WB036 FLAT PANEL WALL SUPPORT 13-23" / 33-58 CM – 360° ROTATING PLATE – MAX. 15 KG MUURBEUGEL VOOR FLATSCREEN 13-23" / 33-58 CM – 360° DRAAIENDE BASIS – MAX. 15 KG SUPPORT MURAL POUR ÉCRANS PLATS 13-23" / 33-58 CM – BASE ROTATIF DE 360° – MAX. 15 KG SOPORTE DE PARED PARA PANTALLAS PLANAS 13-23" / 33-58 CM – BASE GIRATORIA 360° – MÁX. 15 KG WANDHALTERUNG FÜR FLACHBILDSCHIRME 13-23" / 33-58 CM – 360° DREHBARE BASIS – MAX. 15 KG SUPORTE DE PAREDE PARA ECRÃS PLANOS 13-23" / 33-58 CM – BASE GIRATÓRIA 360° – MÁX.
WB036 M-A M-B M-C M-D M-E M-F W-A W-B W-C M4 x 14 mm (4x) M5 x 14 mm (4x) washer D4 (4x) washer D5 (4x) Allen key 3 mm (1x) Allen key 4 mm (1x) ST5.5 x 50 mm (3x) nylon plugs (3x) washer D6 (3x) M4 x 14 mm (4x) M5 x 14 mm (4x) ring D4 (4x) ring D5 (4x) inbussleutel 3 mm (1x) inbussleutel 4 mm (1x) ST5.5 x 50 mm (3x) nylon pluggen (3x) ring D6 (3x) M4 x 14 mm (4x) M5 x 14 mm (4x) rondelle D4 (4x) rondelle D5 (4x) clé à six pans, 3 mm (1x) clé à six pans, 4 mm (1x) ST5.
WB036 1 2a V.
WB036 2b 3 V.
WB036 4 5 V.
WB036 6 USER MANUAL 1. Introduction Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
WB036 5. Installation Refer to the illustrations on page 2, 3, 4, 5, and 6 of this manual. 1. Preparation Lift the TV bracket from the wall bracket. To do this, release the screws (2) at the back. 2a. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wooden Support Choose an installation spot able to support the weight of the bracket and the screen. It is important that the bracket be mounted on beams and not simply on a panel. Use the bracket as a template to mark the hole locations (see diagram 2a).
WB036 2. Veiligheidsinstructies De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
WB036 5. Het scherm installeren Hang de tv-beugel over de muurbeugel en beveilig door de bevestigingsschroeven aan te draaien. Opmerking: Dit kan best gebeuren door twee volwassen personen. 6. Schermstand 1. Los de 3 inbusbouten een beetje met de inbussleutel [M-F] en stel de gewenste schermpositie in (zie diagram 6). 2. Draai de inbusbouten aan om het scherm vast te zetten in de gekozen positie. Opmerking: Controleer alle schroeven en beugels regelmatig om een veilig gebruik te verzekeren. 6.
WB036 4. Caractéristiques support mural entièrement rotatif pour téléviseurs et écrans LED, LCD de 13-23" (33-58 cm) conforme: VESA standard 75x75, 100x100 livré avec les chevilles et vis nécessaires à l'assemblage et au montage. 5. Installation Voir les illustrations en page 2, 3, 4, 5 et 6 de ce mode d'emploi. 1. Préparations Déployer le support pour téléviseur du support mural. Pour cela, dévisser les vis (2) au dos. 2a. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2b. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
WB036 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
WB036 6. 7. Introduzca un taco de nylon [W-B] en cada agujero. Fije el soporte de montaje con 3 tornillos [W-A] y arandelas [W-C]. 3. Tapa 1. Fije las tapas de plástico a la placa de pared. 2. Instale el protector de cable en la parte superior o la parte inferior del soporte. 4. Soporte de TV Fije el soporte de TV a la parte trasera de la pantalla. Dependiendo de la pantalla TV, utilice los tornillos M4 o M5 y arandelas adecuados (véase 4). 5.
WB036 Velleman NV übernimmt keine Haftung für die Installation. Befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen der Halterung und des Gerätes, das Sie installieren möchten (LCD- oder Plasmaschirme). Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte und setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Beachten Sie, dass die Tragfläche das Gewicht der Halterung und des Gerätes tragen kann.
WB036 6. Technische Daten Abmessungen LCD/Plasma max. Last Rotation Wandabstand Gewicht 13-23" (33-58 cm) 15 kg 15° nach oben/ unten neigbar, 180° nach links/rechts schwenkbar und 360° drehbar min. 97 mm, ausziehbar bis zu 417 mm ± 1,35 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
WB036 5. Instalação Consulte as ilustrações da página 2, 3, 4, 5 e 6 deste manual. 1. Preparação Faça deslizar o suporte de TV para fora do suporte de parede. Para tal, desaperte os parafusos (2) na parte traseira. 2a. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2b. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Madeira Seleccione um local de montagem que possa suportar o peso do suporte e o ecrã. É importante que o suporte seja fixado às vigas e não apenas a um painel. Utilize o suporte para marcar a posição dos furos (veja fig. 2a).
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo.