VELUX INTEGRA® KLR 200 ENGLISH: Quick start guide ESPAÑOL: Guía rápida FRANÇAIS : Guide de démarrage rapide 日本語:クイックスタートガイド
ENGLISH Getting started Turn on/Home/Stop all products Functions Replacing a control Adding a control Adding products Deleting products 4-8 9 10 11-16 17-21 22-24 25-27 ESPAÑOL Antes de comenzar 4-8 Accionar/Inicio/Parar todos los productos 9 Funciones 10 Reemplazar un control 11-16 Añadir un control 17-21 Añadir productos 22-24 Borrar productos 25-27 Mis en service FRANÇAIS Activer/Home/Arrêt d'urgence Fonctions Remplacer une commande Ajout d'une comm
ENGLISH: Getting started Before you can operate your VELUX INTEGRA® products, they must be registered in the control pad. ESPANOL: Antes de comenzar Antes de accionar los productos VELUX INTEGRA®, estos deben estar registrados en el panel de control. FRANÇAIS : Mis en service Avant d'utiliser vos produits VELUX INTEGRA®, ils doivent être enregistrés dans la commande tactile.
ENGLISH: Tap control pad. 2 ESPANOL: Pulse panel de control. to turn on the para activar el FRANÇAIS : Appuyer la commande tactile. pour activer 日本語: を押してリモコンを起動 させてください。 3 ENGLISH: Choose language 1 . 2. Tap 1 2 ESPANOL: Elija el idioma 1 . Pulse 2. FRANÇAIS : Choisir la langue 1 . 2. Appuyer 日本語:言語を選択してください 1。 を押してください 2 。 4 ENGLISH: Follow the instructions in the display and tap when you are ready. ESPANOL: Siga las instrucciones de la pantalla y pulse cuando esté listo.
5 ENGLISH: If all the products have been found, tap . Note: Tap "Search again" if the control pad does not find all the products, and follow the instructions in the display. ESPANOL: Pulse cuando todos los productos hayan sido localizados. Nota: Pulse "Buscar de nuevo" si el panel de control no localiza todos los productos, y siga las instrucciones de la pantalla. FRANÇAIS : Appuyer lorsque tous les produits ont été enregistrés.
ENGLISH: The product you can operate is shown in the middle of the display. Select the product you want to operate by swiping a finger over the display in the directions of the arrows. ESPANOL: El producto que puede accionar se muestra en el medio de la pantalla. Seleccione el producto que quiere accionar arrastrando su imagen en la dirección de las flechas. FRANÇAIS : Le produit que vous pouvez faire fonctionner est affiché au milieu de l'écran.
ENGLISH: 1 Close 2 Stop 3 Open 8a ESPANOL: 1 Cerrar 2 Parar 3 Abrir 1 2 3 日本語: 1 閉める 2 ストップ 3 開ける ENGLISH: 1 Open 2 Stop 3 Close Note: Before operating a blind for the first time, tap "STOP" and then "Close" within 3 seconds. This will activate the blind. 8b 1 FRANÇAIS : 1 Fermer 2 Arrêter 3 Ouvrir 2 3 ESPANOL: 1 Abrir 2 Parar 3 Cerrar Nota: Antes de poner en funcionamiento una cortina por primera vez, pulse "PARAR" y después "Cerrar" dentro de los 3 segundos. Esto activará la cortina.
ENGLISH: Turn on/Home/Stop all products ESPAÑOL: Accionar/Inicio/Parar todos los productos FRANÇAIS : Activer/Home/Arrêt d'urgence 日本語: 電源を入れる/ホーム/全ての製 品を停止 ENGLISH: To prolong the lifetime of the control pad batteries, the display goes into sleep mode shortly after the last touch. You turn on the display again by tapping . When the display is on, a tap on takes you back to the first product in the product navigator. Touching and holding for at least 3 seconds stops all products.
ENGLISH: Functions ESPAÑOL: Funciones FRANÇAIS : Fonctions 日本語: 機能 ENGLISH: The button gives access to a number of standard programs which help you to get even more out of your VELUX products. You can also adjust the programs to your needs or even make your own programs. Also tap to change the settings in your control pad or to add, change products etc. ESPANOL: El icono permite el acceso a un número de programas estándar que pueden ayudarle aún más con los productos VELUX.
ENGLISH: Replacing a control / Failure of initial set-up If a non-functional control must be replaced or if the control pad cannot find certain products, you can make the products ready for registration by manually resetting them to initial factory settings. Note: Reset products cannot be operated until they have been registered in the control pad again. See the section Getting started.
ENGLISH: Resetting VELUX INTEGRA® skylights VSE/VSS/VCE/VCS ESPAÑOL: Reinicializar los tragaluzes VELUX INTEGRA® VSE/VSS/VCE/VCS FRANÇAIS : Réinitialisation de puits de lumière VELUX INTEGRA® VSE/VSS/VCE/VCS 日本語: VSEのリセット A min 5 sec ENGLISH: To reset the skylight operator and connected electrical products, close the sash by pressing the button closest to the center of the skylight (A).
ESPANOL: Para reinicializar el motor de apertura del tragaluz y otros productos eléctricos conectados, cierre la hoja del tragaluz presionando el botón más cercano al centro del tragaluz (A). Cuando el tragaluz esté cerrado, presione el botón más cercano al centro del tragaluz (A) y manténgalo presionado durante al menos 5 segundos.
ENGLISH: Resetting VELUX INTEGRA® solar-powered blinds ESPAÑOL: Reinicializar las persianas solares VELUX INTEGRA® FRANÇAIS : Réinitialisation de stores solaires VELUX INTEGRA® 日本語: ベルックスソーラーブラインドのリセット B A min 5 sec min 5 sec RESET ENGLISH: The solar-powered blinds can have two different designs: A Solar-powered blind with sliding switch on the right, bottom side of motor unit: Slide switch to the right and hold for 5 seconds.
ESPANOL: Las persianas solares pueden presentar dos diseños diferentes: ersiana solar con interruptor deslizable en la parte inferior derecha A P de la unidad del motor: Deslice el interruptor a la derecha y sosténgalo durante 5 segundos. La persiana se moverá brevemente hacia delante y hacia atrás para indicar que está lista para ser registrada.
ENGLISH: Resetting VELUX INTEGRA® control unit KLC 500 ESPAÑOL: Reinicializar la unidad de control VELUX INTEGRA® KLC 500 FRANÇAIS : Réinitialisation de l'unité de contrôle VELUX INTEGRA® KLC 500 日本語: KLC (GGH) のリセット min 5 sec ENGLISH: The control unit can be reset by removing the cover and pressing the test button for at least 5 seconds. The connected products will run briefly back and forth in random order to indicate that they are ready for registration.
ENGLISH: Adding a VELUX INTEGRA® control pad KLR 200 to your system already operated with a control pad KLR 200* ESPANOL: Añadir un panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA® a su sistema que ya funciona con un panel de control KLR 200* FRANÇAIS : Ajout d'une commande tactile VELUX INTEGRA® KLR 200 à votre système déjà existant avec une commande tactile KLR 200* 日本語: ベルックスリモコンKLR200で既に操作されているシステムへ のリモコンKLR200の追加* A B ENGLISH: Control pad KLR 200 to send a copy is called control Control pad KLR 200 to receiv
ENGLISH: Remove the battery lid by pressing the release button as shown in the illustration 1 , 2 . Insert batteries (type AA/LR6) 3 . Replace lid. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. 1 B 2 ESPAÑOL: Quite la tapa de la batería presionando el botón de traba, tal como se muestra en la imagen 1 , 2 . Introduzca las baterías (tipo AA/LR6) 3 . Vuelva a colocar la tapa. Precaución: Existe riesgo de explosión si la batería no se reemplaza por el tipo correcto.
ENGLISH: Follow the instructions in the display and tap when you are ready. 3 B ESPANOL: Siga las instrucciones de la pantalla y pulse cuando esté listo. FRANÇAIS : Suivre les consignes affichées à l'écran et appuyer dès que vous êtes pret. 日本語:画面の指示に従って、 準備が出来たら を押してくだ さい。 4 ENGLISH: Do not tap "Receive copy" until step 9. B ESPANOL: No pulse "Recibir copia" hasta el paso 9. FRANÇAIS : Ne pas appuyer "Recevoir copie" avant l'étape 9.
5 A ENGLISH: Tap . ESPANOL: Pulse . FRANÇAIS : Appuyer . 日本語: を押してください。 6 A ENGLISH: Tap "New product". ESPANOL: Pulse "Nuevo producto". FRANÇAIS : Appuyer "Nouveau produit". 日本語:「新しい製品」を押してく ださい。 7 A ENGLISH: Tap "Copy control pad". ESPANOL: Pulse "Copiar panel de control". FRANÇAIS : Appuyer "Copier commande tactile". 日本語:「リモコンのコピー」を押 してください。 8 A ENGLISH: Tap ESPANOL: Pulse . . FRANÇAIS : Appuyer .
ENGLISH: You now have two minutes to execute steps 9-10 with B . ESPANOL: Ahora tiene dos minutos para ejecutar los pasos 9-10 con B . FRANÇAIS : Vous avez maintenant deux minutes pour exécuter les étapes 9-10 avec B . 日本語:2分以内に B で9項を行ってください。 9 B ENGLISH: Tap "Receive copy". ESPANOL: Pulse "Recibir copia". FRANÇAIS : Appuyer "Recevoir copie". 日本語:「コピーを受信」を押して ください。 10 B ENGLISH: Tap "OK". ESPANOL: Pulse "Aceptar". FRANÇAIS : Appuyer "OK". 日本語:「OK」を押してくださ い。 11 ENGLISH: Tap pads to finish.
ENGLISH: Adding products to the control pad The example shows how to add more products to the control pad by following the instructions in the display. ESPANOL: Añadir productos al panel de control El ejemplo muestra cómo añadir más productos al panel de control siguiendo las instrucciones en la pantalla. FRANÇAIS : Ajout de produits à la commande tactile L'exemple montre comment ajouter plus produits à la commande tactile en suivant les instructions à l'écran.
3 ENGLISH: Tap "Add new products". ESPANOL: Pulse "Añadir nuevos productos". FRANÇAIS : Appuyer "Ajouter nouveaux produits". 日本語:「新しい製品を追加」を 押してください。 4 ENGLISH: Tap ESPANOL: Pulse . . FRANÇAIS : Appuyer .
5 ENGLISH: Tap when the control pad has found the products. You can now operate the new products. Note: Before operating a blind for the first time, tap "STOP" and then "Close" within 3 seconds. This will activate the blind. ESPANOL: Pulse cuando el panel de control haya encontrado los productos. Ahora puede accionar los nuevos productos. Nota: Antes de poner en funcionamiento una cortina por primera vez, pulse "PARAR" y después "Cerrar" dentro de los 3 segundos. Esto activará la cortina.
ENGLISH: Deleting products in the control pad You can delete products from the control pad if you do not want to be able to operate them with the control pad anymore. ESPAÑOL: Borrar productos en el panel de control Puede eliminar productos del panel de control si ya no desea accionarlos con el panel de control. FRANÇAIS : Suppression des produits dans la commande tactile Vous pouvez supprimer des produits de la commande tactile si vous ne souhaitez les faire fonctionner à partir de la commande tactile.
ENGLISH: Tap "Delete products". 3 ESPANOL: Pulse "Borrar productos". FRANÇAIS : Appuyer "Supprimer produits". 日本語:「製品を削除」を押してく ださい。 4 2 1 ENGLISH: Tap the product to be deleted, in this case "Blind 1" 1 . 2. Tap ESPANOL: Pulse el producto que desea borrar, en este caso "Cortina 1" 1 . 2. Pulse FRANÇAIS : Appuyer le produit à supprimer, dans ce cas "Store 1" 1. 2.
5 ENGLISH: Tap "Yes". ESPANOL: Pulse "Sí". FRANÇAIS : Appuyer "Oui". 日本語:「Yes」を押してください。 6 ENGLISH: Tap ESPANOL: Pulse to finish. para finalizar. FRANÇAIS : Appuyer terminer. pour 日本語: を押して終了してくだ さい。 7 ENGLISH: You cannot find the product "Blind 1" in the product navigator anymore. ESPANOL: Usted ya no encontrará el producto "Cortina 1" en el navegador de productos. FRANÇAIS : Vous ne trouverez plus le produit "Store 1" à l'accueil.
ESPANOL: Puede encontrar otras características de operación y funciones en el Manual del usuario del control KLR 100 y KLR 200 en línea en los sitios web que se enumeran abajo: FRANÇAIS : Autres fonctions et caractéristiques opérationnelles sont disponibles au moyen de la Notice d'utilisation de la commande KLR 100 et KLR 200 en ligne aux sites web suivants : 日本語:さらなる操作上の特徴と機能をご覧いただけるリモコンKLR 用のオンラインユーザーマニュアルは、以下のウェブサイトにございま す: US: VELUX America LLC 1-800-88-VELUX www.veluxusa.