PLC010 0 VDP HANDH HELD SIZE RGB DMX CONTROLLE C ER FOR PRO O LED SERI IES RGB DMX-CONTR D ROLLER VOO OR PRO LED D-REEKS CONTR RÔLEUR DM MX RVB POU UR LA SÉRI IE PRO LED D CONTR ROLADOR DMX D RGB PA ARA LA SER RIE PRO LE ED RGB DMX-CONTR D ROLLER FÜR R DIE PRO LED-SERIE L M USER MANUAL GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 22/01/201 10 3 6 10 14 17 1 ©Vellema an nv
VDPLC010 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket): Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact): Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact): Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto): Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt): 22/01/2010 2 ©Velleman nv
VDPLC010 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device orr the package in ndicates that dis sposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispos se of the unit (or batteries) as unsorted u municipal waste; it sh hould be taken to t a specialized co ompany for recy ycling.
• • • VDPLC010 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Mechanical wear is not covered by warranty. Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. 4.
• • VDPLC010 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Switch on and configure all connected light sources in slave mode. Refer to the user manuals of the specific light sources for more details. Set the configuration switch [3] to mode 3 (towards DMX connector [4]) when using 3 or a multiple of 3 light sources. Set the switch [3] to mode 4 (towards DC input [2]) when using 4 or a multiple of 4 light sources.
VDPLC010 e) Defau ult values • Default values at sw witch on of the device d are indica ated in the table e below. Note th hat when changing mode es, the values set by the user are a memorized. When switching g off the controller, memory is clearred. DIMMER TRANSITION N PATTERN MODE 100% (no dimming) switch (hard) ( 00 pattern BLACKOUT T STROBE COLOUR SPEED on OFF 00 S2L (s sound) 8. Cle eaning and maintenan nce • • • • • All sc crews should be e tight and free of corrosion.
VDPLC010 2. Veiiligheidsins structies Lees dez ze handleiding g zorgvuldig door alvorens het h toestel te installeren, i te gebruiken of te onderho ouden. Bewaarr deze handleiding voor late ere raadpleging. estel uit de buurrt van kinderen en onbevoegden. Houd dit toe Wees voorzichtig bij de insttallatie: raak geen kabels aan die d onder stroom m staan om dod delijke elektroshock ks te vermijden.. b B Bescherm tegen regen, vochtigh heid en opspatte ende Gebruik het toestel enkel binnenshuis. vloeistoffen.
VDPLC010 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
VDPLC010 a) Blackoutfunctie • Druk op BLACKOUT [9] om het dimniveau van alle aangesloten toestellen in een enkele beweging op 0% in te stellen. De led onderaan de toets licht op. • Tijdens de blackoutfunctie blijven alle andere functies actief. U kunt dus het signaal wijzigen. • Druk opnieuw op BLACKOUT [9] om het dimniveau op de vorige stand in te stellen. Opmerking: Dit is de standaardfunctie bij het inschakelen van de controller.
VDPLC010 9. Tec chnische sp pecificaties s aanstuurrprotocol DMX512 (1990) uitgangsk kanalen 12/16 (selectee erbaar) uitgang vrouwelijke 3-p pin XLR Sound-to o-Lightcircuit AGC voeding 12 VDC/100 mA A voedings sadapter 85~240 VAC/50~60 Hz, 100 mA m verbruik max. 100 mW gebruikso omstandigheden n temperatuur < 40°C, RH < 80% afmetingen (BxDxH) 70 × 110 x 33 mm gewicht 310 g (netto) Gebruik dit toestel enkel met origin nele accessoire es.
VDPLC010 • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. N’employer cet appareil qu’à l’intérieur et uniquement avec le bloc secteur inclus ou avec un bloc secteur avec des spécifications identiques. • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température.
VDPLC010 6. Installation Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. • Installer le contrôleur VDPLC010 dans un endroit sec et à l’abri de champs magnétiques. • Placer l’interrupteur marche/arrêt [1] en position arrêt et insérer la fiche du bloc secteur inclus dans la prise d’alimentation 12 VCC [2]. • Insérer le bloc secteur dans une prise de courant. • Connecter un câble XLR à la sortie DMX [4] du VDPLC010 et à l’entrée DMX d’un projecteur (non inclus).
VDPLC010 o TAP : Enfoncer 4 fois le bouton SPEED [12]. La vitesse moyenne à laquelle vous enfoncez le bouton sera la vitesse de transition des séquences de poursuite. o SOUND-TO-LIGHT (S2L) : Enfoncer 1 fois le bouton SPEED [12] pour une transition pilotée par le son. La LED au bas du bouton SPEED [12] s’allume lorsque cette option est sélectionnée. o SLOW : Enfoncer 2 fois le bouton SPEED [12] pour une transition après 3 secondes.
VDPLC010 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira t las muestras inservibles, ar el medio amb biente. podrían daña No tire este aparato a (ni las pilas, p si las hubiera) en la basu ura doméstica; debe d ir a una empresa esp pecializada en re eciclaje.
VDPLC010 • El desgaste no está cubierto por la garantía. • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. 4.
VDPLC010 • Active los focos y póngalos en el modo esclavo. Para más informaciones, véase el manual del usuario de los focos. • Ponga el interruptor de configuración [3] en mode 3 (hacia la salida DMX [4]) si utiliza (un múltiple de) 3 focos; Póngalo en el mode 4 (hacia la entrada de alimentación [2]) l si utiliza (un múltiple de) 4 focos, para determinar la sincronización de la función « chase ». 7. Uso • Ponga el interruptor ON/OFF [1] en la posición I.
VDPLC010 8. Lim mpieza y ma antenimien nto • • • • • Aprie ete bien las tuerrcas y los tornillos y verifique que q no hay seña ales de oxidación n. No da añe los cables de d alimentación. Contacte con un u técnico espe ecializado para in nstalar el apara ato. Desconecte el apara ato de toda fuen nte antes de limpiarlo. e depósito con un paño húmed do sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de Limpie el aparato y el ventes. disolv Nunc ca sumerja el ap parato en un líqu uido. 9.
VDPLC010 Verwenden Sie S das Gerät nur im Innenbe ereich. Schütze en Sie das Gerätt vor Regen und d Feuchte. Settzen Sie das Gerät keiner Flüss sigkeit wie z.B. TropfT oder Spritzwasser, aus. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung N und vor jeder Reinigung R vom Netz. N Fassen Sie e dazu den Ne etzstecker an de er Grifffläche an und ziehen Sie e nie an der Netzleitung. e zu wartenden Teile. Bestellen n Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhänd dler.
VDPLC010 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
VDPLC010 a) Blackout-Funktion • Drücken Sie BLACKOUT [9] um den Dimmpegel aller angeschlossenen Geräte in einer einzigen Bewegung auf 0% einzustellen. Die LED unter der Taste leuchtet. • Während der Blackout-Funktion bleiben alle anderen Funktionen aktiv. Sie können also das Signal ändern. • Drücken Sie wieder auf BLACKOUT [9] um den Dimmpegel auf die vorige Position einzustellen. Bemerkung: Dies ist die Standardfunktion beim Einschalten des Controllers.
VDPLC010 9. Technische Daten Bedienprotokoll DMX512 (1990) Ausgangskanäle 12/16 (wählbar) Ausgang 3-pol. XLR-Buchse Sound-to-Light Kreis AGC Stromversorgung 12 VDC/100 mA Netzteil 85~240 VAC/50~60 Hz, 100 mA Stromverbrauch max. 100 mW Betriebsbedingungen Temperatur < 40°C, RH < 80% Abmessungen (BxTxH) 70 × 110 x 33 mm Gewicht 310 g (netto) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.