VTS SS5 TEMPERATURE--CONTROL LLED SOLD DERING ST TATION GESTUURD D SOLDEERSTATION N TEMPERATUURG ION DE SO OUDAGE THERMORÉ ÉGULÉE STATI ESTAC CIÓN DE SOLDADUR S RA TERMO ORREGULADA TEMPERATURGE ESTEUERT TE LÖTSTA ATION ÇÃO DE SO OLDAR – CONTROLO C O ELECTRÓ ÓNICO DA ESTAÇ TEMPERATURA USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING MODE D’EMPLOI AL DEL USUA ARIO MANUA BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR 3 6 10 13 17 21
VTSS5 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
VTSS S5 USER MA ANUAL 1. I Introductio on To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device or the package indicates that disposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted municip pal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling. This devic ce should be returned to yo our distributor or o to a local recy ycling service.
VTSS S5 3. G General Guidelines Refer to the t Velleman® ® Service and Quality Q Warra anty on the last pages of this manual. m Indoorr use only. Keep this device aw way from rain, moisture, m splash hing and drippin ng liquids. Never put objec cts filled with liq quid on top of or o close to the device. e heat. Make M sure the ventilation openiings Keep this device away from dust and extreme ar at all times. are clea m shocks and ab buse. Avoid brutte force when operating o the de evice.
VTSS5 5.4 Operation • Prerequisite for clean joints is the use of suited solder and a correct use of the soldering station. We recommend the use of solder with a resin flux core. Halogen containing solder should not be used in any case. Before the first uses, you should tin the new soldering tip. Switch on the soldering station and apply some solder to the soldering tip at a temperature of 200°C (temperature controller between scale 2 and 3).
VTSS S5 • Unscrew the coupling nut on the so oldering iron and d remove the so oldering tip. Clea an off the rust which w D ever try to remove the soldering tip durin ng use (burn may have formed in the cylinder. Don't hazard). If the solde ering tip should loosen during use, u turn off the e soldering statio on and let the ering iron cool down d until it has s reached room temperature. Then T tighten the e coupling nut.
VTSS S5 Raak de schacht of de punt va an een ingescha akelde (de)solde eerbout nooit aa an. Plaats na ge ebruik t in de houd der en laat afko oelen alvorens hem h op te berge en. Bij verkeerd de bout altijd terug gebruik ontsttaat brandgev vaar. Ontkoppel van n het lichtnet na gebruik of alvo orens onderhoud dswerkzaamhed den uit te voeren. Neem de voedingskabel enkell bij de stekker vast. De voedin ngskabel mag niet omgeplooid of n nieuwe kabel plaatsen. p beschadigd zijn.
VTSS S5 4. O Omschrijvin ng Raadplee eg de figuren op p pagina 2 van deze d handleiding. 1 2 3 4 5 6 7 8 stroo omkabel temp peratuurregeling g spon ns solde eerbouthouder 5. stift verwarming gselement antislip rubb ber handvat I Instructies Waarschuwin ng: dit gereeds schap moet in zijn houder geplaatst g word den als het nie et gebruikt worrdt; laat het niet onbeheerd achter als hett ingeschakeld d is. 5.1 1. 2.
VTSS5 • Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt weer reinigen en wat nieuw soldeersel aanbrengen. Het is belangrijk dat de punt steeds met wat soldeersel bedekt blijft anders wordt de punt 'passief' en zal hij geen soldeersel meer aannemen. 5.5 Gebruik Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen: dit bevordert de warmteoverdracht niet en kan de punt beschadigen. 6.
VTSS S5 uitgang reservepunt gea aard BIT TS5 Gebruik dit toestel enkel met origin nele accessoire es. Velleman nv n is niet aansprakelijk voorr schade of o kwetsuren bij b (verkeerd) ) gebruik van dit d toestel. Voor me eer informatie over dit produ uct en de laats ste versie van deze handleid ding, zie www.ve elleman.eu. De inforrmatie in deze handleiding kan k te allen tijde worden gew wijzigd zonder voorafgaand de kennisgeving. M MODE D’E EMPLOI 1.
VTSS S5 • N’utilisez jamais une e station de soudage défectueu use (défaut visib ble, non fonction nnement, range ement c pend dant une longue durée, transpo ort douteux). Dé ébranchez la sta ation dans de mauvaises conditions du ré éseau et évitez son s utilisation. Faites réparer la a station par de es personnes qu ualifiées. • • • • • Branc chez la station de d soudage à un courant altern natif de 230V (2 220V-240V) 50H Hz.
VTSS5 5.3 1. 2. Instauration de la température Allumer l'appareil avec le réglage rotatif [2] et sélectionner la température désirée. Réglez la température [2] entre le deuxième et le troisième niveau. Patientiez quelques instants et faites fondre l’étain. Augmentez légèrement la température du fer [2] lorsque l’étain ne fond pas et réessayez. 5.
VTSS S5 7. E Entretien Remarque : Avant de nettoyer n ou de remplacer r la pan nne, il est néces ssaire d’éteindre e et de débranc cher la A que la station ait atteint la températu ure de la pièce pour p ne pas cou urir le risque de vous station. Attendez brûler. Vous risquez d'en ndommager l'ap ppareil s'il reste branché sans que q la panne soit remplacée. • Dévisssez l’écrou du fer f à souder et enlevez toute trrace de rouille dans d le cylindre du fer.
VTSS S5 2. I Instruccion nes de segu uridad Mantenga el ap parato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Vigile siempre la estación de soldadura. No utilice el ap parato cerca de productos inflam mables o de gas s explosivo. El calor c podría hac cer inflamar produ uctos inflamable es, incluso si no son visibles. Uttilice sólo en un lugar aireado. No toque el vá ástago ni la puntta para evitar cualquier riesgo de quemaduras s. Ponga el (de)soldador en e el soporte después del uso.
VTSS S5 • No co onecte el aparatto si ha estado expuesto a gran ndes cambios de temperatura. Espere hasta que el apara ato llegue a la temperatura t am mbiente. 4. D Descripción n Véase las s figuras en la página p 2 de este e manual del us suario. 1 2 3 4 cable e de alimentació ón regu ulador de tempe eratura espo onja sopo orte de soldadorr 5.
VTSS5 5.5 Uso No haga demasiada presión en la punta durante la (de)soldadura para evitar daños. 6. Mantenimiento de la punta • • El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. • No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el dispositivo o durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda o con nuestro limpiador (referencia VTSTC).
VTSS S5 Utilice este e aparato só ólo con los acc cesorios origin nales. Velleman NV no será responsable r d de daños ni lesiones caus sados por un uso u (indebido) ) de este aparato. Para má ás información n sobre este prroducto y la ve ersión más rec ciente de este manual del usuario,, visite nuestra a página www w.velleman.eu.. Se pueden modificar las l especificac ciones y el con ntenido de este e manual sin previo p aviso. BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1.
VTSS S5 • Eine defekte Lötstation (sichtbare Schäden, S keine Funktion, lange Lagerung unter ungünstigen ngungen, unsac chgemäßer Tran nsport) darf nich ht in Betrieb gen nommen werden n, sondern mus ss Bedin soforrt vom Netz getrennt werden und gegen unbea absichtigte Weitterbenutzung ge eschützt werden n. Im Repa araturfall darf die Lötstation nurr von dafür ausg gebildetem Fach hpersonal geöffnet und repariert werden.
VTSS5 3. Die Lötspitze [5] wird in den Schaft [6] eingesteckt und durch eine Überwurfmutter am Lötkolben befestigt. Der Wechsel der Lötspitze darf nur am erkalteten Lötkolben durchgeführt werden. Dazu die Überwurfmutter am Lötkolben lösen und die Lötspitze vorsichtig herausziehen. Die Schraubverbindung sollte regelmäßig auf einen stabilen Sitz überprüft und gegebenenfalls nachgezogen werden. Hinweis: der Lötkolben darf auf keinen Fall ohne Lötspitze betrieben werden. 5.
VTSS5 • Sie müssen die Spitze immer verzinnen bevor Sie den Lötkolben in die Halterung stellen, das Gerät ausschalten oder langfristig nicht verwenden. Reinigen Sie die Spitze mit einem nassen Schwamm bevor Sie anfangen oder verwenden Sie unseren Lötspitzenreiniger (Artikelnummer VTSTC). • Die Lebensdauer der Spitze nimmt ab wenn Sie überhöhte Temperaturen verwenden (über 400°C oder 750°F). • • • • Drücken Sie während der Lötarbeiten nicht zu hart um Beschädigung zu vermeiden.
VTSS S5 MANU UAL DO UTILIZAD U DOR 1. I Introdução Aos cida adãos da União o Europeia Importa antes informaç ções sobre o meio m ambiente no que respeita a este prod duto Este símbolo no n aparelho ou na embalagem indica que, enq quanto desperdíícios, poderão ca ausar danos no meio o ambiente. Não o deite o aparellho (nem as pilh has, se as houve er) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especia alizada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu s u ao posto de re eciclagem local.
S5 VTSS • É pos ssível que a esta ação de soldar aqueça a durante e a utilização. Po or isso, utilize se empre a estação de solda ar numa superfíc cie estável, plan na e não inflamá ável. Nunca bloqueie nem cubrra os orifícios de e ventiilação do aparelho. 3. N Normas gerrais Consulte a Garantia de e serviço e qua alidade Vellem man® na parte final f deste manu ual do utilizadorr. Utilize o aparelho apen nas no interiorr. Não exponha o equipamento à chuva, humid dade ou qualq quer tipo de salpicos.
VTSS5 5.4 Funcionamento • Uma soldadura correcta faz-se nas seguintes condições: utilize um fio de estanho adequado e utilize • a estação de soldar de forma correcta. Utilize fio de estanho para electrónica com alma de resina. Nunca utilize resinas halógenas. Estanhe a ponta antes da primeira utilização. Ligue a estação de soldar e deixe fundir um pouco de solda na ponta a uma temperatura de aproximadamente 200°C (regulador de temperatura entre o segundo e o terceiro nível).
VTSS5 • Desaperte a rosca do ferro de soldar e retire qualquer vestígio de oxidação no cilindro do ferro de soldar. Não retire a ponta durante a soldadura (risco de queimaduras). Se a ponta se soltar, desligue a estação de soldar e deixe arrefecer o ferro de soldar até que tenha alcançado a temperatura ambiente antes de voltar a apertar a rosca. • Uma vez extraída a ponta, elimine a sujidade do suporte da ponta.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.