VTLAMP6 DESK WORKING LAMP – 3 X 14W – WHITE BUREAULAMP – 3 X 14W – WIT LAMPE DE BUREAU – 3 X 14W – BLANC LÁMPARA DE ESCRITORIO – 3 X 14W – COLOR BLANCO SCHREIBTISCHLAMPE – 3 X 14W – WEIß CANDEEIRO DE ESCRITÓRIO – 3 X 14W – BRANCO LAMPA BIURKOWA – 3 X 14W – BIAŁA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 4 6 8 10 12 14
VTLAMP6 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
VTLAMP6 5. Replacing the Lamp 1. Unplug the device and let the lamp cool down before replacing it. 2. Remove the 10 screws that hold the grille in place and gently remove the grille. 3. Carefully turn the defective lamp(s) to take them out of the starter. Remove the lamp(s). 4. Install the new lamp(s) (order code LAMP14) by connecting them to the starter. 5. Place the grille back and fasten its screws. Caution: If the cover is damaged, disconnect the lamp immediately from the mains.
VTLAMP6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VTLAMP6 5. De lamp vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact en laat de lamp afkoelen voor u ze gaat vervangen. 2. Draai de 10 schroeven van het rooster los en verwijder deze. 3. Draai voorzichtig de defecte lamp(en) uit de starter en verwijder ze. Verwijder de lamp(en). 4. Draai de nieuwe lamp(en) (bestelcode LAMP14) in de starter. 5. Plaats het rooster terug en draai de schroeven vast. Opgelet: Indien de kap beschadigd is, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken.
VTLAMP6 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VTLAMP6 5. Remplacer la lampe 1. Débrancher l'appareil et laisser refroidir la lampe avant de la remplacer. 2. Dévisser les 10 vis fixant la grille et enlever celle-ci. 3. Faire tourner prudemment la (les) lampe(s) défectueuse(s) et retirer du starter. Retirer la (les) lampe(s). 4. Connecter la nouvelle lampe (référence LAMP14) et fixer la dans le starter en tournant. 5. Réinstaller la grille et resserrer les vis.
VTLAMP6 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VTLAMP6 5. Reemplazar la lámpara 1. Desconecte el aparato y deje que la bombilla se enfríe antes de reemplazarla. 2. Desatornille los 10 tornillos que sujetan la rejilla y sáquela cuidadosamente. 3. Gire cuidadosamente la(s) lámpara(s) defectuosa(s) para sacarla(s) del arrancador. Saque la(s) lámpara(s). 4. Introduzca la(s) nueva(s) lámpara(s) (referencia LAMP14) y conéctela(s) al arrancador. 5. Vuelva a poner la rejilla y atornille los tornillos.
VTLAMP6 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VTLAMP6 5. Die Lampe auswechseln 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Lampe abkühlen bevor Sie sie auswechseln. 2. Lockern Sie die 10 Schrauben, mit denen das Gitter befestigt ist, und entfernen Sie es vorsichtig. 3. Drehen Sie die defekte(n) Lampe(n), um diese aus dem Starter zu entfernen. Entfernen Sie die Lampe(n). 4. Installieren Sie die neue(n) Lampe(n) (Bestell-Nr. LAMP14) indem Sie diese an den Starter anschließen. 5.
VTLAMP6 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
VTLAMP6 5. Substituir a lâmpada 1. Desligue o aparelho e deixe a lâmpada arrefecer antes de a substituir. 2. Retire os 10 parafusos que fixam a grelha e retire a grelha cuidadosamente. 3. Com cuidado rode a(s) lâmpada(s) danificada(s) para a(s) retirar do lugar. Retirar a(s) lâmpada(s). 4. Instale uma lâmpada(s) nova (código de encomenda LAMP14) encaixando-a no devido lugar. 5. Volte a colocar a grelha e aperte os parafusos.
VTLAMP6 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
VTLAMP6 opcjonalnie: o statyw podłogowy na kółkach: VTLAMPST o podstawka biurkowa: VTLAMPST1. 5. Wymiana lampy 1. Odłącz urządzenie, aby okrągła lampa fluorescencyjna ostygła przed wymianą. 2. Usuń dziesięć śrub trzymających plastikową kratę, a nastepnie ją ściągnij. 3. Ostrożnie wyjmij niedziałającą lampę z mocowania. Usuń lampę. 4. Zainstalować nową lampę (oznaczenie produktu LAMP14), podłączając ją z powrotem do mocowaniu. 5. Włożyć kratę na miejsce i przykręcić śruby.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.