VDPL300MF LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 64 LEDs LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 64 LEDS MOONFLOWER À LED - PILOTAGE DMX - 64 LED MOONFLOWER CON LEDs - CONTROLADO POR LA MÚSICA - 64 LEDs LED MOONFLOWER - DMX-GESTEUERT - 64 LEDs USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
VDPL300MF_v2 2 HQPOWER
VDPL300MF – LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 64 LEDs 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Mounting the Device • • • • • • • • • • • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
6. DMX Control DMX control allows you to create your own programs tailored to your personal needs. Each DMX fixture can be controlled using a DMX controller. Press MODE until D.XXX is displayed.
8. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Fuse Flash Rate LEDs Dimensions Total Weight Max. Ambient Temperature Max. Housing Temperature max. 230VAC/50Hz 20W 1A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF1N) 18Hz 64 pcs (32 x red, 20 x green, 12 x blue) 195 x 256 x 125mm 2.4kg 45°C 130°C Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
• • • • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. Lampen en mechanische schade vallen niet onder de garantie. Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. 3. Algemene richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
• Programmeermodus Selecteer het patroon, de snelheid en de flitsfrequentie. Druk op MODE tot PR.XX op de lcd verschijnt. Selecteer een van de 15 programma’s met UP/DOWN en bevestig met SET UP. SP.XX wordt nu op de lcd weergegeven. Regel de snelheid (1 ~ 99) bij met UP/DOWN en bevestig met SET UP. FS.XX wordt nu op de lcd weergegeven. Regel de flitsfrequentie (1 ~ 99) bij met UP/DOWN en bevestig met SET UP. • Automatische modus Druk op MODE tot auto op de lcd verschijnt.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 4-kanaals VDPL300MF, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4), van het derde op 9 (5 + 4), enz. 7. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. Prescriptions de sécurité Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• • • • • portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage. Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil. Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation.
• Connexion DMX512 avec une résistance de terminaison Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique.
VDPL300MF – MOONFLOWER CON LEDs - CONTROLADO POR LA MÚSICA - 64 LEDs 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
• Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDPL300MF para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato.
6. Control DMX La señal DMX permite crear programas personalizados. Cada aparato DMX se controla con un controlador DMX. Pulse la tecla MODE hasta que D.XXX se visualice.
8. Especificaciones Alimentación Consumo Fusible Frecuencia de destellos LED Dimensiones Peso Temperatura ambiente máx. Temperatura máx. de la caja máx. 230VCA / 50Hz 20W 1 A, 250 VCA (5 x 20mm) (referencia FF1N) 18Hz 64 uds. (32 x rojo, 20 x verde, 12 x azul) 195 x 256 x 125mm 2.4kg 45°C 130°C Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst werden können.
5. Anwendung Das Gerät funktioniert als Stand-Alone-Gerät oder als Master/Slave-Gerät. • Master/Slave-Modus Verbinden Sie alle Geräte über XLR-Anschlüsse (Stecker = Eingang, Buchse = Ausgang) mit XLR-Kabeln (Standard). Stellen Sie das erste Gerät der Serie als Mastergerät ein und wählen Sie einen Modus. Stellen Sie alle anderen Geräte im Slavemodus ein (drücken Sie MODE bis SLAV im LCD-Display erscheint). • Programmiermodus Wählen Sie das Muster, die Geschwindigkeit und die Blitzfrequenz.
• DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand Es empfiehlt sich eine DMX-Terminierung wenn das DMX-Kabel eine große Distanz überbrücken muss oder in einer Umgebung mit vielem elektrischen Geräusch verwendet wird (z.B. Diskothek). Die Terminierung verhindert Korruption des digitalen Kontrollesignals durch elektrisches Geräusch. Die DMX-Terminierung ist nur ein XLR-Stecker mit einem Widerstand von 120Ω zwischen Pol 2 und Pol 3. Dieser XLR-Stecker wird dann in den XLR-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.