Installation Guide

VELUX
®
43
55°-7
15°-90°
1 2
3
23 GPU
ENGLISH: Connection of springs
Close window using control bar. Then open
window using handle on bottom of sash. Push sash
outwards, ensuring that fittings and springs on
both sides automatically connect.
ESPAÑOL: Ensamblaje de resortes
Cierre la ventana usando la barra de control.
Luego abra la ventana usando la manija que se
encuentra en la parte inferior de la hoja. Empuje la
hoja hacia afuera, asegurándose de que las piezas
de ajuste y los resortes de ambos lados se conec-
ten automáticamente.
FRANÇAIS : Fixation des ressorts
Fermez la fenêtre en utilisant la barre de
manœuvre. Ouvrez ensuite la fenêtre a l'aide de la
poignée sur la partie inrieure du volet. Poussez le
volet vers l'exrieur en vérifiant que les méca-
nismes et ressorts s'enclenchent bien des deux
côtes.
ENGLISH: The sash should be able to remain
open in any position; otherwise, springs must be
adjusted as shown.
Spring adjustment
Position the plate in the notch where the sash
can remain in open position. This depends on the
roof pitch. For roof pitches from 55° to max 75°,
special springs are available from your VELUX
sales company.
ESPAÑOL: La hoja tiene que poder quedar abierta
en cualquier posición; de lo contrario, los resortes
deben ajustarse como se indica.
Ajuste de los resortes
Coloque la placa en la ranura que permite que
la hoja permanezca en la posición abierta. Esto
depende de la inclinación del techo. Puede solicitar
a su distribuidor VELUX resortes especiales para
inclinaciones de techo desde 55° hasta un máximo
de 75°.
FRANÇAIS : Le volet doit pouvoir rester ouvert
quelle que soit sa position. Dans le cas contraire,
réglez les ressorts en suivant les indications.
Réglage des ressorts
Placez la plaque dans l'encoche permettant au
volet de rester en position ouverte. Ceci dépend de
la pente du toit. Des ressorts sciaux sont dispo-
nibles chez votre société de vente VELUX pour les
toits avec une pente entre 55° et 75° au maximum.