PL300M MF5 VDP COPER RNICUS III - LED MOO ONFLOWER - DMX-CON NTROLLED - 158 LEDs s COPER RNICUS III - LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 15 58 LEDS COPER RNICUS III - MOONFLO OWER À DE EL - PILOTA AGE DMX - 158 LED COPER RNICUS III - LED MOONFLOWER - CONTROL LADO POR DMX D - 158 LEDs L COPER RNICUS III - LED MOO ONFLOWER - DMX-GES STEUERT - 158 1 LEDs USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 3 6 10 14 18
VDPL300MF5 27.01.2011 2 Rev.
VDPL300MF5 v. 02 Rev USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling.
VDPL300MF5 Rev v. 02 4. Des scription Please re efer to the illustrration on page 2 of this manua al. 1 2 3 DMX output DMX input pow wer input k sensitivity adjustment knob microphone DIP swittches 4 5 6 5. Ins stallation a) Mounting the Deviice • Have th he device installed by a qualifie ed person, respe ecting EN 60598 8-2-17 and all other o applicable e norms. ble to support 10 0 times the weig ght of the devic ce for 1 hour witthout • The carrrying constructtion must be ab deform ming.
VDPL300MF5 Deviice 3 - channels s 7-9 N ON OFF F Device 4 - channels 10-12 1 N ON OFF F Device 5 - channels 13-15 1 ON N OFF F Rev v.
VDPL300MF5 v. 02 Rev 8. Maintenance 1.All scre ews should be tiightened and fre ee of corrosion. 2.The housing, visible pa arts, mounting supports and th he installation lo ocation (e.g. ceiling, suspension n, trussing) should not be deformed, mo odified or tampe ered with e.g. do not drill extra a holes in mountting supporrts, do not chang ge the location of the connectio ons. 3.Moving g mechanic parts must not show w any signs of wear w and tear. 4.
VDPL300MF5 Rev. 02 • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
VDPL300MF5 Rev v. 02 • Regel de d gewenste inv valshoek door middel m van de montagebeugel m e draai de rege en elschroeven stev vig aan. der alle brandba aar materiaal in een straal van 0,5 m rond hett toestel. • Verwijd • Een geschoolde elektricien moet het toestel t aansluite en. et toestel via de e stekker aan op p het lichtnet. Sluit S het niet aan n op een dimme erpack. • Sluit he • De insttallatie moet voo or het eerste ge ebruik gekeurd worden door ee en expert.
VDPL300MF5 • Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal Kanaal 1 2 Functie Clustergroepen Sluiter 3 Interne programma’s Van 0 0 0 6 26 46 66 86 106 126 146 166 186 206 226 251 Tot 255 255 5 25 45 65 85 105 125 145 165 185 205 225 250 255 Rev.
VDPL300MF5 Rev v. 02 5.Ontkop ppel het toestel van het lichtnett voor u aan ond derhoudswerkza aamheden begint. 6.Maak het h toestel gereg geld schoon me et een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen g alcohol of solventt. 7.De geb bruiker mag gee en onderdelen vervangen. 8.Bestel eventuele reserrveonderdelen bij b uw dealer. 9. Tec chnische sp pecificaties voeding verbruik zekering afmetingen gewicht max. omgevingstempera atuur max.
VDPL300MF5 Rev. 02 • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. • Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements.
VDPL300MF5 Rev v. 02 • Enleverr tout matériau inflammable da ans un rayon de e 0,5 m autour de d l’appareil. • Un élec ctricien qualifié doit établir la co onnexion électrique. • Brancher l’appareil sur le réseau électrrique par la fiche e d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc c de nce. puissan • Un exp pert doit approuv ver l’installation n avant qu’elle puisse p être prise e en service. b) Rem mplacement du fusible • Débran ncher l’appareil du réseau électtrique avant de remplacer un fu usible.
VDPL300MF5 Rev.
VDPL300MF5 v. 02 Rev 6.Essuye er l’appareil régu ulièrement avec c un chiffon hum mide non pelucheux. Éviter l’usa age d’alcool et de d solvantts. 7.Il n’y a aucune pièce maintenable m parr l’utilisateur. ander des pièce es de rechange éventuelles é chez z votre revende eur. 8.Comma 9. Spé écifications s techniques s alimentattion consomm mation fusible dimensio ons poids températture amiante ma ax. températture max. boîtie er 23 30 VCA ~ 50 Hz z 20 0W 1 A, 250 VCA (5 x 20 mm) (réf.
VDPL300MF5 Rev. 02 • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero, en el aparato. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía. • Mantenga el VDPL300MF5 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3.
VDPL300MF5 Rev v. 02 6. Uso o • Modo autónomo a (Stand-Alone) Controle el aparato sin controlador. c • Modo maestro/escla avo Conecte todos los aparatos esclavos por las entradas y salidas XLR al aparato maestrro. Ponga todos los interruptores DIP del aparato maestro en e « off »; Pong ga todos los inte erruptores DIP de d los aparatos esclavos en « on ». • Contro ol por el sonido Ponga todos los interrup ptores DIP en « off ». Ajuste la sensibilidad con n el botón de ajjuste de la parte e d aparato.
VDPL300MF5 Rev. 02 • Conexión DMX512 Conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPL300MF5. Es posible conectar varios VDPL300MF5 en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida. • Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej.
VDPL300MF5 Rev v. 02 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symb bol auf dem Prod dukt oder der Verpackung V zeigtt an, dass die Entsorgung E diese es Produktes na ach seinem Lebe enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
VDPL300MF5 Rev. 02 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
VDPL300MF5 Rev v. 02 S die DMX-Adre esse ein wie folgt: Stellen Sie Stellen Sie den n DIP-Schalter 10 auf ON.
VDPL300MF5 Rev. 02 • DMX-Startadresse Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein. Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue Startadresse eingeben.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.