SYNC um die Geschwindigkeit zu definieren. 5. Halten Sie REC SPEED gedrückt. 6. Drücken Sie die entsprechende Flash-Taste unter PRESET B, um die neuen Einstellungen zu speichern. 6.12 Ein Programm mit dem SPEED-Schiebeschalter ausführen 1. Überprüfen Sie ob die Musiksteuerungsfunktion ausgeschaltet ist (drücken Sie die AUDIO-Taste um die AUDIO LED-Anzeige zu erlöschen). 2.
VDPC146 2. Drücken Sie die FLASH-Taste 10 in PRESET A 3 x. 3. Lassen die RECORD-Taste los. Die gelbe LED-Anzeige neben 10MIN (rechts) leuchtet und zeigt, dass die linke Skale für den SPEED Fader verwendet wird. 8. Andere Funktionen BLIND-Taste Halten Sie die BLIND-Taste gedrückt. Drücken Sie eine beliebige FLASH-Taste um diesen Kanal auszuschalten. HOME-Taste Halten Sie die HOME-Taste gedrückt. Drücken Sie eine beliebige FLASH-Taste um diesen Kanal wieder zu aktivieren.
VDPC146 3. Lassen die RECORD-Taste los. Im Display erscheint OUT. Dies bedeutet, dass das Gerät endlich fertig ist um eine Datei zu senden. 4. Alle anderen Funktionen werden deaktiviert wenn die Datei gesandt wird. Das Senden hört automatisch auf Nach Beendigung oder wenn ein Fehler auftritt. 10. Sonderfunktionen Fade Time Der Zeitraum von 100% auf 0% oder umgekehrt. Single Chase Die Szenen werden abwechselnd ausgeführt und im Display erscheint NO. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit dem SPEED Fader.
VDPC146 “Note on"-Nummer Geschwindigkeit Funktion 96 HOLD 97 Audio Chase ein-/ausschalten 98 CHASE / SCENES Modus 99 DOUBLE PRESET Modus 100 SINGLE PRESET Modus 101 Step Change (den Schritt ändern) 102 BLACK OUT Das Display zwischen 0-100% und 0-255 oder umgekehrt umschalten 1. Halten Sie RECORD gedrückt 2. Drücken Sie die % oder 0-255-Taste. 3. Lassen die RECORD-Taste los. 11.
VDPC146 MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utilizzate) come rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata nel riciclaggio.
VDPC146 • • Utilizzare il dispositivo solamente per lo scopo per il quale è stato progettato. Ogni altro tipo di utilizzo potrebbe causare, bruciature, cortocircuiti, elettroshock, esplosioni di lampade, arresti di apparecchiature, ecc... L’uso improprio del dispositivo determina la decadenza della garanzia.
VDPC146 Pannello frontale (immagine A) tasto, a ritmo di musica, per definire la velocità di esecuzione di una sequenza (chase). 14 Slider SPEED Permette di regolare manualmente la velocità di esecuzione di una sequenza. 15 FULL ON Premere questo tasto per forzare il livello d'uscita di tutti i canali al 100%. 16 Slider AUDIO LEVEL Regola il livello del segnale presente sull'ingresso AUDIO. 17 BLACK OUT Premere questo tasto per portare allo 0% il livello d'uscita di tutti i canali.
VDPC146 5.2 Collegamenti Il produttore non può essere ritenuto responsabile dei danni causati da collegamenti errati. • • • Collegare il cavo dell'adattatore di rete, fornito in dotazione, alla presa DC di alimentazione, quindi inserire l'adattatore in una presa di rete. Collegare un capo del cavo XLR al connettore DMX OUT del VDPC146 e l'altro capo al primo dispositivo DMX, della serie, che si desidera controllare. Collegare i cavi MIDI nelle appropriate prese MIDI. 6. Programmazione 6.
VDPC146 6.7 Registrazione di una sequenza (chase) 1. Premere MODE SELECT per selezionare 1-24 SINGLE / PRESET PARK. Il LED d'indicazione verde si illumina. 2. Selezionare la pagina desiderata tramite il tasto PAGE. 3. Spostare verso l'alto entrambi gli slider del MASTER fader (MASTER A = 10 e MASTER B = 0). 4. Posizionare sul livello desiderato ciascuno dei 24 slider relativi ai canali. 5. Premere il tasto RECORD per memorizzare la scena. 6.
VDPC146 5. Tenere premuto il tasto REC SPEED. 6. Premere l'appropriato tasto FLASH del PRESET B per memorizzare le nuove impostazioni. 6.12 Esecuzione di un programma con lo slider SPEED 1. Assicurarsi che la funzione controllo musicale non sia attiva (se necessario premere il tasto AUDIO per spegnere il LED d'indicazione AUDIO). 2. Premere il tasto PARK per selezionare MIX CHASE. Il LED giallo si accende. 3. Selezionare il programma che si desidera eseguire. 4.
VDPC146 3. Rilasciare il tasto RECORD. l LED d'indicazione giallo posto a sinistra della scritta “10MIN” si illumina, indicando che la scala attualmente utilizzata per lo slider SPEED è quella di destra. 8. Altre funzioni Tasto BLIND Tenere premuto il tasto BLIND. Premere il tasto FLASH relativo al canale che si desidera disattivare. Tasto HOME Tenere premuto il tasto HOME. Premere il tasto FLASH relativo al canale che si desidera riattivare.
VDPC146 4. Durante l’invio del file tutte le altre operazioni verranno disattivate. L’invio termina automaticamente alla fine del file o quando si verificano errori. 10. Funzioni speciali Fade Time È il tempo necessario per regolare il livello d’uscita da 100 a 0% o viceversa. Single Chase Le scene vengono eseguite una ad una e sul display compare "NO". Regolare la velocità con lo slider SPEED.
VDPC146 numero di nota velocità funzione 100 SINGLE PRESET mode 101 Step change 102 BLACK OUT Cambiare la visualizzazione da 0-100% a 0-255 e viceversa 1. Tenere premuto il tasto RECORD. 2. Premere il tasto % OR 0-255. 3. Rilasciare il tasto RECORD. 11. • • • Pulizia e manutenzione Tutte le viti di fissaggio devono essere ben serrate e non devono presentare segni di corrosione.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).