VTLLAMP4W LED DESK LAMP WITH MAGNIFYING GLASS 8 DIOPTRE - 80 LEDS LED-BUREAULAMP MET VERGROOTGLAS 8 DIOPTRIE - 80 LEDS LAMPE-LOUPE LED 8 DIOPTRIES - 80 LEDS LÁMPARA LED CON LUPA 8 DIOPTRÍAS - 80 LEDS LED-LUPENLEUCHTE 8 DIOPTRIEN - 80 LEDS LÂMPADA LED COM VIDRO DE AUMENTO 8 DIOPTRIAS - 80 LEDS LAMPA BIURKOWA LED Z LUPĄ 8 DIOPTRII - 80 DIOD LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 4 6 8 10 12 14
VTLLAMP4W USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VTLLAMP4W 6. Technical Specifications colour number of LEDs intensity/LED dioptre LED colour colour temperature energy consumption Ec intensity power consumption dimensions ratings cable length weight spare magnifying glass cover white 80 (not replaceable) 2000 mcd/LED 8 (magnification 3.0x) cold white > 6400 K 8 kWh/1000h 460 lm 8W arm length: ± 86 cm glass: Ø 120 mm 230 Vac / 8 W 1.5 m ± 2900 g order code VTLLAMP4W/SP1 Use this device with original accessories only.
VTLLAMP4W GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VTLLAMP4W • 6. Het vergrootglas is voorzien van een beschermkap. Vouw deze bescherming voorzichtig open om het vergrootglas te gebruiken. Niets forceren. Sluit steeds de lenskap wanneer u de loep niet gebruikt, om brand te voorkomen (zonlicht). Technische specificaties kleur aantal leds intensiteit/led dioptrie ledkleur kleurtemperatuur energieverbruik Ec intensiteit verbruik afmetingen voeding kabellengte gewicht reserve beschermkap wit 80 (niet-vervangbaar) 2000 mcd/led 8 (vergroting 3.
VTLLAMP4W MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
VTLLAMP4W • 6. La loupe est munie d’un couvercle protecteur. Ouvrir soigneusement ce couvercle pour utiliser la loupe. Ne pas forcer. Toujours refermer le couvercle lorsque la loupe n'est pas utilisée, pour éviter tout risque d'incendie (lumière solaire).
VTLLAMP4W MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VTLLAMP4W Mantenga siempre la tapa cerrada mientras no esté utilizando el aparato para evitar el riesgo de incendio (luz del sol). 6. Especificaciones color número de LEDs intensidad/LED dioptrías color del LED temperatura del color consumo de energía Ec intensidade consumo dimensiones valores nominales longitud del cable peso tapa protectora de recambio blanco 80 (no son reemplazables) 2000 mcd/LED 8 (ampliación 3.
VTLLAMP4W BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VTLLAMP4W • • 6. Schalten Sie die Lampe mit dem EIN/AUS-Schalter (oben) ein. Eine harte Abdeckung schützt die Lupe. Klappen Sie diese hoch, um die Lupe zu verwenden. Forcieren Sie nicht. Schließen Sie die harte Abdeckung immer wenn Sie das Gerät nicht verwenden, um Brandgefahr zu vermeiden.
VTLLAMP4W MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
VTLLAMP4W • 6. A lente de aumento está protegida por uma capa. Abra dobrando para cima para usar a lente. Não forçar. Feche sempre que não esteja a ser utilizado para evitar risco de incêndio (luz solar). Especificações cor número de LEDs intensidade/LED dioptrias cor dos LED temperatura de cor consumo de energia Ec intensidade consumo dimensões classificação comprimento do cabo peso tampa protectora de substituição branco 80 (não substituíveis) 2000 mcd/LED 8 (aumento 3.
VTLLAMP4W INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do pojemnika na niesortowane odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Urządzenie można zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie zajmującej się recyklingiem.
VTLLAMP4W 5. • • • 6. Obsługa Podłączyć kabel zasilający do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włączyć lampę przyciskiem ON/OFF znajdującym się na górze lampy. Soczewki powiększające zabezpieczone są twardą pokrywą. Aby je zastosować, pokrywę należy odchylić. Nie używać siły. Jeśli soczewki powiększające nie są wykorzystywane, pokrywę należy zamknąć, aby uniknąć zagrożenia pożarowego (nasłonecznienie).
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE.