Installation Guide

2 VELUX
2
ENGLISH: Important installation requirements
Roof pitch and roofing material
EDM is designed for metal roofs (max profile
height 1½ - 1¾" (38 - 45 mm) with roof pitch
14° - 85° (3:12 - 137:12).
EDM is not for copper roofing materials.
Snow and metal roofs
In areas with extreme snow conditions, snow
jacks or other protection should be used above the
skylight/roof window to prevent sliding snow from
damaging the skylight/roof window.
Protection against sliding snow is particularly
important on metal roofs with a roof pitch above
30° (7:12).
Seller assumes no obligation whatsoever for
failure of an architect, installer or building
owner to comply with all applicable laws,
ordinances, building codes and safety require-
ments.
ESPAÑOL: Requisitos importantes de instala-
ción
Inclinación del techo y material de cubierta
EDM está diseñado para techos de metal (altura
de perfil máxima de 1½ - 1¾" (38 - 45 mm)) con
inclinación de 14° - 85° (3:12 - 137:12).
No usar EDM con material de cubierta de cobre.
Nieve y techos de metal
En áreas donde se producen fuertes nevadas,
deben usarse protectores contra la nieve o de
otro tipo sobre el tragaluz/ventana de tejado para
evitar que la nieve que se desliza dañe el tragaluz/
ventana de tejado.
La protección contra los deslizamientos de nieve es
especialmente importante en los techos de metal
con una inclinación superior a 30° (7:12).
El proveedor no asume responsabilidad alguna
por el incumplimiento de leyes, ordenanzas,
normas de construcción o requisitos de segu-
ridad por parte del arquitecto, instalador o
propietario del edificio.
FRANÇAIS : Spécifications d'installation
importantes
Pente de toit et matériel de toiture
EDM est conçu pour les toitures métalliques
(hauteur maximale de matériel profilé 1½ - 1¾"
(38 - 45 mm)) avec pente de toit de 14° - 85°
(3:12 - 137:12).
EDM n'est pas compatible avec les matériaux de
toiture en cuivre.
Neige et toitures métalliques
Dans les régions avec conditions climatiques
hivernales extrêmes, une barrière à neige ou autre
protection devrait être installée au-dessus du puits
de lumière/fenêtre de toit afin de prévenir le glisse-
ment de la neige qui pourrait endommager le puits
de lumière/fenêtre de toit.
Une telle protection est particulièrement impor-
tante lors d'une installation sur toiture métallique
avec pente de toit supérieure à 30° (7:12).
Le vendeur n'assume aucune responsabilité,
quelle qu'elle soit, dans le cas où un architecte,
un installateur ou un propriétaire n'observe pas
les règlements de la loi qui sont applicables, les
normes du code du bâtiment et de sécurité.
ENGLISH: Index
P. 2-4 Important installation requirements
P. 5-6 Planning
P. 7 Installing underlayment
P. 7-15 Installing flashing
ESPAÑOL: Índice
Pág. 2-4 Requisitos importantes de instalación
Pág. 5-6 Planificación
Pág. 7 Instalación de la lámina de soporte
Pág. 7-15 Instalación de tapajuntas
FRANÇAIS : Index
P. 2-4 Spécifications d'installation impor-
tantes
P. 5-6 Planification
P. 7 Installation de la membrane de toiture
P. 7-15 Installation du solin
ENGLISH: Installation check list for skylights
FS, VS and VSE
Installer should verify:
 
in VELUX adhesive skylight underlayment
according to installation instructions supplied
with skylight, flashing or underlayment.
 
material is installed according to installation
instructions supplied with the flashing.
 
counter-flashed over all flashing on the sky-
light frame.
 
rubber gasket extends over the bottom sill
flashing section and can be seen below the
bottom frame cladding.
 -
nance of the product as found at www.velux.
com.
 

www.velux.com.
IMPORTANT:
flashing and blinds in strict accordance with
these VELUX instructions shall void the VELUX
warranty.
ESPAÑOL: Lista de verificación de instalación
para tragaluces FS, VS y VSE
El instalador debe verificar que:
 -
rrectamente envuelto con lámina de soporte
autoadhesiva para tragaluz VELUX según las
instrucciones de instalación provistas con el
tragaluz, el tapajuntas o la lámina de soporte.
 
de cubierta correspondiente se instale según
las instrucciones de instalación provistas con
el tapajuntas.
 -
mente colocado y reforzado alrededor de todo
el tapajuntas sobre el marco del tragaluz.
 
la empaquetadura de goma del marco inferior
cubra la sección inferior del tapajuntas del
alféizar y se pueda ver por debajo del recubri-
miento del marco inferior.
 
que requiere el producto tal como se describe
en www.velux.com.
 
uso de la garantía. Para obtener información
completa sobre la garantía VELUX, visitar
www.velux.com.
IMPORTANTE: De no instalarse el tragaluz, el
tapajuntas y las persianas en estricto cumpli-
miento con las instrucciones VELUX, la garantía
VELUX será anulada.
FRANÇAIS : Liste de vérification préinstalla-
tion pour puits de lumière FS, VS et VSE
L'installateur devrait vérifier que :
 
lumière soit adéquatement enveloppé avec
la membrane de toiture autocollante pour
puits de lumière VELUX selon les instructions
d'installation fournies avec le puits de lumière,
le solin ou la membrane de toiture.
 
du type de matériel de toiture soit installé
selon les instructions d'installation fournies
avec le solin.
 -
prement fixé et que du contre-solin soit posé
par-dessus tous les solins du cadrage du puits
de lumière.
 
mons directement sur la toiture, s'assurer
que le joint de caoutchouc du cadre inférieur
dépasse le rebord inférieur du solin d'appui
et est visible sous le revêtement du cadre
inférieur.
 
requis tel que décrit sur le site internet www.
velux.com.
 
réclamation sous la garantie. Pour la garantie
complète VELUX, visiter le www.velux.com.
IMPORTANT : L'omission d'installer le puits de
lumière, le solin et les stores en stricte confor-
mité avec les instructions VELUX annulera la
garantie VELUX.