FS ENGLISH: FS Deck Mounted Skylight Installation Instructions ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para tragaluz FS montado sobre tablero FRANÇAIS : Instructions d'installation du puits de lumière FS à cadre intégré monté directement sur la toiture 14°-85° VAS 452197-2016-01
ENGLISH: Index ESPAÑOL: Índice FRANÇAIS : Index Page 3 Página 4 Lista de verificación de instalación Page 5 Liste de vérification préinstallation Página 4 Requisitos importantes de instalación Page 5 Spécifications d'installation importantes Página 6 Planificación Page 6 Páginas 7-9 Preparación del techo y montaje del tragaluz Pages 7-9 Préparation de la toiture et montage du puits de lumière Installation check list Page 3 Important installation requirements Page 6 Planning Pages 7-9
ENGLISH: Installation check list Installer should verify that: • Deck mounted skylights FS are installed in roof pitches from 14° to 85°. • Rough opening is dimensioned correctly according to these installation instructions. • Skylight is properly wrapped in VELUX adhesive skylight underlayment according to installation instructions supplied with the underlayment. • Proper VELUX flashing for the actual roofing material is installed according to installation instructions supplied with the flashing.
ESPAÑOL: Lista de verificación de instalación • Las dimensiones del hueco sean las correctas según estas instrucciones de instalación. AVISO Los tragaluces y las superficies interiores en las viviendas más antiguas pueden haberse pintado con pintura que contiene plomo, que puede desprenderse al retirar los tragaluces. Tenga la debida precaución para minimizar la exposición al polvo y los residuos.
FRANÇAIS : Liste de vérification préinstallation L'installateur devrait vérifier que : • e puits de lumière FS à cadre intégré monté directement sur la L toiture est installé sur une pente de toit de 14° à 85°. • L'ouverture brute soit correctement dimensionnée selon ces instructions d'installation. • Le puits de lumière soit adéquatement enveloppé avec la membrane de toiture autocollante pour puits de lumière VELUX selon les instructions d'installation fournies avec ce matériel.
ENGLISH: Clearance around installations ESPAÑOL: Espacio libre alrededor de las instalaciones 18" 450 mm 24" 600 mm 12" 12" 300 mm 12" 300 mm 12" 300 mm 300 mm 24" 18" 600 mm 450 mm ENGLISH: Light shaft application ESPAÑOL: Aplicación del hueco de luz FRANÇAIS : Dégagement requis autour de l'installation ENGLISH: Maintain illustrated clearances between skylight frame and critical areas such as valleys, ridges, slope changes and roof-to-wallintersections.
ENGLISH: Cut rough opening according to the measurements in the chart. ESPAÑOL: Corte el hueco de acuerdo a las medidas en la tabla. FRANÇAIS : Coupez l'ouverture brute selon les dimensions du tableau. Roof with battens: Clear away battens from rough opening to allow for proper installation of underlayment. Techo con rastreles: Quite los rastreles del hueco para permitir la correcta instalación de la lámina de soporte.
2 ENGLISH: Remove existing roofing underlayment around the rough opening as shown. 7" 180 mm ESPAÑOL: Retire la lámina de soporte existente de la zona alrededor del hueco tal como se indica. FRANÇAIS : Retirez la membrane de toiture existante autour de l'ouverture brute, tel qu'illustré. 4½" 113 mm 4½" 113 mm ENGLISH: Mark corners of the rough opening. 3 ESPAÑOL: Marque las esquinas alrededor del hueco. FRANÇAIS : Marquez les coins de l'ouverture brute.
4 ⁄8"/10 mm 3 1¼"/30 mm 3 Skylight size ⁄16"/4 mm Nails Tamaño del tragaluz Clavos Taille du puits de lumière Clous A06 C01 C04 C06 C08 C12 D26 D06 M02 M04 M06 M08 S01 S06 20 18 20 22 24 24 16 22 20 22 24 26 22 26 ENGLISH: Center skylight over properly cut and framed rough opening using alignment notches as shown (a). Anchor skylight with 1¼" (30 mm) nails provided with the skylight, one nail per prepunched hole in mounting flange. The carbon steel nails are zinc-coated (double hot-dipped).
6 6" 150 mm 6" 150 mm ½" 13 mm 10 VELUX® ENGLISH: To ensure waterproofing, skylight frames should be completely wrapped in VELUX adhesive skylight underlayment supplied with the flashing. This underlayment must be applied before installing the flashing. Note: If snow accumulation on the roof is likely, waterproofing is achieved by installing a continuous self-adhesive waterproof membrane beneath the roofing material and flashing material.
7 6" 150 mm ENGLISH: Wrap the side frames and corners of the skylight with VELUX adhesive skylight underlayment and create water-shedding laps over roofing underlayment. Note: Observe the measurements stated. ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y lados del marco del tragaluz con la lámina de soporte autoadhesiva VELUX para crear solapas impermeabilizantes sobre la lámina de soporte del techo. Nota: Respete las medidas especificadas.
ENGLISH: To allow for proper drainage, interweave roofing underlayment as shown in 9a for new construction applications. For retrofit applications, interweave roofing underlayment as shown in 9b. 9a ESPAÑOL: Para lograr un drenaje adecuado, intercale la lámina de soporte para techo como se indica en 9a para construcciones nuevas. Para aplicaciones mejoradas, intercale la lámina de soporte para techos como se indica en 9b.
ENGLISH: Installing VELUX adhesive skylight underlayment on roof with battens: Refer to installation instructions included with VELUX adhesive skylight underlayment. ESPAÑOL: Instalación de la lámina de soporte autoadhesiva para tragaluz VELUX en techos con rastreles: Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la lámina de soporte autoadhesiva VELUX.
10 ENGLISH: You are now ready to install the flashing. If the flashing is not to be installed immediately, reinstall cladding. 2 2 ESPAÑOL: Ya puede instalar el tapajuntas. Si no va a instalar el tapajuntas inmediatamente, vuelva a colocar el recubrimiento. FRANÇAIS : Vous êtes maintenant prêt à installer les solins. Si les solins ne sont pas installés immédiatement, réinstallez le revêtement. 1 ENGLISH: For flashing information, see instructions supplied with the relevant flashing.
11a 11b ENGLISH: If the drywall is not installed tight into the lining groove, add on-site insulation and trim for finished appearance and to prevent conditions that may contribute to condensation. ESPAÑOL: Si la tablaroca no está firmemente instalada en la ranura del borde, puede agregar aislamiento y una moldura para lograr un aspecto de acabado y para evitar situaciones que puedan contribuir a la condensación.
FRANÇAIS : Information pour le propriétaire occupant Veuillez compléter et remettre au propriétaire occupant. Date : .................................................................................................................................................................................................................................................................. Numéro de produit : ....................................................................................................................