VTBAL13 DIGITAL LU UGGAGE SCALE DIGITALE BAGAGEWEEGSC B CHAAL PÈSE-BAGA AGES NUMÉRIQU UE BALANZA DE D EQUIPAJE DIG GITAL DIGITALE GEPÄCKWAAGE G BALANÇA DIGITAL D PORTÁT TIL CYFROWA WAGA W DO BAGAŻ ŻU DIGITAL BA AGAGEVÅG USER MANUA AL GEBRUIKERS SHANDLEIDING NOTICE D’EM MPLOI MANUAL DEL L USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA A OBSŁUGI BRUKSANVIS SNING 3 6 9 12 15 18 21 24
VTBAL13 19.01.
VTBA AL13 USER MA ANUAL 1. Introdu uction To all residen nts of the European Union Important enviironmental informatio on about this product This s symbol on the device e or the package indic cates that disp posal of the device afte er its lifecycle could harm the enviironment. Do not disp pose of the unit (or ba atteries) as unso orted municipal waste e; it should be taken to t a spec cialized company for recycling. r This device should be returned to you ur distributor or to a local recycling service.
VTBA AL13 • Only use the e device for its intended d purpose. Using the device d in an unauthorised d way will void the warrranty. 4. Battery y Installation Refer to the illu ustrations on page 2. • Open the lefft and right battery co ompartments at the ba ack of the clock. Press lightly on the cover and a slide away from th he centre. n AAA battery in each battery compartme ent minding • Insert one new the polarity as indicated inside th he compartment. • Close the ba attery compartments.
VTBAL13 Tare Function Attach the scale to the container. Weigh the container as you would weigh your luggage and briefly press the TARE button after the beep. Switching Off Your Luggage Scale Your luggage scale will automatically switch off 30 seconds after weighing. You can also switch off your scale by keeping the ON button pressed. 6. Notes • Clean the scale with water and some mild detergent. Never use abrasive solutions or solvents e.g. benzene.
VTBA AL13 GE EBRUIKERSHANDLEIDING G 1. Inleid ding Aan alle ingeze etenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betrefffende dit product Dit symbool op het h toestel of de verpakk king geeft aan dat, als het h na zijn leve enscyclus wordt weggew worpen, dit toestel schad de kan toe ebrengen aan het milieu.. Gooi dit toestel (en eve entuele battterijen) niet bij het gew wone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bed drijf terechtkomen voor recyclage.
VTBA AL13 • Gebruik het toestel t enkel waarvoor het h gemaakt is. Bij onoorrdeelkundig gebruik verva alt de garantie. 4. Installe eren van de batterijen Raadpleeg de fig guren op pagina 2. • Open de batterijvakken links en rechts van de hendel. Druk lichtjes op het deksel en n schuif dit deksel naar buiten b toe. • Plaats een nie euwe AAA-batterij in elk k van de vakken volgens s de polariteitaand duidingen binnenin de ba atterijvakken. • Sluit de batte erijvakken.
VTBAL13 De bagageweegschaal uitschakelen Deze bagageweegschaal schakelt automatisch uit 30 seconden na de weging. U kunt de weegschaal ook zelf uitschakelen door ON ingedrukt te houden. 6. Opmerkingen • • Maak de weegschaal geregeld schoon met water en milde zeep. Gebruik geen schuurmiddelen of solventen. Vervang beide batterijen van zodra het -symbool op de display verschijnt. Verwijder de batterijen indien u de weegschaal niet gebruikt. 7. Technische specificaties weegcapaciteit max.
VTBA AL13 NOTICE D’EMPLOI D 1. Intro oduction Aux résidents de d l'Union européenne e : des informations environnementtales importantes con ncernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage e indique que l’éliminatio on d’un appareil en fin de vie peut po olluer l'environnement. Ne N pas jeter un ap ppareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) é parm mi les déchets municipaux non sujets au tri sélec ctif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VTBA AL13 4. Installa ation des piles Se référer aux illustrations en page 2. • Ouvrir les com mpartiments des piles de e part et d’autres de la poignée. p Enfoncer légè èrement le couvercle et le faire glisser vers l’exttérieur. • Insérer une nouvelle n pile de type LR0 03 dans chaque comparttiment selon les indications de polarité indiquées à l’intérieur du compartiment. • Refermer les compartiments. • Ne pas recharger des piles non recha argeables. Ne jamais jete er des piles au feu.
VTBAL13 6. Notes • • Nettoyer régulièrement le pèse-bagages avec de l’eau claire et un peu de savon doux. Éviter les produits abrasifs et les solvants. Remplacer les deux piles dès que le symbole s’affiche. Retirer les piles lorsque le pèse-bagages n’est pas utilisé. 7. Spécifications techniques capacité max. 40 kg alimentation 2 piles LR03 de 1.5 V (incl.
VTBA AL13 MANUAL DEL L USUARIO 1. Intro oducción A los ciudadanos de la Unión Europe ea nformaciones sobre el medio ambiente conc cerniente a Importantes in este producto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica qu ue, si tira las mues stras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basurra doméstica; debe e ir a una empresa espec cializada en reciclaje. De evuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje lo ocal.
VTBA AL13 4. Instalar las pilas Véase las figuras s en la página 2. • Abra el compartimiento de pilas del lado derecho e izquierdo o del mango. Pulse ligeram mente la tapa y deslícela hacia el exterior. • Introduzca un na nueva pila AAA en cada compartimiento. Res spete la polaridad (vé éase el interior del compartimiento). • Vuelva a cerrrar el compartimiento de e pilas. • Nunca recarga pilas no recargables. No N eche las pilas al fueg go. JO!: Mantenga las pila as lejos del alcance de e niños. ¡OJ 5.
VTBA AL13 6. Observa aciones • • Limpie el apa arato regularmente con agua a clara y un poco de jabón suave. Evite el uso de d alcohol y de disolventtes. Reemplace la as dos pilas en cuanto ap parezca el símbolo . Saque las pilas si no utiiliza la balanza. 7. Especificaciones capacidad máx. 40 kg alimentación 2 x pila AAA A de 1.5 V (incl.
VTBA AL13 BEDIENUNGS SANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwo ohner der Europäisc chen Union Wichtige Umw weltinformationen über ü dieses Produktt Dieses Symbol auf dem Produkt P oder der Verp packung gt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach zeig sein nem Lebenszyklus derr Umwelt Schaden zuffügen kann.
VTBA AL13 • • • • Schützen Sie e das Gerät vor extremen n Temperaturen, Staub un nd Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrie eb, nachdem Sie sich mitt seinen Funktionen vertraut v gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Verwenden Sie S das Gerät nur für An nwendungen beschrieben n in dieser Bedienungsa anleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. G 4. Die Batterien installie eren Siehe Abbildungen, Seite 2.
VTBA AL13 Ein Tara-Gewic cht bestimmen Befestigen Sie die Waage am Tara-Gwic cht. Wiegen Sie das Tara a-Gwicht auf dieselbe Weise wie w das Gepäck und drüc cken Sie kurz auf TARE nachdem n ein Ton ertönt hat. age ausschalten Die Gepäckwaa Diese Waage sch haltet automatisch 30 Se ekunden nach dem Wieg gen ab. Sie können die Waag ge auch selber ausschalten, indem Sie ON gedrü ückt halten. 6. Bemerk kungen • • Reinigen Sie die Waage regelmäßig mit m Wasser und milder Seife.
VTBA AL13 MANUAL DO UTILIZADOR U 1. Intro odução Aos cidadãos da d União Europeia Importantes in nformações sobre o meio m ambiente no que respeita a este produto. Este símbolo no aparelho ou u na embalagem indica que, q enquanto desp perdícios, poderão causa ar danos no meio ambien nte. Não deite o ap parelho (nem as pilhas, se s as houver) no lixo doméstico; deve e dirigir-se a uma empre esa especializada em rec ciclagem. Devo olva o aparelho ao seu distribuidor d ou à unidade e de reciclagem local.
VTBA AL13 4. Insta alar as pilhas Ver as figuras da a página 2. • Abra o comp partimento das pilhas do o lado direito e esquerdo o da pega. Prima ligeram mente a tampa e faça-a deslizar para o exteriorr. • Introduza um ma nova pilha AAA em cada c compartimento. Res speite a polaridade (v ver no interior do compa artimento). • Voltar a fech har o compartimento das s pilhas. • Nunca recarrregue pilhas não recarre egáveis. Não aproxime as a pilhas do lume.
VTBA AL13 Desligar a bala ança A balança desliga-se automáticamente após a 30 segundos despo ois de ter sido utilizada. Caso seja s necessário, desligue e a balança de modo manual mantendo primid da a tecla ON. 6. • • Observações Limpe o aparelho regularmente com m água limpa e um pouco o de sabão suave. Evite o uso de alcool e disolv ventes. Substitua as s pilhas sempre que aparrecer o símbolo . Retire R as pilhas se não o vai utilizar a balança. 7. Espec cificações capacidade máx.
VTBA AL13 INSTRUKCJA A OBSŁUGI 1. Wstęp. Przeznaczona dla d mieszkańców Uniii Europejskiej. Ważne informa acje dotyczące środow wiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wska azuje, że wyrzucenie pro oduktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urrządzenia lub baterii do zbiorczego z śmie etnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do te ego pojemników na urządzenia elektroniczne e lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
VTBA AL13 • Używaj urządz zenie zgodnie z jego prze eznaczeniem. Użytkowaniie niezgodne z przeznaczenie em spowoduje utratę gwa arancji. 4. Wymian na baterii. Zapoznaj się z ilustracją na stronie 2 nin niejszej instrukcji. • Otwórz pokry ywy komór baterii z lewe ej i prawej strony. Naciśnij lekko pokrywę i prz zesuń ją w kierunku zew wnętrznym. • Włóż po jedne ej nowej baterii typu AA AA do każdej komory.
VTBA AL13 Wyłączenie wa agi. Waga wyłącza się po upływie 30 sekund od ostatniego ważenia. Możesz wagę wyłączyć przytrzymując p dłużej wciiśniety przycisk ON. 6. Dodatkowe informacjje. • • Czyść wagę wodą w z dodatkiem łagodnego detergentu. Nigdy nie używaj rozpuszczalniików ( np. benzyna) oraz z środków mogących po orysować wagę. wymień ń obie baterie na nowe. Jeżeli nie Gdy pojawi siię symbol używasz dług go wagi wyjmij z niej batterie. 7. Specyfikacja technicz zna. Zakres ważenia. max.
VTBA AL13 BRUKSANV VISNING Introdukttion Till alla medbo orgare i EU Viktig miljöinform mation: Symb bolen på produkten eller på emballaget betyder att a denna produ ukt inte får hanteras som m vanligt avfall, utan måste lämnas till en återvinningscentral för återvinning av elektrisk ka och elektrroniska apparater eller tiill det företag du köpte produkten p av. Vid tveksamma a fall, vänd dig till din n kommun eller någon av kommunens åttervinningscentraler.
VTBA AL13 • • • Sätt i ett nyttt AAA-batteri i vardera batterifack, b se till att polerna (+/-) stämmer överens med polerna som är ä angivna i batterifacke en. Stäng batterifacken. Försök inte attt ladda upp ej laddningsbara batterier och kastta inte batterier i öppen eld eftersom de kan n explodera. VAR RNING: Förvara batterrier utom räckhåll för barn. Använda bagagevågen Se illustrationern na på sid 2. Att sätta på och förbereda bagagevå ågen a av låsclipset och dra i det d för att öppna det.
VTBA AL13 • Byt ut båda batterierna b så snart symbolen visas. Tag ut batterierna ur vågen om den inte ska användas u under en längre tid. Teknisk data d Kapacitet Strömförsörjnin ng Taraområde Användningstem mperatur Mått Vikt max. 40 4 kg 2x 1.5 V AAA LR03C batterier (inkluderade) 0 ~ 40 0 kg 0°C ~ 40°C 122 x 85 8 x 25 mm 200 g Använd vågen endast med originaltiillbehören.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.
• Garantin gäller ej: -all direkt eller indirekt skada på varan efter inköp genom exempelvis oxidation, stötar, fall, damm, smuts, fuktighet etc, all direkt eller indirekt skada orsakad av varan såsom dataförlust, kompensation av inkomstbortfall; - förbrukningsdelar eller tillbehör såsom batterier, lampor, gummidelar, drivremmar etc; - fel orsakade av brand, vattenskador, blixtnedslag, olycka, naturkatastrof etc.