Installation Guide

16 VELUX
®
9
10a 10b
ENGLISH: To allow for proper drainage, inter-
weave VELUX adhesive skylight underlayment as
shown in
10a
for new construction applications.
For retrofit applications, interweave VELUX adhe-
sive skylight underlayment as shown in
10b
.
ESPAÑOL: Para lograr un drenaje adecuado, in-
tercale la lámina de soporte autoadhesiva VELUX
como se indica en
10a
para construcciones
nuevas. Para aplicaciones posteriores, intercale la
lámina de soporte autoadhesiva VELUX como se
indica en
10b
.
FRANÇAIS : Pour assurer un drainage adéquat,
entrelacez la membrane adsive VELUX tel
qu'illustré à la figure
10a
dans le cas d'une ins-
tallation sur une nouvelle construction. Pour une
installation sur une toiture existante, entrelacez
la membrane adhésive VELUX, tel qu'illustré à la
figure
10b
.
2
ENGLISH: Wrap the top frame and corners of the
window with VELUX adhesive skylight underlay-
ment and create proper water-shedding lap.
ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y el marco
superior de la ventana con la lámina de soporte
autoadhesiva VELUX para crear solapas imper-
meabilizantes adecuadas.
FRANÇAIS : Enveloppez le haut du cadre et les
coins de la fenêtre avec la membrane adsive
VELUX et former des rebords pour l'évacuation
de l'eau.
8
ENGLISH: Wrap the side frames and corners
of the window with VELUX adhesive skylight
underlayment and create water-shedding laps over
roofing underlayment.
Note: Observe the measurements stated.
ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y lados del
marco de la ventana con la lámina de soporte au-
toadhesiva VELUX para crear solapas impermeabi-
lizantes sobre la lámina de soporte del techo.
Nota: Respete las medidas especificadas.
FRANÇAIS : Enveloppez les côtes du cadre et les
coins de la fenêtre avec la membrane adsive
VELUX et former des rebords pour l'évacuation de
l'eau par-dessus la membrane de toiture.
Note : Respectez les dimensions illustes.
1
1
6"
150 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
1
/
2
"
13 mm
1
/
2
"
13 mm