USC3 VTU ULTRA ASONIC CLEANER ULTRA ASONE RE EINIGER NETTO OYEUR À ULTRASON U NS LIMPI IADOR ULT TRASÓNIC CO ULTRA ASCHALLR REINIGER SISTE EMA DI PU ULIZIA A ULTRASON U NI MYJKA A ULTRAD DŹWIĘKOW WA USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA ALE UTENTE INSTRU UKCJA OBSŁ ŁUGI 3 5 7 9 11 13 15
Rev.
VTUSC C3 Rev v. 02 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indiicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do D not dispose of o the unit (or batteries) b as unsorted municipa al d be taken to a specialized com mpany for recyclling.
VTUSC3 Rev. 02 • Press the TC button to switch on the heater. Please refer to “5. Cleaning Tips - Heater” for more details. • When finished, unplug the cleaner from the mains and take out the object out of the tank. Remove the water from the tank and dry the cleaner. 5. Cleaning Tips - Heater General Cleaning Clean any item using regular tap water. Put the object onto the grill and fill the tank so as to completely submerge the object. Heater Use the heater function to remove persistent dirt particles.
VTUSC C3 v. 02 Rev GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op p het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus worrdt weggeworpen,, dit toestel schade kan toebren ngen aan het milieu. m Gooi dit to oestel (en eventuele batterijen) nie et bij het gewone huishoudelijke e afval; het moet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf terechtkomen voor recyclage.
VTUSC3 Rev. 02 • Druk op ON om het reinigen te starten. De groene led licht op en de timer begint af te tellen. U hoort de reiniger ook lichtjes zoemen. De reiniger schakelt automatisch uit van zodra de timer op 000 staat. Druk op OFF om het reinigingsproces manueel stop te zetten. • Druk op TC om het warmte-element in te schakelen. Raadpleeg ‘5. Reinigingstips – Warmteelement’ voor meer details. • Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en haal de objecten uit het reservoir.
VTUSC C3 v. 02 Rev NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur s l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élimination d’un app pareil en fin de vie v peut polluer l'environnementt.
VTUSC3 Rev. 02 • Le panneau affiche 180, c.à.d. le cycle de nettoyage le plus utilisé. Enfoncer SET pour sélectionner un cycle. • Enfoncer ON pour démarrer le processus de nettoyage. La LED verte s’allume et le minuteur commence le compte à rebours. Vous entendrez également le nettoyeur ronronner. Le nettoyeur se déclenche automatiquement lorsque le minuteur est à 000. Enfoncer OFF pour arrêter manuellement le processus de nettoyage. • Enfoncer TC pour activer l’élément de chauffe.
VTUSC C3 Rev v. 02 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en e este aparato o o el embalaje indica i que, si tirra las muestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. No o tire este apara ato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura ebe ir a una empresa especializ zada en reciclaje e.
VTUSC3 Rev. 02 • Pulse ON para activar el procedimiento de limpieza. El LED verde se ilumina y el temporizador empieza la cuenta atrás. Oirá también que el aparato zumba. El limpiador se desactiva automáticamente si el temporizador está en 000. Pulse OFF para parar el procedimiento de limpieza manualmente. • Pulse TC para activar el elemento calentador. Para más información, véase el parágrafo « 5. Algunos consejos – El elemento calentador ».
VTUSC C3 Rev v. 02 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigtt an, dass die Entsorgung diese es Produktes na ach seinem Lebe enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
VTUSC3 Rev. 02 • Drücken Sie ON, um das Reinigen zu starten. Die grüne LED leuchtet und der Timer fängt mit dem Rückwärtszählen an. Es ertönt auch ein leichtes Summen. Das Gerät beendet automatisch den Reinigungsvorgang sobald der Timer auf 000 steht. Drücken Sie OFF, um den Reinigungsvorgang manuell zu beenden. • Drücken Sie TC, um den Heizkörper einzuschalten. Siehe ‘5. Reinigungshinweise – Heizkörper’ für mehr Informationen.
VTUSC C3 Rev v. 02 MA ANUALE UTENTE E 1. Inttroduzione A tutti i residenti nell’’Unione Europea Importa anti informazio oni ambientali relative a que esto prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto p o sull’im mballaggio, indica che è vietato o smaltire il pro odotto a termine del suo s ciclo vitale in n quanto può es ssere nocivo per l’ambiente ste esso.
VTUSC3 Rev. 02 • Il display indicherà 180. Questo è il ciclo di pulizia più utilizzato. Per selezionarne uno differente, premere il tasto SET. • Premere il tasto ON per avviare il ciclo di pulizia. Il LED verde si illuminerà e il timer avvierà il conto alla rovescia. In questa fase si potrà udire un ronzio. Il dispositivo si arresterà non appena il timer avrà raggiunto il valore 000. In caso di necessità, premere il tasto OFF per interrompere manualmente il ciclo di pulizia.
VTUSC C3 Rev v. 02 INST TRUKCJA A OBSŁUGI 1. Ws stęp Przeznaczona dla mie eszkańców Uniii Europejskiejj. wiska. Ważne informacje dottyczące środow Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, w że wy yrzucenie produ uktu owiska. Nie wyrrzucaj urządzenia lub baterii do o zbiorczego może być szkodliwe dla środo e przeznaczonych do tego poje emników na urzą ądzenia śmietnika, tylko do specjalnie mującą się recyk klingiem.
VTUSC3 Rev. 02 • Naciśnij włącznik grzałki aby ją włączyć. Przejdź do punktu “5. Porady dot. czyszczenia” aby dowiedzieć się więcej. • Po skończonej pracy, odłącz myjkę od prądu i wyjmij czyszczony obiekt z pojemnika. Usuń wodę z pojemnika I wysusz myjkę. 4. Porady dot. czyszczenia Czyszczenie ogólne Wykonuj proces czyszczenia przy użyciu wody z kranu. Połóż czyszczony obiekt na kratce i napełnij pojemnik wodą tak, aby znalazł się całkowicie pod wodą. Grzałka Używaj grzałki, aby usunąć uciążliwy brud.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex.
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.