VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 SHORT LED PAR56 PROJECTOR (BLACK / CHROME) KORTE LED PAR56 SPOT (ZWART / VERCHROOMD) PROJECTEUR LED PAR56 COURT (NOIR / CHROMÉ) FOCO PAR56 CORTO CON LEDs (NEGRO / CROMADO) KURZER LED PAR56-SCHEINWERFER (SCHWARZ / VERCHROMT) USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – SHORT LED PAR56 PROJECTOR (BLACK / CHROME) 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). • Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose.
5. Use • Auto: DIP switches as below (X means ON, 0 means OFF) Mode Dip10 Dip9 Dip8 Dip7 Dip6 Dip5 Dip4 Dip3 Dip2 Dip1 Auto run (master projector) 0 Sound activated (master projector) 0 DMX Other X X 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X X X X X X X X X 0 1 1 X X X X X X X X X 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Function Colour changing and fading. Select running speed via dip 7-8. Static colour and flash.
DMX-512 Chain with Termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Please see illustrations.
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – KORTE PAR56 LEDSPOT (ZWART/VERCHROOMD) 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
5. Gebruik • Auto: DIP-schakelaars als volgt (X = ON, 0 = OFF): Modus DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Automatisch (master projector) 0 Muziekbesturing (master projector) 0 DMX Andere X X 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X X X X X X X X X 0 1 1 X X X X X X X X X 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Functie Kleurverandering en fade. Snelheid via DIP 7-8. Statisch kleur en flits.
DMX512-keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX terminator is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie de illustraties links.
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – PROJECTEUR LED PAR56 COURT (NOIR / CHROMÉ) 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
• Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 qu’à sa fonction prévue.
5. Emploi • Auto : Interrupteurs DIP ci-dessous (X = ON, 0 = OFF) Mode DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Automatique (projecteur maître) 0 Pilotage par la musique (projecteur maître) 0 DMX Autres X X 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X X X X X X X X X 0 1 1 X X X X X X X X X 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Fonction Changement de couleur et fondu. Sélectionner la vitesse avec DIP 7-8. Couleur fixe et flashs.
Connexion DMX512 avec terminaison Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche).
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – FOCO PAR56 CORTO CON LEDs (NEGRO / CROMADO) 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase« Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original.
5. Uso • Auto: Interruptores DIP a continuación (X = ON, 0 = OFF) Modo DIP10 DIP9 DIP8 DIP7 DIP6 DIP5 DIP4 DIP3 DIP2 DIP1 Automático (foco maestro) 0 Control por la música (foco maestro) 0 DMX X 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X X X X X X X X X 0 1 1 Otros X X X X X X X X X 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Función Cambio de color y fade. Seleccione la velocidad con DIP 7-8. Color fijo y destellos.
Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie.
VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2 – KURZER LED PAR56-SCHEINWERFER (SCHWARZ / VERCHROMT) 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
• Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe "Technische Daten") ausgesetzt wird. Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5m zwischen den Lichtaustritt vom Gerät und der zu beleuchteten Oberfläche.
• • • • Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 5.
DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLREingang des VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2. Sie können verschiedene VDPLP56SB2 / VDPLP56SC2s in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.