VTU USCT2 2 ULTRA ASONIC CLEANER WITH W TIME ER FUNCTI ION ULTRA ASONE RE EINIGER MET M TIJDSC CHAKELAA AR NETTO OYEUR À ULTRASON U NS AVEC MINUTERIE M E LIMPI IADOR ULT TRASÓNIC CO CON TE EMPORIZA ADOR ULTRA ASCHALLR REINIGER MIT TIME ER MYJKA A ULTRAD DŹWIEKOW WA Z MINU UTNIKIEM M USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING MODE D’EMPLOI AL DEL USUA ARIO MANUA BEDIEN NUNGSANLEITUNG INSTRU UKCJA OBSŁ ŁUGI 3 6 9 12 15 18
VTUSCT2 V.
VTUSC CT2 USER MA ANUAL 1. I Introductio on To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device or the package indicates that disposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted municip pal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling.
VTUSCT2 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
VTUSCT2 Cleaning Methods Normal cleaning Thorough cleaning Use only plain tap water for normal cleaning. Cover the object with water, but make sure the water does not exceed the MAX mark. If the object is greasy or exceptionally dirty, add a tablespoon of regular washing-up liquid to the water. After cleaning, rinse the cleaned object with clear water. Rinse the tank as well. Partial cleaning You can clean large objects partially, as shown in the illustration. 7.
VTUSC CT2 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. I Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus wordt m Gooi dit toestel (en even ntuele weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf batterijen) nie terechtkomen voor recyclage.
VTUSCT2 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
VTUSCT2 Reinigingsmethodes Normale reiniging Grondige reiniging Gebruik uitsluitend kraanwater voor een normale reiniging. Het voorwerp moet ondergedompeld zijn, maar het water mag de MAX niveauaanduiding niet overschrijden. Indien het voorwerp vettig of zeer vuil is, voeg een eetlepel neutraal afwasmiddel toe aan het water. Na het reinigen, spoel het gereinigd voorwerp met zuiver water. Spoel ook het reservoir. Gedeeltelijke reiniging U kunt grote voorwerpen gedeeltelijk reinigen, zoals afgebeeld. 7.
VTUSC CT2 M MODE D’E EMPLOI 1. I Introductio on Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimin nation d’un appareil en fin de vie v peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un u appareil électtrique ou électro onique (et des piles p p les déchetts municipaux non n sujets au trii sélectif ; une déchèterie d traite era éventuelles) parmi l’appareil en question.
VTUSCT2 • Afin de prolonger la durée de service de l’appareil, il est recommandé d'éteindre l'appareil pendant 15 minutes tous les 3 cycles de fonctionnement. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
VTUSCT2 Méthodes de nettoyage Nettoyage normal Nettoyage en profondeur Utiliser uniquement de l'eau courante. L'appareil doit être immergé dans l'eau, mais ne doit pas dépasser l'indication de niveau MAX. Si l'objet est gras ou très sale, ajouter une cuillère de liquide lave-vaisselle neutre à l'eau. Après le nettoyage, rincer l'objet nettoyé avec de l'eau claire. Rincer également le réservoir. Nettoyage partiel Il est possible de nettoyer partiellement des grands objets, comme illustré. 7.
VTUSC CT2 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. I Introducció ón A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si tira las muestras s inservibles, podrían dañar el medio ambiente. a (ni las pilas, p si las hubie era) en la basurra doméstica; debe ir a una No tire este aparato empresa espe ecializada en rec ciclaje.
VTUSCT2 • o objetos que se pueden descolorar fácilmente. Por ejemplo: tejidos, artículos de piel, lana, etc. o objetos con piezas que pueden soltarse. Para aumentar la duración de vida del aparato, desactive el aparato unos 15 minutos después de cada 3 ciclos de funcionamiento. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
VTUSCT2 Métodos de limpieza limpieza normal Limpieza intensiva Utilice sólo agua del grifo para la limpieza normal. Cubra el objeto con agua pero asegúrese de que no sobrepase la marca ‘MAX’. Si el objeto está grasiento o muy sucio, añada una cucharadita de detergente líquido al agua. Después de la limpieza, enjuague el objeto limpiado con agua fresca. Limpie el depósito también. Limpieza parcial Es posible limpiar parcialmente los objetos grandes (véase fig.). 7.
VTUSC CT2 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. E Einführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses s Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um mwelt Schaden zufügen z kann.
VTUSCT2 • o Gegenstände die einfach verblassen. Zum Beispiel: Textilien, Lederwaren, Wolle, usw. o Gegenstände mit Teilen, die sich lösen. Schalten Sie das Gerät nach 3 Arbeitszyklen immer 15 Minuten ab, um die Lebendauer zu verlängern. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VTUSCT2 Reinigungsvorgang Normale Reinigung Intensive Reinigung Verwenden Sie nur Leitungswasser für eine normale Reinigung. Füllen Sie die Wanne aber beachten Sie, dass das Wasser die MAX-Markierungslinie nicht überschreitet. Ist der Gegenstand fett oder sehr schmutzig, dann fügen Sie einen Teelöfel normales Reinigungsmittel hinzu. Nach Reinigung, spülen Sie den gereinigten Gegenstand mit sauberem Wasser ab. Reinigen Sie die Wanne ebenfalls.
VTUSC CT2 INST TRUKCJA A OBSŁUGI 1. W Wstęp Przeznaczona dla mie eszkańców Uniii Europejskiejj. wiska. Ważne informacje dottyczące środow Ten symbol um mieszczony na urządzeniu u bądź opakowaniu ws skazuje, że wyrzucenie produkttu może być szko odliwe dla środowiska. Nie wyrz zucaj urządzenia a lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylk ko do specjalnie przeznaczonych do tego pojem mników na urząd dzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajm mującą się recyk klingiem.
VTUSCT2 • o Przedmiotów, które łatwo puszczają kolor, np: wyroby tekstylne i skórzane, drewno, itd. o przedmiotów, które łatwo się rozpadają i rozpuszczają. Aby przedłużyć żywotność myjki, zalecane jest wyłączanie urządzenia na 15 minut po każdych 3 cyklach pracy. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
VTUSCT2 Metody czyszczenia Czyszczenie normalne Czyszczenie gruntowne Używaj wyłącznie zwykłej wody z kranu do czyszczenia normalnego. Woda musi zakryć czyszczony przedmiot, ale nie może przekroczyć wskazanego max. poziomu cieczy. Jeśli przedmiot jest tłusty lub wyjątkowo brudny, dodaj do wody stołową łyżkę płynu do zmywania. Po czyszczeniu opłucz czyszczony przedmiot czystą wodą. Wypłucz również zbiornik myjki. Czyszczenie częściowe Większe przedmioty można umieścić w sposób pokazany na ilustracji obok.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.