V VTUSC C6 UL LTRASON NIC CLEA ANER - 6 L / 310 0W UL LTRASON NE REINIGER - 6 L / 310 0W NE ETTOYEU UR À ULT TRASONS S - 6 L / 310W LI IMPIADO OR ULTRA ASÓNICO - 6 L / 310W UL LTRASCH HALLREI INIGER - 6 L / 31 10W US SER MANUAL GEBRUIKERSHANDL LEIDING OTICE D’EMPLOI NO MANUAL DEL USUARIO BE EDIENUNGSANLEITUNG 4 8 12 16 20
VTUSC6 A 14.11.
VTUSC6 operation – gebruik – usage – uso Anwendung 14.11.
VTUSC6 Use er man nual 1.. Introd duction To o all reside ents of the e European n Union Im mportant environme e ental information ab bout this product p This symbol s on the device or the package indica ates that disposal of th he device after a its lifecy ycle could harm h the en nvironmentt. Do no ot dispose of o the unit (or batterie es) as unso orted munic cipal waste; it should be taken to oa specialized company for re ecycling.
VTUSC6 ITEMS NOT SUITABLE FOR ULTRASONIC CLEANING Soft jewellery: As these items are soft, scratching may occur pearls, emerald, ivory, coral, agate, sea turtle during the cleaning process. shells etc... Ultrasonic cleaning may increase the gaps inside Welded, plated, glued items welded joints, plated coating or glue which may lead to breaking loose.
VTUSC6 11 ease timer button b (∇) decre 12 heate er on/off bu utton (TC) 13 tempe erature sett button (Te emp) Each press de ecreases th he timer by 1 minute. Pre ess to switc ch on the heater; the indicator [6] flashes. Wh hen set tem mperature [9] [ is reach hed, the he eater switch hes offf automatically. Pre ess to selec ct the desirred tempera ature [9]: 40°C – 45° °C – 50°C 5 – 55°C – 60°C.
VTUSC6 Note: to ensure safe operation, the heater is turned off automatically after 50 minutes. To speed up mixing and use less solution, use the degas function. Press the Time button [10] to set the timer to 10 minutes then press the function button [3]; the heater indicator [6] illuminates. Press the On/Off button [2] to start degassing. The VTUSC6 returns to normal cleaning automatically after 2 minutes. When debris “smoke” is no longer visible, cleaning is done.
VTUSC6 Geb bruike ershan ndleid ding 1.. Inleidin ng Aa an alle ingezetenen van de Eu uropese Un nie Be elangrijke milieu-infformatie betreffend b de dit prod duct Dit sy ymbool op het toestell of de verp pakking gee eft aan dat,, als het na a zijn levens scyclus worrdt wegg geworpen, dit d toestel schade s kan n toebrenge en aan het milieu. Goo oi dit toeste el (en eventuele batte erijen) niet bij het gew wone huisho oudelijke affval; het moet bij een ecialiseerd bedrijf tere echtkomen voor recyc clage.
VTUSC6 VOORWERPEN NIET GESCHIKT VOOR ULTRASONE REINIGING Zachte juwelen: Door de zachte aard van deze materialen kunnen parels, smaragd, ivoor, koraal, agaat, krassen ontstaan tijdens de reiniging. zeeschildpad schelpen, enz. ...
VTUSC6 6 7 8 9 verwa armingsindicatieled (H Heater) geme eten vloeistoftemperattuur (Actu ual) timer display gesele ecteerde te emperatuurr 10 snelto oets tijdsins stelling (Time) 11 knop timer verm minderen (∇ ∇) 12 aan/u uit-knop wa armte-elem ment (TC) 13 knop instellen te emperatuurr (Tem mp) Lic cht op wann neer het ve erwarmings selement ge eactiveerd is. i mperatuur van de vloeiistof in het reservoir. Toont de tem Countdown timer toont de resteren nde reinigin ngstijd.
VTUSC6 Het timer display [8] geeft weer hoeveel minuten het reinigingsproces nog zal duren. Wanneer er 00:00 verschijnt, dan is het reinigen klaar. Om het reinigingsproces op elk ogenblik te onderbreken, druk op de aan/uit-knop [2]. Het toestel is voorzien van oververhittingbeveiliging om overbelasting te vermijden. Wanneer de statusindicatieled [1] rood oplicht, zal het toestel niet starten en inactief blijven gedurende een 20-tal minuten.
VTUSC6 © AUTEURSRECHT Ve elleman nv v heeft het auteursrrecht voor r deze han ndleiding. Alle wereldwijde rechten n voorbeho ouden. Het is niet toeg gestaan om m deze hand dleiding of gedeelten g erv van over te e nemen, te e kopiëren, te vertalen n, te bewerrken en op te slaan op p een elektronisch me edium zond der voorafgaande schrriftelijke toe estemming van de rec chthebbend de. Notic ce d’em mploi 1..
VTUSC6 • Ne pas employer l’appareil pendant plus d’une heure. • Placer l’appareil sur une surface plate et tenir l’espace autour de l’appareil propre et sec. • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. • Brancher l’appareil de préférence sur un circuit protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA.
VTUSC6 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 la touche e pour interrrompre le processus de nettoya age à tout mo oment. Presser pour p activerr la fonction n de dégaza age (degas s). L’indicate eur LED de dégazage [4] clignotera durant le touch he de fonction (Functiion) processus s de dégazage (±2minutes). Po our interromp pre le proce essus, appu uyer de nou uveau sur la l touche. Voir V la rema arque en ba as de cette table. indica ateur LED de d dégazage (Degas) Clignote durant d le processus p de dégazage e.
VTUSC6 Ce sont le réglage de minuterie et le mode de fonctionnement les plus utilisés. Si la minuterie doit être ajustée, presser sur les touches TIME [10] et ∇ [11]. La minuterie est réglable entre 1 et 30 minutes. Remarque : s’assurer que le réglage de la durée de nettoyage n’est pas trop longue car il se pourrait que les vis se détachent, causer des brisures ou une couche de finition écaillée. 3. Appuyer sur la touche marche/arrêt [2] pour démarrer le processus de nettoyage.
VTUSC6 9.. Spécific cations techniqu t es fréq quence ultrrasonique rég glages de te empérature e matériau rése ervoir matériau boîtiier/supportt cap pacité du ré éservoir con nsommation n alim mentation dim mensions 35 kHz 40°C - 45°C 4 - 50°C C - 55°C - 6 60°C acier ino oxydable SU US304 ABS 6L 310 W 220~240 Vca / 50 Hz 43.8 x 30.0 3 x 25.0 cm N’’employer cet apparreil qu’ave ec des acce essoires d’origine.
VTUSC6 No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
VTUSC6 6. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
VTUSC6 Nota: limpieza indirecta on • Introduzca los objetos en un pequeño tarro (p.ej. de cristal, metal, etc., no incl.) y llénelo co l objetos estén sum mergidos. Lo os líquidos posibles inc cluyen: hex xano (para líquido hasta que los para disolve er tinta), alcohol puro o (evaporac ción rápida)), aceite para disolverr la grasa), acetona (p relojes (para evita ar la oxidación), alcoho ol desinfecttante (para a limpiar y d desinfectarr), etc.
VTUSC6 2. No utilice e el aparatto de manera contin nua o dura ante un pe eríodo de ttiempo demasiado largo. pado con un na protecció ón de sobre ecalentamiento. Desactive el apa arato unos 20 El aparato está equip espués de haberlo utilizado dura ante 45 min nutos para prolongar la duración de vida. minutos de 3. No deje agua a dema asiado tiem mpo en el depósito. Saque el agua a del de epósito desp pués de cad da uso para a evitar corrrosión. Lím mpielo y séq quelo. a sobre e la caja. 4.
VTUSC6 3.. Allgeme eine Rich htlinien Sie ehe Vellem man® Serv vice- und Qualitätsg Q garantie am m Ende dieser Bedienu ungsanleitu ung. Nur für die Anwen ndung im Innenbere I eich. Schützen Sie das s Gerät vorr Regen und d Feuchte. Setzen Sie es keinerr Flüssigkeit wie z.B. TropfT oderr Spritzwass ser, aus. Schützen Sie das Gerät G vor Staub und extremen e Te emperature en. Bedek nooit n de ventilatieopeningen n. Vermeiden Sie Ersch hütterungen n.
VTUSC6 Sekunde) bei einem positiven Druck implodieren. Diese implodierende Blasen verursachen dann eine leere, die die verschmutze Partikeln wörtlich von der Oberfläche ziehen (mit einer Geschwindigkeit bis zu 400 km/Std.). Durch die kleinen Abmessungen der Blasen eignet sich diese Methode sehr zum Reinigen von schwer erreichbaren Platzen und dies ohne Gefahr vor Beschädigung des Substrates. Als Reinigungsmittel wird meistens Wasser verwendet, weil dies billig und umweltfreundlich ist. 6.
VTUSC6 7.. Anwend dung Sie ehe Abbildu ungen, Seitte 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung. 1. Öffnen Sie e den Decke el [A] (sieh he Abb.). Le egen Sie diie Objekte in den Korb b [M] und dann den Korb in de en Behälterr [C]. Überrfüllen Sie den d Korb nicht und be eachten Sie e, dass die Objekte O einander nicht n berühren, um Krratzer zu ve ermeiden. Befüllen Sie den Behä älter mit Wasser W und sorgen Sie dafür, das ss das Wass ser die zu reinigenden r n nde vollstän ndig bedeck kt.
VTUSC6 automatisch zur normalen Reinigung zurück. Ist keinen Dampf mehr sichtbar, dann ist die Reinigung fertig. Brauchen Sie eine zusätzliche Reinigung, setzen Sie den Timer zurück und wiederholen Sie diese Schritte (siehe oben). 5. Schalten Sie den VTUSC6 [I] nach dem Reinigungsvorgang aus und ziehen Sie den Netzstecker. Öffnen Sie den Deckel [A] und entfernen Sie den Korb [M] und die Gegenstände. Spülen Sie die gereinigten Gegenstände ab und trocknen Sie diese.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décr