VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 DIGITAL HANGING SCALE DIGITALE WEEGHAAK PESON NUMÉRIQUE BALANZA COLGANTE DIGITAL DIGITALE HÄNGEWAAGE BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D‟EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE 3 5 8 11 13 16
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 A handle B LCD display C tare button D unit button E On/Off button F hook A ring B lcd-scherm C tarra D meeteenheid E aan-uitschakelaar F weeghaak A anneau A anillo B afficheur LCD B pantalla LCD C tare C tara D unité de mesure D unidad de pesado E bouton marche-arrêt E interruptor ON/OFF F crochet F gancho A Ring A anello di sostegno B LCD-Display B display LCD C Tara C tasto “Tara” D Maßeinheit D tasto “Unità di mi
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 4. Features portable design, ideal for travelling, shopping, at home ... large 5 digit display low battery and overload indication, auto zero tracking auto power off stainless steel handle and hook changeable units Kg / Lb / Oz 5. Use Refer to the illustration on page 2 of this manual. Switch on the scale with the ON/OFF button [E]. Select the appropriate unit (kilogram, pound or ounce) with the unit button [D]. The unit is indicated on the display [B].
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 7. Cleaning Do not use abrasive solutions or solvents e.g. benzene. Only use clean water. Do not submerge the scale in water or any other liquid. 8. Technical Specification capacity resolution tare range operating temperature power supply dimensions weight VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Bevestig de weeghaak of houd hem vast aan de ring [A] en bevestig het te wegen object aan de haak [F]. Grijp de behuizing niet vast tijdens het wegen om de weging niet te beïnvloeden. Hijs de last zachtjes van de grond. Het gewicht wordt op de display [B] weergegeven. Wacht tot de uitlezing stabiliseert en HOLD op de display verschijnt. Bij overbelasting verschijnt Err. Bepaal het tarragewicht met toets [C].
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. NOTICE D’EMPLOI 1.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Les dommages occasionnés par des modifications à l‟appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. 3. Directives générales Protéger le peson contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l‟installation et l‟opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser. Toute modification de l‟appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N‟utiliser le thermomètre qu‟à sa fonction prévue.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 6. Les piles Ouvrir le compartiment des piles en glissant le couvercle vers l‟extérieur. Insérer trois piles type R03 en respectant la polarité. Ne jamais recharger des piles alcalines. Ne pas jeter des piles au feu. ATTENTION : Observer les directives sur l’emballage des piles. Tenir les piles hors de la portée des enfants. 7. Entretien Nettoyer régulièrement le peson avec de l‟eau claire. Éviter les produits abrasifs et les solvants.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. 4. Características portátil, ideal para el uso en caja, si está de viaje, si va de compras, etc. gran pantalla LCD de 5 dígitos indicación de batería baja, indicación de sobrecarga, puesta a cero automática desactivación automática asa y gancho de acero inoxidable unidades de pesado seleccionables: kg/lb./oz 5.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 7. Mantenimiento Limpie la balanza colgante regularmente con agua clara. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Nunca sumerja la balanza colgante en un líquido. 8. Especificaciones capacidad resolución tara temperatura de funcionamiento alimentación dimensiones peso VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 0°C ~ 40°C 3 pilas AAA (LR03C), incl.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Wir bedanken uns für den Kauf der VTBAL10 / VTBAL12! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 5. Anwendung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Schalten Sie die die Hängewaage mit dem EIN/AUS-Schalter [E] aus. Wählen Sie die Maßeinheit (kg, lb., oder oz) mit Taste [D]. Die Einheit wird im LCD-Display [B] angezeigt. Befestigen Sie die Hängewaage oder halten Sie diese beim Ring [A] fest und befestigen Sie den Gegenstand am Haken [F]. Halten Sie das Gehäuse während des Wiegens nicht fest, um diese nicht zu beeinflussen.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 8. Technische Daten VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz Bereich Auflösung Tara Betriebstemperatur Stromversorgung Abmessungen Gewicht VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 5g 0-10kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 20g 0-30kg 0°C ~ 40°C 3 x AAA-Batterie (LR03C), mitgeliefert 120 x 80 x 20mm 150g NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 2. Istruzioni relative alla sicurezza Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e delle persone non qualificate. Solo per utilizzo in ambienti interni. Tenere il dispositivo lontano da pioggia, umidità, spruzzi e gocciolii di liquidi. I danni derivanti dall‟inosservanza delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti da garanzia; il venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o persone.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Tenere sospesa la bilancia afferrandola per l‟anello di sostegno [A], quindi appendere al gancio [F] l‟oggetto da pesare. Durante la pesatura non afferrare la bilancia per la custodia in plastica onde evitare imprecisioni nella pesata. Sollevare il carico da terra. Il peso misurato viene indicato sul display [B]. Attendere che il valore si stabilizzi e che sul display appaia la scritta HOLD.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 8. Specifiche tecniche portata risoluzione tara temperatura operativa alimentazione dimensioni peso VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 0°C ~ 40°C 3 batterie AAA (LR03C), incluse 120 x 80 x 20mm 150g Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen.
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
• Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta riportante i propri dati personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’acquisto. L’eventuale riparazione sarà a pagamento se: • Sono scaduti i tempi previsti. • Non viene fornito un documento comprovante la data d’acquisto. • Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie.