VTBAL22 MINI SCALESS 500g / 0.1g MINIATUUR WEEGSCHAAL 500gg / 0.1g BALANCE DE POCHE 500g / 0.1gg MINI BALANZZA 500g / 0.1g MINI‐WAAGEE 500g / 0.
VTBA AL22 USER MA ANUAL 1. Introducction To all residentss of the European Unio on Imporrtant environmental infformation about this product p This syymbol on the device orr the package indicatess that dispossal of the device after its i lifecycle could harm m the enviro onment. Do not dispose of the unit (or batterries) as unsortted municipal waste; itt should be taken to a specialized company for reecycling. This device should be returned to yo our distributor or to o a local recycling service.
VTBA AL22 • • • • Familiarise yourself y with the functions of the device befo ore actually using it. All modificattions of the device are forbidden for safety reeasons. Damage caused by user modifications to the device is no ot covered by the warrantyy. Only use thee device for its intended purpose. Using the device d in an unauthorised way will void the warranty.
VTBAL22 Place the indicated standard calibration weight onto the weighing platform. • Wait a couple of seconds until “PASS” is displayed. The scales are now calibrated and ready for use. c. Other Functions • Press the CAL / MODE button to choose the weighing unit: g (grams), oz (ounces), ozt (troy ounces), dwt (pennyweight), ct (carats), grain and tl (tael). • “LO‐ ‐”: low battery indication. Replace the batteries with of the same type and specifications. • “O‐ ‐Ld”: weight overload. • 6.
VTBA AL22 GEEBRUIKERSHANDLEIDING G 1. Inleidin ng Aan alle ingeze etenen van de Europesse Unie Belangrijke millieu‐informatie betrefffende dit product Dit syymbool op het toestel of o de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus worrdt weggeworpen, dit toestel t schad de kan toebrengen aan n het milieu. Gooi dit to oestel (en eventtuele batterijen) niet bij b het gewone huishou udelijke afval; het moet m bij een gespecialisseerd bedrijf terechtko omen voor recyclage.
VTBA AL22 • • • • 4. • • • • • • • • 5. Leer eerst dee functies van het toesstel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheiidsredenen mag u geen n wijzigingen aanbrenggen. Schade door wijzigin ngen die de gebruiker heeft h aangebracht valtt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoo or het gemaakt is. Bij onoordeelku undig gebruik vervalt de d garantie.
VTBAL22 Wacht enkele seconden tot “PASS” verschijnt. De weegschaal is nu geijkt en klaar voor gebruik. c. Andere functies • Druk op CAL / MODE en kies de eenheid: g (gram), oz (ons) , ozt (troy ounces), dwt (pennyweight), ct (karaat), grain en tl (tael). • “LO‐ ‐”: aanduiding zwakke batterij. Vervang de batterijen door batterijen van hetzelfde type. • “O‐ ‐Ld”: overgewicht. • 6. • • 7. Onderhoud Maak de weeghaak geregeld schoon met zuiver water. Gebruik geen schuurmiddelen of solventen.
VTBA AL22 NOTICE D’’EMPLOI 1. Introdu uction Aux résidents de d l'Union européenne e Des informatio ons environnementaless importantes concern nant ce produit Ce symbole surr l'appareil ou l'emballaage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer p l'environnemen nt. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et dees piles hets municipaux non su ujets au tri éventtuelles) parmi les déch sélecttif ; une déchèterie traaitera l’appareil en queestion.
VTBA AL22 • • • • 4. • • • • • • • • 5. Se familiariser avec le fonctionnem ment avant l’emploi. Toute modiffication est interdite po our des raisons de sécu urité. Les dommages occasionnés o par des modifications par le clien nt ne tombent pass sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre an nnule d'office la garantie.
VTBAL22 Placer le poids‐étalon indiqué sur le tablier de passage. Patienter quelques secondes jusqu’à ce que « PASS » s’affiche. La balance est calibrée et prête à l’emploi. c. Autres fonctions • Enfoncer CAL / MODE et choisir l’unité de mesure : g (grammes), oz (onces), ozt (onces de Troyes), dwt (pennyweight), ct (carats), grain et tl (tael). • « LO‐ ‐ » : indication de pile faible. Remplacer les piles par des piles du même type. • « O‐ ‐Ld » : surcharge. • • 6. • • 7.
VTBA AL22 M MANUAL DEEL USUARIO 1. Introduccción Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira uestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. a No las mu tire esste aparato (ni las pilass, si las hubiera) en la basura b doméstica; debe ir a una em mpresa especializada en n reciclaje. d o a la unid dad de Devueelva este aparato a su distribuidor reciclaje local.
VTBA AL22 • • Familiarícesee con el funcionamientto del aparato antes dee utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizaadas del aparato estáán prohibidas. Los daño os causados por modifficaciones no autorizadas, no están cubiertos po or la garantía. • Utilice sólo el e aparato para las aplicaciones descritas en este e manual. Su uso incorrecto anula la garantíaa completamente.
VTBAL22 Espere algunos segundos hasta que « PASS » se visualice. La balanza está calibrada y lista para utilizar. c. Otras funciones • Pulse CAL / MODE y seleccione la unidad de pesado: g (gramos), oz (onzas), ozt (onzas de Troyes), dwt (pennyweight), Ct (quilate), grain y tl (tael). • « LO‐ ‐ » : indicador de batería baja. Reemplace las pilas por nuevas del mismo tipo. • « O‐ ‐Ld » : sobrecarga. • 6. Mantenimiento • • Limpie la balanza colgante regularmente con agua clara.
VTBA AL22 BEDIENUNGSSANLEITUNG G 1. Einfüh hrung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Diesess Symbol auf dem Prod dukt oder der Verpacku ung zeigt an, dass die d Entsorgung dieses Produktes P nach seinem m Lebenszyklus der Umwelt Scchaden zufügen kann.
VTBA AL22 • • • • Nehmen Sie das Gerät erst in Betriieb, nachdem Sie sich mit m seinen Funktionen vertraut v gemacht habeen. Eigenmächtiige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründ den verboten. Beei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen Ä erlischt der Garantieanspruch. G Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen A beschrieeben in dieser Bedieenungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am a Produkt führen und erlischt e der Garantiean nspruch.
VTBAL22 Warten Sie einige Sekunden bis “PASS” erscheint. Die Waage ist jetzt kalibriert und gebrauchsfertig. c. Andere Funktionen • Drücken Sie CAL / MODE und wählen Sie die Maßeinheit: g (Gramm), oz (Unze), ozt (Troy Unzes), dwt (Pennyweight), Ct (Karat), grain und tl (tael). • “LO‐ ‐”: Lo‐Bat‐Anzeige. Ersetzen Sie die Batterien durch eine Batterie gleichen Typs. • “O‐ ‐Ld”: Überlastschutz • 6. Wartung • • Reinigen Sie die Hängewaage regelmäßig mit sauberem Wasser.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.