VTLAMP2BN/ VTLAMP2WN/ VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 LAMP WITH MAGNIFYING GLASS – 22 W BUREAULAMP MET VERGROOTGLAS – 22 W LAMPE-LOUPE – 22 W LÁMPARA CON LUPA – 22 W LUPENLEUCHTE – 22 W CANDEEIRO COM LUPA – 22 W LAMPA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM – 22 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 3 5 7 9 11 13 15
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 V.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Features optional o stand with wheels: VTLAMPST o table stand: VTLAMPST1 Contents and Assembly Refer to the illustration on page 2 of this manual. 1. Take the lamp and the clamp out of the packaging. 2. Secure the clamp [1] tightly to a solid surface capable of carrying it. 3. Insert the stem [2] into the clamp [1]. 4. Insert the power plug into a power outlet. 5. Switch the lamp on by means of the switch [3]. 6. Replacing the lamp 1.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Eigenschappen in optie o statief met wielen: VTLAMPST o tafelstandaard: VTLAMPST1. Inhoud en montage Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. 1. Haal de lamp en de klem uit de verpakking. 2. Zet de klem [1] vast op een stevig oppervlak dat de lamp kan dragen. 3. Steek de stang [2] in de klem [1]. 4. Steek de stekker in een stopcontact. 5. Zet de lamp aan met de schakelaar [3]. 6. De lamp vervangen 1.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Caractéristiques en option o statif à roulettes : VTLAMPST o statif de table : VTLAMPST1. Contenu et montage Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. 1. Déballez la lampe et le pied. 2. Attachez l'étrier de fixation [1] sur une surface stable qui peut supporter la lampe. 3. Mettez la tige [2] dans l'étrier [1]. 4. Branchez la prise. 5. Allumez la lampe avec l'interrupteur [3]. 6. Remplacer la lampe 1.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Características opcional o pie con ruedas: VTLAMPST o pie de sobremesa: VTLAMPST1. Contenido y montaje Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1. Saque la lámpara y el pie del embalaje. 2. Fije la abrazadera [1] a una superficie estable que pueda soportar la lámpara. 3. Introduzca el brazo articulado [2] en la abrazadera [1]. 4. Conecte el enchufe a una fuente de corriente. 5. Encienda la lámpara con el interruptor [3].
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Eigenschaften Optional o Standfuß mit Rädren: VTLAMPST o Tischstativ: VTLAMPST1 Inhalt und Montage Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1. Packen Sie die Lampe und die Tischklemme aus. 2. Befestigen Sie die Tischklemme [1] an einer robusten Oberfläche, die die Lampe tragen kann. 3. Stecken Sie die Stange [2] in die Tischklemme [1]. 4. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. 5.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Funkcje opcjonalnie: o statyw na kółkach: VTLAMPST o podstawka biurkowa: VTLAMPST1. Zawartość i montaż Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1. Wyjąć lampę i uchwyt z opakowania. 2. Ciasno przymocować uchwyt [1] do stabilnej powierzchni odpowiedniej do jej przenoszenia. 3. Umieścić trzpień lampy [2] w otworze imadełka [1]. 4. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka zasilania. 5.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
VTLAMP2BN/VTLAMP2WN/VTLAMP2WN3/VTLAMP2WN8 4. 5. Características opcional: o pé com rodas: VTLAMPST o pé para colocar sobre a mesa: VTLAMPST1. Conteúdo e montagem Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1. Retirar a lâmpada e o pé da embalagem. 2. Fixe a abraçadeira [1] a uma superfície estável que suporte a lâmpada. 3. Introduza o braço articulado [2] na abraçadeira [1]. 4. Ligar a ficha. 5. Acender a lâmpada com o interruptor [3]. 6. Substituir a lâmpada 1.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE.