XMCL12 SET OF 12 RECHARGEABLE LED CANDLES SET VAN 12 HERLAADBARE LED KAARSEN ENSEMBLE DE 12 BOUGIES RECHARGEABLES À LED JUEGO DE 12 VELITAS LED RECARGABLES SET MIT 12 WIEDERAUFLADBAREN LED-KERZEN ZESTAW 12 ŁADOWALNYCH ŚWIEC LED CONJUNTO DE 12 VELAS LED RECARREGÁVEIS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 2 4 7 10 12 15 18
XMCL12 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
XMCL12 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 4. Operation To recharge the candles, plug the adapter into the base through the socket on the side of the base. Always use the included adapter or one with the same specifications. Always switch off the candles when recharging. Maximum charging time for depleted candles is ± 6 hours; do not exceed. Remove the candles from the base when fully charged.
XMCL12 weight base ........................................................ 181 g candle ...................................................... 45 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
XMCL12 2. Veiligheidsvoorschriften Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
XMCL12 WAARSCHUWING U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. WAARSCHUWING Dit toestel bevat een interne herlaadbare batterij. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving. 5. Technische specificaties voeding ............................ 5 VDC adapter (meegelev.
XMCL12 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
XMCL12 Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. 4. Emploi Pour charger les bougies, connecter l’adaptateur à la base depuis la prise située sur le côté de la base. N’utiliser que le bloc secteur inclus ou un exemplaire ayant des caractéristiques identiques.
XMCL12 5. Spécifications techniques alimentation ........................... adaptateur 5 VCC (incl.) autonomie ..................± 10 h (complètement chargée) temps de charge .......................................... 6 heures dimensions base ...................................... 285 x 98 x 26 mm bougie ....................................... Ø 45 x 100 mm poids base ........................................................ 181 g bougie ......................................................
XMCL12 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
XMCL12 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. 4. Funcionamiento Para cargar las velitas, conecte el adaptador a la base por el enchufe del lado de la base. Utilice sólo el adaptador de red incluido o un adaptador con las mismas especificaciones. Desconecte las velitas antes de cargarlas. El tiempo de carga máx. para velitas completamente descargadas es de ± 6 horas; nunca sobrepase este tiempo.
XMCL12 peso base ........................................................ 181 g velita ........................................................ 45 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
XMCL12 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
XMCL12 WARNUNG Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. WARNUNG Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 5. Technische Daten Stromversorgung ..............
XMCL12 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
XMCL12 Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. 4. Obsługa Aby naładować świece, należy podłączyć zasilacz do gniazda znajdującego się z boku podstawy. Używać wyłącznie dołączonego zasilacza lub urządzenia o takich samych parametrach technicznych. Podczas ładowania należy wyłączyć świece.
XMCL12 5. Specyfikacja techniczna zasilanie ......................... adapter 5 V DC (w zestawie) autonomia ........... ± 10 h (po całkowitym naładowaniu) czas ładowania ............................................. 6 godzin wymiary podstawa ............................... 285 x 98 x 26 mm świeca ....................................... Ø 45 x 100 mm waga podstawa ................................................. 181 g świeca ......................................................
XMCL12 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
XMCL12 Usar apenas em espaços interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. 4. Utilização Para recarregar as velas, ligue o adaptador na tomada que se encontra na parte lateral da base. Use sempre o adaptador incluído ou outro com as mesmas especificações. Desligue sempre as velas quando estas estiverem a ser recarregadas.
XMCL12 5. Especificações alimentação ............................adaptador 5 VDC (incl.) autonomia ............................ ± 10 h (carga completa) tempo de carregamento.................................. 6 horas dimensões base ...................................... 285 x 98 x 26 mm vela........................................... Ø 45 x 100 mm peso base ........................................................ 181 g vela..........................................................
Velle man® Service and Qua lity Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consu mentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement co mplet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplace ment moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Sch mutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części za mienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, co mo p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâ mpadas, peças em borracha correias… (lista ili mitada); - todos os danos que resultem de u m incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.