WS1070 WIRELESS WEATHER STATION + DCF CLOCK AND OUTDOOR SENSOR DRAADLOOS WEERSTATION + DCF-KLOK EN BUITENSENSOR STATION MÉTÉO SANS FIL + HORLOGE DCF ET CAPTEUR EXTÉRIEUR ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA CON RELOJ DCF Y SENSOR EXTERIOR DRAHTLOSE WETTERSTATION MIT DCF-UHR UND AUßENSENSOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
WS1070 – WIRELESS WEATHER STATION + DCF CLOCK AND OUTDOOR SENSOR 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
b. The Outdoor Station To achieve accurate results, the mast must be securely mounted onto a horizontal surface and in an open area away from trees or other shelters. Check that the anemometer can rotate freely and that the wind can reach the meter from all sides. Mount the sensors according to the pictures. • The Wind Sensor (fig. 1) • The Rain Sensor (fig. 2) • The Thermo-Hygro Sensor (fig.
• Fixing the Complete Outdoor Station (fig. 4) Fix the complete outdoor station onto a mast using the included adjustable hoops and a screwdriver. Once the outdoor station fixed, connect the cables to the corresponding thermo-hygro socket. 4. Description of the LCD a. An Overview (fig. 5) 1. time 2. alarm on icon 3. day of the week / time zone 4. date 5. indoor temperature display 6. indoor humidity display 7. indoor temperature and humidity HI / LO alarm 8. temperature scale 9.
c. Weather Forecast Icons Weather tendency arrows are located between the weather icons to show the atmospheric pressure tendency and to provide the weather to be expected by decreasing or increasing the atmospheric pressure. The rightward arrows indicate an increase of the atmospheric pressure and a weather improvement. The leftward arrows indicate a decrease of the atmospheric pressure and a weather worsening.
NOTE: Please set the scale unit before modifying the setting. Converting a value into another unit might cause a resolution loss. c. Alarm Modes • In normal display mode, press ALARM to enter the HI alarm mode. • Press ALARM again to enter the LO alarm mode. After the first press the display will be refreshed to show the current HI and LO alarm values. The Normal Alarm value will be displayed only for values already activated. All other values will be displayed as - - - or - -.
• In MAX mode, press + to display the following maximum values with their time and date: Indoor humidity maximum – Indoor temperature maximum – Outdoor humidity maximum – Outdoor temperature maximum – Wind chill temperature maximum – Dew point temperature maximum – Pressure maximum – Wind speed maximum – Gust speed maximum – 1h rain maximum – 24h rain maximum – Week rainfall maximum – Month rainfall maximum.
WS1070 – DRAADLOOS WEERSTATION + DCF-KLOK EN BUITENSENSOR 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
b. Het buitenstation Om een zo nauwkeurig mogelijke uitlezing te verkrijgen, monteert u de mast met het buitenstation best op een horizontaal oppervlak, in een open ruimte weg van bomen en afdaken. Zorg dat de anemometer vrij kan roteren en dat de wind de meter vanuit alle hoeken kan bereiken. Monteer het buitenstation volgens de afbeeldingen op blz. 4: de anemometer (fig. 1), de hydrometer (fig. 2), de thermo-/hygrometer (fig. 3). Om het complete station te monteren, volgt u de afbeelding op blz. 5.
c. Weersvoorspelling De pijltjes tussen de weericonen geven de tendens van de atmosferische druk aan. Een daling of een stijging van die druk voorspelt dus het weer. De pijltjes naar rechts geven een stijging van de druk en een weersverbetering aan. Pijltjes naar links geven een daling van de druk en een weersverslechtering aan. De wijziging van de iconen geschiedt door een vergelijking van de relatieve atmosferische druk met het drukverschil van de laatste 6 uren.
c. Alarmmodi • Druk op ALARM in de normale weergavemodus om de HI alarmmodus weer te geven. • Druk opnieuw op ALARM om de LO alarmmodus weer te geven. Na de eerste druk op ALARM wordt de weergave vernieuwd om de huidige HI en LO alarmwaarden weer te geven. De normale alarmwaarde wordt enkel weergegeven voor de waarden die geactiveerd zijn. Alle andere waarden worden als - - - of - weergegeven. • Druk op ALARM om naar de normale weergavemodus terug te keren.
• Druk op MIN / MAX om naar de normale displayweergave terug te keren.
Voeding Basisstation Buitenstation 3 x 1.5V AA alkalinebatterijen (niet meegelev) voor een levensduur van 6 maand 2 x 1.5V AA alkalinebatterijen (niet meegelev.) voor een levensduur van 12 maand Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. WS1070 – STATION MÉTÉO SANS FIL + HORLOGE DCF ET CAPTEUR EXTÉRIEUR 1.
3. Montage des unités a. La station de base Placer la station de base sur une surface plate et déployer le pied à l’arrière de l’appareil. L’unité peut être montée au mur. Il est cependant important de vérifier si la station est en grade de recevoir le signal avant le montage. b. La station extérieure Pour une reproduction réelle des données, monter le mât auquel vous avez fixé la station extérieure, sur une surface plane, et dans un endroit dégagé et à l’écart d’arbres et abris.
b. Les icônes météorologiques Les 4 icônes (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux) vous indiquent le temps. Ces icônes se basent sur la pression atmosphérique. ensoleillé partiellement nuageux nuageux pluvieux c. Les icônes de prévision météorologique Les flèches situées entre les icônes météorologiques indiquent la tendance de la pression atmosphérique (une diminution ou une augmentation).
b. Modes de paramétrage • En mode d’affichage normal, maintenir SET enfoncé pendant 3 secondes. • Enfoncer SET pour sélectionner un paramétrage : Format de la zone d’horaire – Format 12 / 24h – Paramétrage de l’heure manuel (h / m) – Calendrier (A / M / J) – Unité de température (°C ou °F) – Unité de la pression atmosphérique (hPa ou inHg) – Paramétrage de la pression relative de 919.0 hPa ~ 1080.0 hPa (1013.
d. Mode histogramme • En mode d’affichage normal, enfoncer HISTORY pour accéder au mode histogramme. • Enfoncer + pour sélectionner un enregistrement au cours des dernières 24 heures en étapes de -3h, -6h, 9h, -12h, -15h, -18h, -21h et -24h. • Enfoncer HISTORY pour revenir au mode d’affichage normal. e. Mode MIN / MAX • • • • Enfoncer MIN / MAX pour accéder au mode MAX. MAX et la valeur maximale seront affichés. Enfoncer MIN / MAX pour accéder au mode MIN. MIN et la valeur minimale seront affichés.
Station extérieure Portée de transmission en terrain ouvert Fréquence Plage de température Résolution Taux d’humidité relative Résolution Hygromètre Résolution Vitesse éolienne max. 75m 868MHz -40°C ~ +65°C (OFL s’affiche si hors plage) 0.1°C 1% ~ 95% +/- 5% sous 0°C ~ 45°C 0 ~ 9999mm (OFL s’affiche si hors plage) 0.1mm si volume < 1000mm 1mm si volume > 1000mm 1 ~ 180km/h (OFL s’affiche si hors plage) Alimentation Station intérieure Station extérieure 3 piles alcalines 1.5V type R6 (non incl.
Después de la recepción RCC (± 5 minutos) la transmisión de datos se interrumpirá. El LED parpadeará 5 veces si la señal RCC está sincronizada. Al conectar la estación meteorológica oirá un beep sonoro. Todos los símbolos se iluminarán durante 3 segundos. La estación entra en el modo de aprendizaje. No pulse ningún botón durante el período de aprendizaje (± 10 minutos).
18. presión atmosférica 19. presión atmosférica con histograma de 24 horas 20. alarma HI de la presión 21. unidad presión atmosférica 22. icono alarma presión atmosférica 23. velocidad del viento 24. alarma HI velocidad del viento 25. icono alarma velocidad del viento 26. unidad de precipitaciones 27. precipitaciones 28. icono alarma precipitaciones 29. señal radio DCF77 30. icono DCF77 b. Los iconos meteorológicos Los 4 iconos (soleado, ligeramente nublado, nublado, lluvioso) visualizan el tiempo.
o Velocidad del viento / velocidad de un ráfaga de viento: pulse MIN / MAX o + para conmutar entre la velocidad del viento y la velocidad de un ráfaga de viento. o Precipitaciones 1h / 24h / semana / mes / total: pulse MIN / MAX o + para conmutar entre los diferentes valores. Mantenga pulsado SET para reinicializar el valor. • Pulse SET para confirmar su elección y para visualizar el siguiente ajuste. Pulse SET para desplazarse por los ajustes y para volver al modo de visualización normal. b.
• La alarma se reactivará automáticamente si el valor baja por debajo del valor de ajuste o si introduce un nuevo valor. La alarma para la temperatura exterior Una alarma activada está indicada por un parpadeo en la pantalla. El icono general de la alarma y el icono HI / LO parpadearán también. Ejemplo: En el modo de temperatura exterior, el icono del punto de rocío parpadeará al igual que los iconos de la alarma exterior y la alarma HI, si la alarma HI del punto de rocío está activada. d.
7. Especificaciones Estación meteorológica Rango de temperatura Resolución Humedad relativa Resolución Presión atmosférica Resolución / Precisión Duración de la alarma 0°C ~ +60°C (OFL se visualiza si fuera del alcance) 0.1°C 1% ~ 99% 1% 919 hPa ~ 1080 hPa 0.1 hPa / 1.5 hPa 120 seg. Sensor exterior Alcance de la transmisión en campo abierto Frecuencia Rango de temperatura Resolución Humedad relativa Resolución Higrómetro Resolución Velocidad del viento máx.
Wir bedanken uns für den Kauf der WS1070, eine drahtlose Wetterstation mit DCF-Uhr und Außensensor. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Umschreibung des LCD-Displays a. Übersicht (siehe Abb. 5) 1. Uhrzeit 2. Symbol Alarm eingeschaltet 3. Wochentag / Zeitzone 4. Datum 5. Innentemperatur 6. Luftfeuchte im Hause 7. HI-/LO-Alarm für Innentemperatur und Luftfeuchte 8. Temperatureinheit 9. Allgemeines Symbol Innenalarm 10. MIN / MAX 11. Empfundene Temperatur und Taupunkttemperatur 12. Außentemperatur und Luftfeuchte 13. HI-/LO-Alarm Außentemperatur und Luftfeuchte 14. Temperatureinheit 15. Allgemeines Symbol Außenalarm 16. Wettervorhersage 17.
d. Sturmvorhersage Die Schwelle kann je nach Wahl von 3 ~ 9 hPa (Standardeinstellung 4 hPa) eingestellt werden. Wenn der Druck innerhalb von 3 Stunden unter die eingestellte Schwelle sinkt, so werden das Regensymbol und die Pfeilchen 3 Stunden blinken, um anzuzeigen, dass da ein Sturm vorhergesagt wird. Bemerkung über die Empfindlichkeit der Wettervorhersage Die Luftdruckschwelle kann von 2 ~ 4 hPa (Standardeinstellung 2 hPa). eingestellt werden.
Außentemperatur – HI-Alarm empfundene Temperatur – HI-Alarm Taupunkt – HI-Alarm Luftdruck – HIAlarm Windgeschwindigkeit – HI-Alarm Windstoß – HI-Alarm 1Std. Regen – HI-Alarm 24Std. Regen. • Drücken Sie SET im LO-Alarmmodus, um nachfolgende Optionen auszuwählen: Zeit Alarm (h / m) – LOAlarm Luftfeuchte im Haus – LO-Alarm Innentemperatur – LO-Alarm Luftfeuchte außer Haus – LO-Alarm Außentemperatur – LO- Alarm g empfundene Temperatur – LO-Alarm Taupunkt – LO-Alarm Luftdruck.
• Im MIN- oder MAX-Modus, halten Sie SET 2 Sekunden gedrückt, um den betreffenden Wert, die Uhr und das Datum anzuzeigen. • Drücken Sie HISTORY, um zum normalen Wiedergabemodus zurückzukehren. 6.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini : Erklären voll verantwortlich dass nachfolgendes Produkt : Declaramos
Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres documents normatifs: Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten: Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a uno o varios otros documentos normativos: EMC : EN 50371 : 2002 LVD: EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004 R&TTE: EN 300 220-3 V1.1.1 : 2000 EN 300 220-1 V1.3.1 : 2000 EN 301 489 V1.4.1 : 2002 EN 301 489 V1.5.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.