V VTSSC C40N SO OLDERIN G STATIO ON WITH LCD & C ERAMIC HEATER SO OLDEERS TATION MET M LCD & KERAM MISCH VE ERWARMI INGSELEM MENT ST TATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTA ANCE EN CÉ ÉRAMIQUE ES STACIÓN DE SOLD DADURA CON C LCD & ELEME ENTO CAL LENTADO R CERÁM MICO LÖ ÖTSTATIO ON MIT L CD UND KERAMIS SCHEM HE EIZKÖRP ER ST TACJA LUTO OWNICZA Z WYŚWIE ETLACZEM M LCD & GR RZAŁKĄ CERAMICZNĄ Ą ST TAZIONE SALDANT TE CON DISPLAY D LCD E RI ISCALDAT TORE IN CERAMIC CA ES STAÇÃO DE D SOLDA ADURA CO OM LCD RESISTÊN R
VTSSC40N N USER MAN NUAL 1.. Intro oduction + Descrription To o all residen nts of the European E Un nion Im mportant en nvironmenttal informattion about this t produc ct This symbol on th he device orr the package indicates that t disposal of the device after its lifecycle coulld harm m the environ nment. Do not dispose of o the unit (o or batteries) as unsorted d municipal waste; w it should be taken to t a specialized company for recycling.
VTSSC40N N 4.. Tips for New w Tips 1. Switch the e device on and a set a tem mperature off 250°C. 2. Coat the surface with solder s when the temperature of the tip has reac ched 250°C. mperature aftter allowing the unit to idle at 250°C C for 3 minutes. 3. Install the desired tem e ready for use u when the preset tem mperature is reached. The iron will be 5.. Comm mon Cau uses for Tip T Failu ure • The tip is not n sufficienttly tinned.
VTSSC40N N 1 LCD voor tem mperatuuruiitlezing (5% nauwkeurig g) 2 temperatuur t rregeling 3 soldeerbouth s houder 4 lade met spo ons 5 aansluiting a v voor soldeerrbout 6 ON/OFF O scha akelaar 7 soldeerbout s Achterraan zit de ze ekering (250 0V/1A 5x20m mm: FF1N) Sta andaard bit BITC C10N1 Vervanging soldeerbout VTSS SC40N/SP Reservebit BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Afm metingen 185 x 100 x 170mm Ge ewicht 1.58kg Om mgeving +5><+40°C; RH H<85% 2..
VTSSC40N N • Vertin de punt p voor u hem terug in n de houder plaatst, voo or u het toes stel uitschake elt of als u het h toestel la ang niet zal gebruiken. Reinig de punt met een nattte spons vo oor u begint of gebruik o ons reinigingsmiddel (reff. VTSTC). • durende lang ge perioden: dit verkort de levensdu uur van de punt. p Vermijd temperaturen >400°C ged • s niet zonder punt: dit kan het verwarmingseleme ent en de temperatuurse ensor Verhit de soldeerbout beschadige en.
VTSSC40N N Poids 1.58kg Environnement H<85% +5><+40°C; RH 2.. Presc criptions s de sécu urité Atte ention : cett outil doit être ê placé sur s son sup pport lorsqu u'il n'est pa as utilisé ; ne n laissez pas l'outil sans s surveillan nce lorsqu'iil est allumé. • Une utilisation incorrec cte de l’appa areil peut causer un ince endie. • Soyez prud dent lorsque e vous utilise ez cet appare eil en présen nce de produ uits inflamma ables.
VTSSC40N N MA ANUAL L DEL USUAR U RIO 1.. Intro oducción n y descrripción A los l ciudada anos de la Unión U Europ pea Im mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras inservibles, podrían p daña ar el me edio ambiente. No tire este aparrato (ni las pilas, p si las hubiera) h en la a basura dom méstica; deb be ir a una empresa e espec cializada en reciclaje.
VTSSC40N N 4.. Primer uso de d una pu unta 1. Encienda el e aparato y seleccione una u temperatura de 250° °C. 2. Aplique un na capa de so oldadura a la as superficie es estañadas s. arato a 250° °C durante algunos a minu utos, luego, seleccione la a temperatu ura deseada. 3. Deje el apa e lista parra usar en cu uanto se hay ya alcanzado o la tempera atura program mada. La estación de soldadura está 5.. Puntta defecttuosa: ca ausas po osibles • La punta no n está lo suficientementte estañada..
VTSSC40N N 1 LCD-Temperraturanzeige e (Displaygen nauigkeit: 5%) 2 Temperaturs T steuerung 3 Ständer S aus Eisen 4 Fach für Sch hwamm 5 Anschluss A Lö ötkolben 6 EIN/AUS-Schalter 7 Lötkolben 50V/1A an derr Rückseite: Halter für Siicherung (25 5x20m mm: FF1N) Sta andardbit BITC C10N1 Ers satzlötkolben n VTSS SC40N/SP Ers satzbit BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Ab bmessungen 185 x 100 x 170mm Ge ewicht 1.58kg Um mgebungsbedingungen +5><+40°C; RH H<85% 2..
VTSSC40N N • Verzinnen Sie immer die d Spitze, bevor Sie diese zurück in den Stände er stellen, da as Gerät ausschalten ode er langfristig nicht verwenden werden n. Reinigen Sie die Spitz ze vor Gebra auch mit eine em nassen Schwamm S od der mit unsere em Lötspitzenreiniger (Artikelnumme er VTSTC). • Verwenden n Sie keine Temperature T en > 400°C über ü längere e Zeit, denn dies wird die e Lebensdau uer der Spitz ze verkürzen..
VTSSC40N N Wy ymiary 185 x 100 x 170mm Wa aga 1.58kg Wa arunki środo owiskowe +5><+40°C; RH H<85% 2.. Insrttukcje be ezpiecze eństwa Ostrrzeżenie: urządzenie u m musi stać w podstawc ce gdy nie jest j użytko owane, nigd dy nie pozostawiaj go o bez nadzo oru gdy jes st włączone e. • Nieprawidłłowe użytkow wanie tego urządzenia u m może spowod dować pożarr. • Zachowaj bezpieczeństwo użytkują ąc urządzenie w pomieszczeniach, gdzie g znajdujją się materiały łatwopalne e.
VTSSC40N N © INFORMAC CJA O PRAW WACH AUTO ORSKICH Prawo własności do niniejszej insttrukcji nale eży do firmy y Velleman nv. Wszelk kie prawa na n całym św wiecie zastrrzeżone. Ża adna z częśc ci niniejszej instrukcji nie e może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona an ni skracana na n żadnym nośniku n elekttronicznym lub l w inny sposób bez uzyskania wc cześniej pis semnej zgody od właścic ciela prawa autorskiego. a MANU UALE UT TENTE E 1..
VTSSC40N 3. Istruzioni per l’uso 1. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella di alimentazione dall’apparecchio. 2. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto. 3. Collegare lo stilo all’unità di controllo tramite il connettore a 4 poli, fissato saldamente mediante la relativa ghiera. 4.
VTSSC40N N MAN NUAL DO D UTILIZAD DOR 1.. Intro odução e descrição Ao os cidadãos s da União Europeia E Im mportantes informaçõe es sobre o meio ambie ente no que e respeita a este prod duto Este símbolo no aparelho a ou na embalag gem indica que, enquantto desperdíciios, poderão o causar dano os no meio m ambientte. Não deite e o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lix xo doméstico o; dirija-se a uma empresa especializada em e reciclage em.
VTSSC40N 4. Primeira utilização de uma ponta 1. Ligue o aparelho e seleccione uma temperatura de 250°C. 2. Aplique uma capa de soldadura nas superfícies estanhadas. 3. Deixe o aparelho a 250°C durante alguns minutos, e depois, seleccione a temperatura desejada. A estação de soldadura está pronta a usar assim que alcançar a temperatura programada. 5. Ponta defeituosa: causas possíves • A ponta não está suficientemente estanhada.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.