VTTEST18 NON CONTACT AC VOLTAGE DETECTOR CONTACTLOZE AC SPANNINGSDETECTOR DÉTECTEUR DE TENSION CA SANS CONTACT DETECTOR DE TENSIÓN CA SIN CONTACTO BERÜHRUNGSLOSER AC-SPANNUNGSDETEKTOR DETECTOR DE TENSÃO CA SEM CONTACTO BEZDOTYKOWY TESTER NAPIĘCIA ZMIENNEGO AC USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 5 7 10 12 14 17
VTTEST18 1 2 3 4 5 probe tip cap flashlight/battery compartment flashlight on/off button pocket clip 1 2 3 4 5 sonde dop zaklamp/batterijvak aan-uitschakelaar zaklamp zakclip 1 2 3 4 5 pointe de touche capuchon lampe-torche/compartiment pile marche/arrêt lampe-torche agrafe 1 2 3 4 5 sonda capuchón linterna/compartimiento de pilas interruptor ON/OFF de la linterna clip 1 2 3 Sonde Kappe Taschenlampe/Batteriefach 1 2 3 4 5 EIN/AUS-Schalter Taschenlampe Clip 4 5 sonda protecção lanterna/compart
VTTEST18 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VTTEST18 1. Place the probe tip on or near the circuit or unit to be tested. The probe tip lights and you hear a beep to indicate the presence of an AC voltage from 100 to 600 VAC. 2. To find a break in a hot conductor, trace the wire until the signal stops. To find a break in a neutral conductor, connect a load between the hot and neutral, and then trace the wire until the signal stops. 3. Press the on/off button to use the flashlight.
VTTEST18 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.
VTTEST18 WAARSCHUWING: Test de detector voor elk gebruik op een gekend circuit onder spanning. Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen, en extreme hitte. Probeer de detector niet te repareren. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. 3. Gebruik Gebruik deze detector voor het vaststellen van onder meer leidingen, schakelaars, zekeringen onder wisselspanning.
VTTEST18 5. Technische specificaties standaard spanningsbereik voeding afmetingen gewicht IP-norm CAT III 1000 V 100-600 VAC 2 x AAA (LR03C), meegelev. 176 x 26 mm 48 g (met batterijen) IP20 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
VTTEST18 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. 2. Consignes de sécurité Lire attentivement les consignes de sécurité mentionnées dans cette notice avant la première utilisation du détecteur.
VTTEST18 Ce détecteur n’est pas conçu pour la détection d’une tension dans un câble blindé ou dans un câble caché derrière un panneau, paroi métallique, etc. 4. Insertion/remplacement des piles 1. Déconnecter le détecteur du circuit. 2. Soulever doucement l’agrafe en tirant le capuchon. 3. Insérer les piles incluses ou remplacer les piles avec des piles identiques. Respecter la polarité. 4. Refermer le détecteur avec le capuchon.
VTTEST18 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VTTEST18 3. Uso Este detector es una herramienta práctica para detectar una tensión CA en cables, enchufes, interruptores, etc. ADVERTENCIA: Pruebe el detector en un circuito conocido bajo tensión antes de cada uso. 1. Ponga la punta de la sonda en el circuito o el aparato que quiere probar. La punta se ilumina y el detector emite una señal sonora para indicar la presencia de una tensión CA de 100 a 600 VCA. 2.
VTTEST18 Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
VTTEST18 Stromschlaggefahr Kontakt mit einem unter Spannung stehenden Kreis kann Verletzungen oder den Tod verursachen. Verwenden Sie keine Spannung höher als die erlaubte Spannung. Verwenden Sie kein feuchtes oder beschädigtes Gerät. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Kappe. WARNUNG: Unterziehen Sie einen gekannten unter Spannung stehenden Kreis vor jedem Gebrauch einem Test. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen.
VTTEST18 Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine Alkalibatterien. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. 5.
VTTEST18 legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
VTTEST18 1. Coloque a ponta da sonda no circuito ou aparelho que pretende testar. A ponta ilumina-se e o detector emite um sinal sonoro para indicar a presença de uma tensão CA de 100 até 600 VCA. 2. Para detectar uma interrupção num cabo de baixa tensão, sonde o cabo até que o detector não emita qualquer sinal sonoro. Para detectar uma interrupção num cabo neutro, ligue uma carga entre o cabo de baixa tensão e o cabo neutro, sonde o cabo até que o detector não emita qualquer sinal sonoro. 3.
VTTEST18 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
VTTEST18 Zagrożenia porażenia prądem Dotknięcie instalacji gołą ręką lub inna częścią ciała może spowodować poważne uszkodzenia ciała lub nawet śmierć. Nie wolno korzystać z przyrządu powyżej znamionowe pomiędzy sondy i ziemi. Zabrania się korzystania z przyrządu, gdy jest mokry lub uszkodzony. Przyrząd nie działa, gdy jest otwarta jego obudowa. UWAGA: Test przeprowadza się na działającym obwodzie elektrycznym przed każdym użyciem. Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
VTTEST18 4. Montaż/wymiana baterii 1. Odłącz przyrząd od obwodu mierzonego. 2. Podnieć delikatnie klips do kieszeni i zdejmij pokrywę baterii. 3. Włóż nowe załączone do zestawu baterie lub wymień zużyte na, będące dokładnym ich zamiennikiem. Zwróć uwagę na biegunowość przy umieszczaniu nowej baterii. 4. Załóż powrotem pokrywę baterii. Uwaga: Nie przebijać i nie wrzucać baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować. Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken.
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.