5 CHANNEL INFRARED RECEIVER VM122 15 channel infrared receiver 3 15-kanaals IR ontvanger 11 Récepteur infrarouge à 15 canaux 19 15-Kanalinfrarotempfänger 27 Receptor infrarrojo de 15 canales 35
Warnings and contents Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. READ THE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. WARRANTY This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice.
Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES FEATURES Works together with our VM121. LED indication for each output. Multiple sensors possible. 4 different modes : • 15 independent outputs. • 15 rotary outputs • 7 independent outputs & 8 rotary outputs. • 7 rotary outputs & 8 rotary outputs (independent from each other). 3 addressed allow the use of multiple receivers in one room. SPECIFICATIONS Power supply : 8 –14VDC or 2x6 to 2x12VAC (150mA).
Setup SETUP MODE SELECTION : The VM122 features 4 operating modes, selectable with diodes D16 and D17. 1) 2) 3) 4) 15 independent outputs. 15 rotary outputs (only 1 output can be on at a time). 7 independent outputs & 8 rotary outputs. 7 rotary outputs & 8 rotary outputs (independent from each other). DEFAULT MODE = 4 To select another setting, cut the corresponding diode according to the table (see figure).
output & address selection OUTPUT SELECTION : All outputs are toggle outputs by default. To obtain a momentary output (pushbutton functionality), cut the corresponding diode (D1...15). For example: if you want to make output 5 a momentary instead of a toggle output, cut or remove diode D5. ADDRESS SELECTION : Different possibilities in conjunction with diode setup: The address selection allows you to operate up to 3 receivers in the same room without interference.
Usage and connection USAGE AND CONNECTION MAINS MAINS 1 x 12V/500mA - 6 ... 12v/150mA VA + Figure 4.0 shows how to connect eventual relays. Its advisable to use a VM122 VM122 separate power supply for the relays, rather than to branch off from the power supply of the receiver. 6 ... 12v/150mA Usually the open-collector outputs are used for controlling relays , see fig 1.0 (like our VM129).
Usage and connection VM122 VA GND VB 0 RS232 IN 0 V Out +12V +V 1 0 2 1 3 0 4 2 5 0 6 3 7 0 8 4 9 0 10 5 11 0 12 6 13 0 14 7 15 + VCOM 0 8 INPUTS 8 K8056 / VM129 Figure 2.
Usage and connection MAINS Fig 3.0 is the connection diagram for using just one transformer instead of two. Take care not to exceed the maximum current of the individual relays (50mA). 2 X 12V / 1A K8050 VM122 VA GND VB +V 1 2 RY1 3 4 5 6 7 8 9 RY1 ... RY15 : COIL : 12VDC max. : 50mA 10 11 12 13 14 Figure 3.
Safety & warning instructions WARNINGS All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water or excessive humidity. Indoor use only ! SAFETY INSTRUCTIONS Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit board. Never exceed the protection limit values indicated in the specifications. As safety requirement vary, please check with your local authorities.
Waarschuwingen en inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt. LEES DE GEBRUIKS - EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN VAN DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR. WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een periode van TWEE JAAR vanaf de aankoop.
Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS EIGENSCHAPPEN Werkt samen met de VM121. LED aanduiding voor elke uitgang. Mogelijkheid tot meerdere sensoren. 4 bedieningsfuncties : 15 onafhankelijke uitgangen. 15 standen draaischakelaar simulatie. 7 onafhankelijke uitgangen en 8 standen draaischakelaar simulatie. 7 en 8 standen draaischakelaar simulatie (onafhankelijk van elkaar) 3 adressen laten u toe om meerdere sensoren te gebruiken in zelfde ruimte.
Mode selectie INSTELLINGEN MODE SELECTIE : De VM120 heeft 4 bedieningsfuncties, selecteerbaar d.m.v. diodes D16 en D 17. 1) 2) 3) 4) 15 onafhankelijke uitgangen. 15 standen draaischakelaar simulatie. (slechts 1 uitgang kan actief zijn per keer). 7 onafhankelijke uitgangen en 8 standen draaischakelaar simulatie. 7 en 8 standen draaischakelaar simulatie (onafhankelijk van elkaar) STANDAARDINSTELLING = 4 Voor het selecteren van een andere instelling, knip de desbetreffende diode door volgens de tabel.
Uitgang & adres selectie UITGANG SELECTIE : Iedere uitgang is standaard in toggle functie gemonteerd. Om een momentary uitgang (drukknopfunctie) te verkrijgen, knipt u de overeenkomstige diode (D1 … D15) door. Voorbeeld : wil u bijvoorbeeld van uitgang 5 een momentary uitgang maken in plaats van toggle, knip of verwijder diode D5. ADRES SELECTIE : Verschillende mogelijkheden in conjunctie met de diodemontage: Een adres selectie laat u toe om meerdere ontvangers (max.
Gebruik & aansluiting GEBRUIK EN AANSLUITING MAINS MAINS 1 x 12V/500mA - 6 ... 12v/150mA VA + Figuur 2.0 toont ons hoe men eventuele relais kan aansluiten. Het is VM122 VM122 aangeraden om een gescheiden voeding te gebruiken voor de relais, en niet van de voeding van de ontvanger af te takken. 6 ... 12v/150mA Meestal zal men de open-collector uitgangen gaan gebruiken om relais aan te sturen (vb. VM129, fig 1.0).
Gebruik & aansluiting VM122 VA GND VB 0 RS232 IN 0 V Out +12V +V 1 0 2 1 3 0 4 2 5 0 6 3 7 0 8 4 9 0 10 5 11 0 12 6 13 0 14 7 15 + VCOM 0 8 INPUTS 16 K8056 / VM129 Figure 2.
Gebruik & aansluiting MAINS Figuur 3.0 is het aansluitschema dat van toepassing is bij gebruik van 1 transfo i.p.v. twee. Overschrijd nooit de max. stroom van de individuele relais (50mA). 2 X 12V / 1A K8050 VM122 VA GND VB +V 1 2 RY1 3 4 5 6 7 8 9 RY1 ... RY15 : COIL : 12VDC max. : 50mA 10 11 12 13 14 Fig. 3.
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen WAARSCHUWING Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Vermijd een ruwe behandeling. Stoten of laten vallen kunnen ernstige schade aanbrengen. Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheidswaarden in de specificaties.
Avertissements et sommaire Nous vous félicitons pour l’achat de ce module. Lisez attentivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil de manière adéquate. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DE MAINTENANCE DU PRESENT MANUEL.. GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de TROIS ANS à partir de la date d’achat.
Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES Fonctionne avec le VM121 Indication LED pour chaque sortie. Possibilité de connecter plusieurs capteurs. 4 options pour l'opération Quinze sorties indépendantes. Simulation de bouton rotatif à 15 positions. 7 sorties indépendantes et simulation de bouton rotatif à 8 positions. Simulation de 2 boutons rotatifs indépendants à 7 et 8 positions.
Setup SETUP SELECTION DU MODE : Le VM122 à 4 fonctions de commande, sélectionnable par les diodes D16 et D17. 1) 2) 3) 4) Quinze sorties indépendantes. Simulation de bouton rotatif à 15 positions. (1 seule sortie peut être activée à la fois) 7 sorties indépendantes et simulation de bouton rotatif à 8 positions. Simulation de 2 boutons rotatifs indépendants à 7 et 8 positions. RÉGLAGE STANDARD = 4 Pour sélectionner un autre réglage, coupez la diode correspondante selon la table (voir figure).
Mode selection SELECTION DE SORTIE : Toutes les sorties sont des sorties bascules par défaut. Pour obtenir une sortie momentanée (fonction bouton poussoir), coupez la diode correspondante (DI1...15). Par exemple: si vous voulez transformer la sortie 5 d'une sortie bascule à une sortie momentanée, coupez ou déplacée la diode D5.
Emploi et connexion EMPLOI ET CONNEXION MAINS MAINS 1 x 12V/500mA - VA + Les 15 sorties de ce module sont du type à collecteur ouvert: ce sont des transistors utilisés comme interrupteur. Lors d'une sortie active, un contact fermé est crée entre la masse (GND) et la sortie concernée. Les schémas de connexion suivantes montrent qu'il est possible d'utiliser une seule alimentation pour aussi bien le module récepteur que p.ex. le relais.
Emploi et connexion VM122 VA GND VB 0 RS232 IN 0 V Out +12V +V 1 0 2 1 3 0 4 2 5 0 6 3 7 0 8 4 9 0 10 5 11 0 12 6 13 0 14 7 15 + VCOM 0 8 INPUTS 24 K8056 / VM129 Figure 2.
Emploi et connexion MAINS 2 X 12V / 1A Fig. 3.0 est le schéma de câblage en cas d'usage d'un seul transformateur. Faites attention de ne jamais dépasser le courant max. des relais individuels (50mA). K8050 VM122 VA GND VB +V 1 2 RY1 3 4 5 6 7 8 9 RY1 ... RY15 : COIL : 12VDC max. : 50mA 10 11 12 13 14 Figure 3.
Consignes de sécurité et mises en garde AVERTISSEMENT All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Evitez les manipulations brutales. Un chute pourrait endommager le boîtier ou les plaque et pourrait causer des défauts.
Warnungen und inhalt Herzlichen Dank für den Kauf dieses module. Lesen Sie Bitte aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie das Gerät richtig benutzen. LESSEN SIE DIE BETRIEBS– UND WARTUNGSANWEISUNGEN DIESES HANDBUCHS SORGFÄLTIG DURCH. GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird.
Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN : Kompatibel mit dem VM122. LED-Anzeige für jeden Ausgang Möglichkeit zu mehreren Sensoren 4 verschiedene Funktionen: 15 unabhängige Ausgänge Simulation von Drehschalter mit 15 Positionen 7 separaten Ausgängen und Simulation von Drehschalter mit 8 Positionen. Simulation von 2 unabhängigen Drehschaltern mit 7 und 8 Positionen 3 Adressen ermöglichen die Anwendung mehrerer Sensoren in einem Zimmer.
Einstellung EINSTELLUNG MODUS - AUSWAHL : Der VM122 hat 4 Bedienungsfunktionen, die mittels der Dioden D16 und D17 auswählbar sind. 1) 2) 3) 4) 15 unabhängige Ausgänge Simulation von Drehschalter mit 15 Positionen (es kann nur 1 Ausgang zugleich aktiviert werden). Simulation von Drehschalter mit 8 Positionen und 7 separaten Ausgängen Simulation von 2 unabhängigen Drehschaltern mit 7 und 8 Positionen STANDARDMODUS = 4 Um eine andere Einstellung zu wählen, schneiden Sie die entsprechende Diode durch.
Ausgang und adressenauswahl AUSGANGSAUSWAHL : Jeder Ausgang ist standardmäßig in ’toggle’-Funktion montiert Um einen ‘momentary’-Ausgang (Drucktastenfunktion) zu bekommen, schneiden Sie die entsprechende Diode (D1 … D15) durch. Z.B. : Wenn Sie aus Ausgang 5 einen ‘momentary’-Ausgang anstatt eines ‘toggle’-Ausgangs machen wollen, schneiden oder umgestellt Sie dann die Diode D5.
Anwendung und Anschluss ANWENDUNG UND ANSCHLUSS MAINS - VA + GND VB +V Die 15 Ausgänge dieses Moduls sind “open-collector”-Ausgänge. Das bedeutet, dass es sich um als Schalter verwendete Transistoren handelt. Bei einem aktiven Ausgang entsteht ein geschlossener Kontakt zwischen der Masse (GND) und dem betreffenden Ausgang. Wie Sie in den folgenden Schaltplänen sehen können, können Sie eine einzelne Versorgung für sowohl das Empfangsmodul als auch für z.B. das Relais verwenden.
Anwendung und Anschluss VM122 VA GND VB 0 RS232 IN 0 V Out +12V +V 1 0 2 1 3 0 4 2 5 0 6 3 7 0 8 4 9 0 10 5 11 0 12 6 13 0 14 7 15 + VCOM 0 8 INPUTS 32 K8056 / VM129 Figure 2.
Anwendung und Anschluss MAINS 2 X 12V / 1A Abb. 3.0 zeigt Ihnen das Verbindungsdiagramm wenn Sie nur einen Transformator anstatt zwei verwenden möchten. Achten Sie darauf, dass Sie den maximalen Strom jedes Relais (50mA) nicht überschreiten. K8050 VM122 VA GND VB +V 1 2 RY1 3 4 5 6 7 8 9 RY1 ... RY15 : COIL : 12VDC max. : 50mA 10 11 12 13 14 Figure 3.
Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen.
Advertencias y contenido Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de TRES AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original.
Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES : Funciona con VM122 Indicador LED para cada salida. Es posible conectar varios sensores. 4 opciones para la operación Quince salidas independientes. Simulación de botón giratorio de 15 posiciones. Simulación de botón giratorio de 8 posiciones y 7 salidas independientes. Simulación de 2 botones giratorios independientes de 7 y 8 posiciones. 3 direcciones le permiten usar varios sensores en una habitación.
Ajuste AJUSTE MODOS SELECCIÓN : El VM122 tiene 4 funciones de mando, seleccionables por los diodos D16 y D17. 1) 2) 3) 4) Quince salidas independientes. Simulación de botón giratorio de 15 posiciones. (es posible activar 1 sola salida a la vez) Simulación de botón giratorio de 8 posiciones y 7 salidas independientes. Simulación de 2 botones giratorios independientes de 7 y 8 posiciones. AJUSTE ESTANDAR = 4 Para seleccionar otro ajuste, corte el diodo correspondiente según la lista (véase figura).
Selección de salida & dirección SELECCIÓN DE SALIDA : Todas las salidas son salidas ‘toggle’ por defecto. Para obtener una salida momentánea (función pulsador), corte el diodo correspondiente (DI1...15). Por ejemplo: si quiere transformar la salida 5 de una salida ‘toggle’ a una salida momentánea, corte o desplace el diodo D5. SELECCIÓN DE DIRECCIÓN Hay varias posibilidades para el montaje del diodo: La selección de dirección le permite operar hasta 3 receptores en el mismo lugar sin interferencias.
Uso y conexión USO Y CONEXIÓN MAINS MAINS 1 x 12V/500mA - 6 ... 12v/150mA VA + Consulte la figura 2.0 para ver de qué manera es posible conectar relés VM122 eventuales. Es recomendable usar una alimentación separada para los VM122 relés y no hacer una derivación de la alimentación del receptor. 6 ... 12v/150mA Normalmente, se usan las salidas con colector abierto para activar los relés (p.ej. la VM129, fig 1.0).
Uso y conexión VM122 VA GND VB 0 RS232 IN 0 V Out +12V +V 1 0 2 1 3 0 4 2 5 0 6 3 7 0 8 4 9 0 10 5 11 0 12 6 13 0 14 7 15 + VCOM 0 8 INPUTS 40 K8056 / VM129 Figure 2.
Uso y conexión MAINS Figura 3.0 es el esquema de conexión al utilizar un transformador en lugar de dos. Nunca sobrepasa la corriente máx. del relé individual(50mA). 2 X 12V / 1A K8050 VM122 VA GND VB +V 1 2 RY1 3 4 5 6 7 8 9 RY1 ... RY15 : COIL : 12VDC max. : 50mA 10 11 12 13 14 15 + VCOM Figure 3.
Seguridad y avisos AVISOS El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugares excesivamente húmedos. LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito impreso y la caja. Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones. Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro.
15 CHANNEL IR RECEIVER VM122 USER MANUAL Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11 France Velleman Electronique +33(0)3 20 15 86 15 Netherlands Velleman Components +31(0)76 514 7563 USA Velleman Inc.