VTSS6 6 DUAL‐POWER SOLDERING S IRON 30W W/60W SOLDEERBOUT MET INSTELBAAR VER RMOGEN ‐ 30W/60W FER À SOUDER ‐ PUISSANCE RÉGLABLLE (30W/60W) SOLDADOR CON POTENCIA AJUSTAB BLE (30W/60W) LÖTKOLBEN MIIT EINSTELLBARER LEISSTUNG ‐ 30W/60W FERRO DE SOLD DAR COM POTÊNCIA REGULÁVEL R (30W/60W W) User manual Gebruikershand dleiding Notice d’emplo oi Manual del usu uario Bedienungsanleeitung Manual do utilizador 3 5 7 10 12 15
VTSSS6 28.09.2011 2 Rev.
VTSSS6 Rev. 01 User manual 1. Introducttion To all residentss of the European Unio on Important enviironmental informatio on about this product This syymbol on the device orr the package indicatess that dispossal of the device after itts lifecycle could harm m the enviro onment. Do not disposee of the unit (or batterries) as unsortted municipal waste; itt should be taken to a specialized s compaany for recycling. This device d should be returned to your distrib butor or to a local recyccling service.
• • VTSS6 Rev. 01 Use the soldering iron on a heatproof workbench. Place the soldering iron in its holder after use. Let a hot soldering iron cool down naturally and do not immerse in water. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the final pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
VTSSS6 Rev. 01 Use this device e with original accessories only. Velleman nvv cannot be held responsible in the event of dam mage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For mo ore info concerning this product and the latest version v of this user maanual, please visit our website www.velleman n.eu. The information in this manual is subje ect to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE N The copyright to o this manual is owned by b Velleman nv. All world dwide rights reserved.
• • VTSSS6 Rev. 01 Ontko oppel van het lichtnet na n gebruik of alvorens onderrhoudswerkzaamheden n uit te voeren. Neem de voedin ngskabel enkel bij de stekker vast. De voedin ngskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. pen nooit in. De gassen n die tijdens Adem de vrijgekomen damp het so olderen ontstaan zijn scchadelijk. Daarom magg u enkel solderren in goed geventileerde ruimtes of onder een e geschikte afzuigging.
• • • VTSSS6 Rev. 01 hoger zijn daan de spanning in de sp pecificaties achteraan de handleiding.. Selecteer heet uitgangsvermogen (3 30W of 60W) en laat de soldeerbout opwarmen. Breng een beeetje soldeer met flux aan de tip. Verhit de aansluitpuntten (niet het soldeer) en e breng een beetje so oldeer aan de verhitte deleen. Verwijder de soldeeerbout en laat het sold deer afkoelen. Maaak de punt na elk geb bruik schoon door hem eventjes over een vocchtige spons te strijken n.
VTSSS6 Rev. 01 la réglementatiion locale relative à la protection de l’environ nnement. En cas de questtions, contacter les au utorités locales pour éllimination. Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en servicce de l’appareil. Si l’app pareil a été endommagé peendant le transport, nee pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consigne es de sécurité • • Gardeer hors de la portée dess enfants et des person nnes non autoriisées.
• • • • • • VTSS6 Rev. 01 Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
VTSSS6 Rev. 01 © DROITS D’AUTTEUR SA Velleman estt l’ayant droit des droits d’auteur pour cette nottice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reprodu uction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou parttielle, du contenu de cettte notice par quelque pro océdé ou sur tout support élecctronique que se soit estt interdite sans l’accord préalable p écrit de l’ayant droit. Manual de el usuario 1.
• • VTSSS6 Rev. 01 algún tipo de superficie afilaada. Si es necesario, pid da a su distrib buidor reemplazar el caable de alimentación. Nuncaa respire los humos de soldadura. Las sustanccias produ ucidas durante la soldadura son nocivas. Trab baje siempre en un lugar bien aireado o bajo b un extractor de hu umo. Tire los uos de soldadura al resspetar la reglamentació ón local con residu respeccto a la protección del ambiente. Nuncaa utilice el aparato si el circuito está bajo tensión.
• • VTSSS6 Rev. 01 Estañe la punta con estaño con flux. Caliente los puntos de conexión (y no la soldaadura) y aplique un po oco de estaño en los pu untos calentados. Quite el soldador y dejje que se endurezca el estaño. Limpie la punta después de cada uso u al pasar la punta brrevemente por una espo onja húmeda. Ponga el sold dador en el soporte, deesactívelo y desconécttelo de la red eléctrica. 5.
VTSSS6 Rev. 01 Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. Sollte S dies der Fall sein,, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie siich an Ihren Händler. 2. Sicherheiitshinweise • • Halten n Sie Kinder und Unbeffugte vom Gerät fern. Die eingesschaltete Lötstation daarf niemals unbeaufsichtigt bleibeen. Halten n Sie das Gerät von breennbaren Produkten oder explossivem Gas. Hitze kann dafür sorgen, dass breennbare Stoffee sich entzünden, auch wenn diese nicht sichttbar sind.
• • • • • • VTSS6 Rev. 01 Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
VTSSS6 Rev. 01 © URHEBERRECH HT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für f diese Bedienungsanle eitung. Alle weltweiten Rech hte vorbehalten. ohne vo orherige schriftliche Geneehmigung des Urhebers ist es nicht n gestattet, diese Bed dienungsanleitung ganz oder o in Teilen zu reproduzieren n, zu kopieren, zu überseetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. Manual do utilizador 1.
• • 3. VTSSS6 Rev. 01 Desliggue o aparelho da redee eléctrica após cada uttilização e antes de o limpar. Segure seempre pela ficha para desligar d o cabo de d rede e nunca no pró óprio cabo. Não danifiq que o cabo de alim mentação e proteja‐o contra c possíveis danoss causados por um ma qualquer superfíciee afiada. Caso seja neceessário, peça ao seu u distribuidor para sub bstituir o cabo de alimeentação. Nuncaa inspire os fumos da soldadura.
• • 5. VTSS6 Rev. 01 Estanhe a ponta com estanho com flux. Aqueça os pontos de ligação (e não a solda) e aplique um pouco de estanho nos pontos aquecidos. Retire o ferro de soldar e deixe endurecer o estanho. Limpe a ponta após cada utilização passando‐a levemente por uma esponja húmida. Coloque o ferro de soldar no suporte, desactive‐o e desligue‐o da rede eléctrica. Especificações alimentação 230VAC / 50Hz ponta de substituição BITS6 Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.
Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo.