VDP PL300M MR ARUZO O - PRO LED D MUSHROO OM - 3 x 3 W R+G+B LEDs L ARUZO O - PRO LED DMUSHROO OM - 3 x 3 W R+G+B LEDS L ARUZO O - MUSHRO OOM PRO À LED - 3 LE ED R+V+B DE D 3W ARUZO O - MUSHRO OOM PRO CON C LEDs -3 3 x LEDs R+ +G+B DE 3W ARUZO O - PRO LED D MUSHROO OM - 3 x 3W W R+G+B LEDs L USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 4 7 11 14 18
VDPL300MR 07.12.
#1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 DMX DIP SWITCH 0 = OFF 1 = ON X = OFF/ON #2 #3 #4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 DIP Switch Position 07.12.
0MR VDPL300 Re ev. 01 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling.
VDPL300MR • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. • Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack. Rev. 01 4.
VDPL300 0MR Re ev. 01 Termina ation A DMX te erminator is reco ommended for installations wh here the DMX cable has s to run a long distance d or is in an electrically noisy environm ment (e.g. discos s). The terminator prevents corruption of the digital co ontrol signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an n XLR plug with a 120 Ω resisto or between pins s 2 and 3, which is then t plugged in nto the XLR outp put socket of the e last device in the chain n. Please see illu ustration.
VDPL300 0MR Re ev. 01 9. Tec chnical Spe ecifications power supply 230 VAC ~ 50 Hz power consumption 24 W LEDs 3x 3 W (1x red, 1x green and 1x blue) DMX512 3-pin XLR inputt and output beam ang gle 130 dimensions 306 x 206 x 22 21 mm weight 2.4 kg Ta max. 40°C s device with original o access sories only. Ve elleman nv can nnot be held re esponsible in the t Use this event off damage or in njury resulted from (incorrect) use of this s device.
VDPL300MR Rev. 01 • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron.
VDPL300MR Rev. 01 5. Eigenschappen • DMX-gestuurd via 2 kanalen • muziek- of DMX-sturing • instelbare draaisnelheid via DMX-sturing 6. Omschrijving Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 DMX-ingang voedingsingang met zekering DMX-uitgang 4 5 DIP-schakelaars instelknop gevoeligheid 7. Gebruik De projector start op nadat u de voedingsstekker in het stopcontact gestoken hebt. De projector heeft twee aanstuurprogramma’s: muziek- of DMX-sturing.
VDPL300 0MR Re ev. 01 In het ge eval van deze 2--kanaals projecttor, zult u het startadres van het eerste toeste el op 1 moeten instellen,, van het tweede toestel op 3 (1 + 2), van hett derde op 5 (3 + 2), enz.
VDPL300 0MR Re ev. 01 NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur s l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élimination d’un app pareil en fin de vie v peut polluer l'environnementt.
• • • • • • VDPL300MR Rev. 01 que le projecteur ne soit jamais directement exposé au jet de fumée et qu’il soit installé à une distance minimale de 0,5 m du canon à fumée. Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil.
VDPL300 0MR Re ev. 01 PILOTAG GE DMX Placer l’in nterrupteur DIP n° 10 sur « on » ; adresser le projecteur avec les interrupteurs DIP n° 1 à 9. 9 Se référer au tableau des adresses DMX. D sérielle Chaine DMX Connecte er un câble à fic che XLR à la sorttie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleu ur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’enttrée du projecteur.
VDPL300 0MR Re ev. 01 doux et e une solution nettoyante n pourr vitres et ceci au a moins toutes s les trois semaines. Essuyer l’apparreil après chaqu ue nettoyage. • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur ex xcepté le fusible e. Confier tout entretien e ou toutte répara ation à un perso onnel qualifié. • Ne rem mplacer un fusib ble défectueux que q par un fusib ble ayant les mê êmes spécifications : o Déconnecter le projjecteur du réseau électrique ava ant le remplacem ment du fusible.
VDPL300MR Rev. 01 • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
VDPL300MR Rev. 01 5. Características • control DMX por 2 canales • control DMX por la música • velocidad de rotación ajustable en el modo de control DMX 6. Descripción Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. 1 2 3 entrada DMX entrada de alimentación y portafusibles salida DMX 4 5 interruptores DIP ajuste giratorio de sensibilidad 7. Uso El foco se activa después de haberlo conectado a la red eléctrica. La pantalla LCD [3] se ilumina.
VDPL300 0MR Re ev. 01 Valores DMX detallado os por canal Canal Func ción 1 Modo de e control 2 Rotación del otor mo De 00 00 01 15 10 01 00 01 08 86 17 71 A 014 100 255 085 170 255 Descripció ón sin función LEDs activados control por la música derecha → izq quierda, lento → rápido izquierda → de erecha, lento → rápido derecha → izq quierda → derech ho, lento → rápido 8.
VDPL300 0MR ev. 01 Re BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses s Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um mwelt Schaden zufügen z kann.
VDPL300MR Rev. 01 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
0MR VDPL300 Re ev. 01 DMX-Kette in Serie Kabel mit dem 3-pol. 3 XLR-Ausgang der Steueru ung und die and dere Seite mit dem d Verbinden Sie ein XLR-K LR-Eingang des VDPL300MR. Sie S können vers schiedene VDPL L300MR in Seriie schalten. Die 3-pol. XL Verbindung muss mit ein nem zweipoligen geschirmten Kabel K mit XLR-S Stecker und -Ku upplung erfolgen n.
VDPL300MR Rev. 01 • Außer die Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. • Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung: o Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung. o Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite des Gerätes mit einem geeigneten Schraubendreher. o Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
® Velleman Service and Quality Warranty ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.