VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 DIGITAL HANGING SCALE DIGITALE WEEGHAAK PESON NUMÉRIQUE BALANZA COLGANTE DIGITAL DIGITALE HÄNGEWAAGE BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE 3 5 8 11 13 16
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 A handle B LCD display C tare button D unit button E On/Off button F hook A ring B lcd-scherm C tarra D meeteenheid E aan-uitschakelaar F weeghaak anillo A anneau A B afficheur LCD B pantalla LCD C tare C tara D unité de mesure D unidad de pesado E interrupteur E interruptor ON/OFF F crochet F gancho A Ring A anello di sostegno B LCD-Display B display LCD C Tara C tasto “Tara” D Maßeinheit D tasto “Unità di misura”
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 4. Features • • • • • • portable design, ideal for travelling, shopping, at home ... large 5 digit display low battery and overload indication, auto zero tracking auto power off stainless steel handle and hook changeable units Kg / Lb / Oz 5. Use Refer to the illustration on page 2 of this manual. • Switch on the scale with the ON/OFF button [E]. • Select the appropriate unit (kilogram, pound or ounce) with the unit button [D]. The unit is indicated on the display [B].
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 7. Cleaning • • Do not use abrasive solutions or solvents e.g. benzene. Only use clean water. Do not submerge the scale in water or any other liquid. 8. Technical Specification capacity resolution tare range operating temperature power supply dimensions weight VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • • 3. • • • • • 4. • • • • • • 5.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 • • • • • • • Bevestig de weeghaak of houd hem vast aan de ring [A] en bevestig het te wegen object aan de haak [F]. Grijp de behuizing niet vast tijdens het wegen om de weging niet te beïnvloeden. Hijs de last zachtjes van de grond. Het gewicht wordt op de display [B] weergegeven. Wacht tot de uitlezing stabiliseert en HOLD op de display verschijnt. Bij overbelasting verschijnt Err. Bepaal het tarragewicht met toets [C].
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. NOTICE D’EMPLOI 1.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 • 3. • • • • 4. • • • • • • 5. Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. Directives générales Protéger le peson contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 6. • • • 7. • • 8. Les piles Ouvrir le compartiment des piles en glissant le couvercle vers l’extérieur. Insérer trois piles type R03 en respectant la polarité. Ne jamais recharger des piles alcalines. Ne pas jeter des piles au feu. ATTENTION : Observer les directives sur l’emballage des piles. Tenir les piles hors de la portée des enfants. Entretien Nettoyer régulièrement le peson avec de l’eau claire. Éviter les produits abrasifs et les solvants.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 • 4. • • • • • • 5. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. Características portátil, ideal para el uso en caja, si está de viaje, si va de compras, etc. gran pantalla LCD de 5 dígitos indicación de batería baja, indicación de sobrecarga, puesta a cero automática desactivación automática asa y gancho de acero inoxidable unidades de pesado seleccionables: kg/lb.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 7. • • 8. Mantenimiento Limpie la balanza colgante regularmente con agua clara. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Nunca sumerja la balanza colgante en un líquido. Especificaciones VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg capacidad resolución tara VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg temperatura de funcionamiento alimentación dimensiones peso VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 0°C ~ 40°C 3 pilas AAA (LR03C), incl.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Wir bedanken uns für den Kauf der VTBAL10 / VTBAL12! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 5. Anwendung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Schalten Sie die die Hängewaage mit dem EIN/AUS-Schalter [E] aus. • Wählen Sie die Maßeinheit (kg, lb., oder oz) mit Taste [D]. Die Einheit wird im LCD-Display [B] angezeigt. • Befestigen Sie die Hängewaage oder halten Sie diese beim Ring [A] fest und befestigen Sie den Gegenstand am Haken [F]. Halten Sie das Gehäuse während des Wiegens nicht fest, um diese nicht zu beeinflussen.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 8. Technische Daten VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz Bereich Auflösung Tara Betriebstemperatur Stromversorgung Abmessungen Gewicht VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 5g 0-10kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 20g 0-30kg 0°C ~ 40°C 3 x AAA-Batterie (LR03C), mitgeliefert 120 x 80 x 20mm 150g NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 2. Istruzioni relative alla sicurezza Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e delle persone non qualificate. Solo per utilizzo in ambienti interni. Tenere il dispositivo lontano da pioggia, umidità, spruzzi e gocciolii di liquidi. • • 3. • • • • • 4. • • • • • • 5.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 • • • • • • 6. • • • Tenere sospesa la bilancia afferrandola per l’anello di sostegno [A], quindi appendere al gancio [F] l’oggetto da pesare. Durante la pesatura non afferrare la bilancia per la custodia in plastica onde evitare imprecisioni nella pesata. Sollevare il carico da terra. Il peso misurato viene indicato sul display [B]. Attendere che il valore si stabilizzi e che sul display appaia la scritta HOLD.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 8. Specifiche tecniche portata risoluzione tara temperatura operativa alimentazione dimensioni peso VTBAL10 10kg - 22lb 352.75oz 5g 0-10kg VTBAL12 30kg – 66 lb – 1,058.22oz 20g 0-30kg VTBAL15 20kg – 44 lb – 705.48oz 10g 0-20kg 0°C ~ 40°C 3 batterie AAA (LR03C), incluse 120 x 80 x 20mm 150g Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
VTBAL10 / VTBAL12 / VTBAL15 - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.