KLI 110 Simple set-up ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple 日本語:リモコンKLI 110の取扱説明書 VAS 452423-2012-08
ENGLISH Pages 3-19 ENGLISH: Contents of packaging Important information and Warnings ESPAÑOL Páginas 21-37 FRANÇAIS Pages 39-55 日本語 Pages 57-71 Batteries and Operation 4 5-7 8 Set-up of control keypad KLI 110 9-17 - To operate a solar powered blind 10-11 - To operate products already registered in remote control KLR 100 12-13 - To operate products connected to control unit KLC 500 14-15 - To operate products already operated by an existing control keypad KLI 110 16-17 Deleting products from
1 2 + + Important information Warning – To reduce the risk of severe injury or death: Read instructions carefully before installing and operating. Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. 3 Safety • The control keypad is intended for use by persons with the relative experience and knowledge or persons who have been given instruction concerning its use by a person responsible for their safety.
• The control keypad has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The control keypad generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
- + LED + + + LED KEYL R PRG - Batteries Insert batteries as shown. a L L R R Set-up of control keypad KLI 110 On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R and a light-emitting diode LED to be used during set-up. Do not fix the control keypad to the wall until set-up has been completed and it has been verified that the products can be operated from the proposed position. Please refer to pages 10-17 to set-up KLI 110 to operate products with the controls below.
Set-up of KLI 110 to operate a solar powered blind 1 O pen solar battery door, press button behind the door for 1 second and close solar battery door. Caution: Press button for 10 seconds if you want to delete all previous set-ups. 2 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second. 3 Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is KLI 110 only necessary at the initial set-up after installing the blind. The blind can now be operated by KLI 110.
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in remote control KLR 100 1 Scroll through the menus in remote control KLR 100: Menu System settings Configure and select the products to be operated by control keypad KLI 110. 2 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by KLI 110 as well.
Set-up of KLI 110 to operate products connected to control unit KLC 500 1 D isconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove KLC 500 cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be operated by this control keypad KLI 110. KLI 110 1 2 Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but- ton for 1 second. Caution: Press test button for 10 seconds if you want to delete all previous set-ups.
Set-up of KLI 110 to operate products already operated by an existing control keypad KLI 110 1 If mounted on the wall, remove cover of the existing control keypad KLI 110 temporarily. Press button R for 10 seconds. The LED flashes green and the products run briefly back and forth. 2 Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by the new KLI 110 as well.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Deleting products from a control keypad KLI 110 1 D elete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button 2 L for 10 seconds. The LED flashes red briefly. Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore. L R 3 Wall installation Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.
ESPAÑOL: Contenido del embalaje 22 Información importante y Advertencias 23-25 Baterías y Funcionamiento 26 Configuración del teclado de control KLI 110 27-35 - Para operar una persiana solar 28-29 - Para operar productos ya registrados en el mando a distancia KLR 100 30-31 - Para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 32-33 - Para operar productos ya manejados con un teclado de control KLI 110 existente 34-35 Eliminación de productos del teclado de control KLI 110 36 I
1 2 + + INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA – PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE: Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario. 3 Seguridad • El teclado de control debe de ser usado por personas con la experiencia y el conocimiento adecuados o personas que han recibido instrucciones sobre su uso de parte de una persona responsable de su seguridad.
dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar interferencia nociva, y (2) el teclado de control debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. • El teclado de control ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la parte 15 de las normas de FCC.
- + LED + + + LED KEYL R PRG - Baterías Inserte las baterías como se indica. a L L R R Configuración del teclado de control KLI 110 En el reverso, el teclado de control tiene dos botones L y R y un diodo emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración. No instale el teclado de control en la pared hasta completar la configuración y verificar que los productos correspondientes pueden operarse desde la posición seleccionada.
Configuración del KLI 110 para operar una persiana solar 1 A bra el compartimiento de la batería solar, presione el botón ubicado detrás del compartimiento durante 1 segundo y cierre el compartimiento. Precaución: Presione el botón durante 10 segundos si desea eliminar todas las configuraciones anteriores. 2 Presione el botón R en el teclado de control KLI 110 durante 1 segundo. KLI 110 3 P resione la tecla de stop y luego la tecla BAJAR dentro de los 3 segundos.
Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en el mando a distancia KLR 100 1 Desplácese por los menús del mando a distancia KLR 100: Menú Config. sistema Configurar Seleccione los productos que serán manejados por el teclado de control KLI 110. 2 Presione el botón R del teclado de control KLI 110 durante 1 segundo. Los productos ahora también pueden manejarse con el KLI 110. KLI 110 KLR 100 1 KLR 100 Config. sistema Registrar prod.
Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 1 D esconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación KLC 500 y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de productos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110. KLI 110 1 2 Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y presione el botón de prueba durante 1 segundo.
Configuración del KLI 110 para operar productos ya manejados par un teclado de control KLI 110 existente 1 Si está montado en la pared, provisionalmente quite la cubierta del teclado de control KLI 110 existente. Presione el botón R durante 10 segundos. El LED emite una luz verde y los productos se mueven brevemente hacia adelante y hacia atrás. 2 P resione el botón R del nuevo teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110 1 E limine todos los productos de un teclado de control KLI 110 pre- 2 sionando el botón L durante 10 segundos. El LED emite una luz roja brevemente. Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110. L R 3 Instalación en la pared Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras.
FRANÇAIS : Contenu de l'emballage Information importante et Avertissement Piles et Fonctionnement 40 41-43 44 Configuration du bloc numérique KLI 110 45-53 - Pour faire fonctionner un store solaire 46-47 - Pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés dans une télécommande KLR 100 48-49 - Pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 50-51 - Pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistent 52-53 Suppression des pro
1 2 + + 3 INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT : Lire attentivement la totalité des instructions avant l'installation et l'activation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure en cas de besoin et ne pas oublier de les transmettre à tout nouvel utilisateur.
• Le bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c. c.). Installation • Le bloc numérique est conforme avec la section 15 du FCC et du RSS-210 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le bloc numérique ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) le bloc numérique doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
- + DEL + + + LED KEYL R PRG - Piles Insérer les piles, tel qu'illustré. a R R À l'endos du bloc numérique se trouvent deux boutons L et R et un voyant lumineux électronique DEL qui seront utilisés durant la configuration. Ne pas fixer le bloc numérique au mur avant que la configuration soit complétée et qu'une vérification ait été effectuée pour s'assurer que les produits concernant peuvent être actionnés de l'emplacement choisi.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner un store solaire 1 O uvrir le couvercle de la pile solaire, appuyer sur le bouton derrière le couvercle pendant 1 seconde et fermer le couvercle. Avertissement : Appuyer sur le bouton pendant 10 secondes si vous voulez supprimer toutes les configurations précédentes. 2 A ppuyer sur le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant 1 seconde. KLI 110 3 Dans l'espace de 3 secondes appuyer sur la touche d'arrêt ensuite sur la touche DESCENTE.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés dans télécommande KLR 100 1 Naviguer dans les menus : Menu Réglages système Transférer et sélectionner les produits à être actionnés par le bloc numérique KLI 110. 2 Appuyer le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant 1 seconde. Les produits peuvent maintenant être actionnés avec KLI 110 aussi. KLI 110 KLR 100 1 KLR 100 Réglages système Enregistrer prod.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 1 D éconnecter le bloc transformateur KLC 500 de la prise de courant KLC 500 et retire le couvercle. Provisoirement déconnecter les câbles des produits qui ne seront pas contrôlés par ce bloc numérique KLI 110. KLI 110 1 2 R econnecter le bloc transformateur KLC 500 à la prise de courant y appuyer sur le bouton test pendant 1 seconde.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistant 1 Si monté au mur, provisoirement retirer le couvercle du bloc numéri- que KLI 110 préexistant. Appuyer le bouton R pendant 10 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote et les produits s'activent dans un bref mouvement de va-et-vient. 2 A ppuyer sur le bouton R du bloc numérique KLI 110 nouveau pendant 1 seconde.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110 1 S upprimer tous les produits d'un bloc numérique KLI 110 en appuyant 2 sur le bouton L pendant 10 secondes. Le voyant DEL est rouge et clignote brièvement. Maintenant les produits ne peuvent plus être actionnés avec ce KLI 110. L R 3 Installation au mur Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face.
日本語: 同梱品 大切なお知らせ 電池と操作 各種設定 58 59-61 62 63-69 - 初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい) 64-65 - 既存のリモコンKLR 100で操作している製品を、 リモコンKLI110で操作する 66-67 - 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI110で操作する 68-69 リモコンKLI 110に設定された製品を削除する(リセット) 70 壁への設置 71 VELUX 57
1 2 + + 大切なお知らせ 重症・死亡事故などの危険を 減らすための注意点: 設置及び操作前に取扱説明書をよく読んでください。後日いつでも参 照できるように保管し、また、使用者が変わったときには新しい使用者 にお渡しください。 安全について 3 ・ お子様をリモコンで遊ばせないでください。リモコンは、できれば最 低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。 ・ この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させない でください。 ・ 操作する前に、製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ たりするような危険がないことを確かめてください。 ・ 本製品はVELUXの純正品とともに使用されるように設計されてい ます。 ・ リモコンはクラス2低電圧製品です(直流3V)。 日本語:同梱品 1 2 3 : リモコン本体 : 電池2本(単4、1.
に従って設置及び使用されなかった場合、無線通信に有害な干渉を 生じる可能性があります。また、特定の設置において干渉が起こらな いという保証はありません。この装置が装置の電源を切ったり入れ たりすることによって確認することができるラジオまたはテレビの受 信に対する有害な干渉を生じる場合、使用者は干渉に対して以下の 措置のうちの一つ以上の措置を取ることが推奨されます。 製品について ・ リモコンはRF(無線周波数)ユニットを内蔵していますので、金属キ ャビネットの中に置くと作動しなくなります。 ・ 電気製品は家庭廃棄物ではなく、家電廃棄物に関する地方の法令、 条例及び規定に基づいて処理されなければなりません。 ‐ 装置と受信機の間の距離を増す。 ・ 使用済電池は関連する環境規定及び条例に基づいて処理されなけ ればなりません。 ‐ 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセントに装置を 接続する。 ・ 梱包材料は通常の家庭廃棄物と一緒に廃棄できます。 ・ 無線周波数帯域:2.4GHz.
- + LED + + + LED KEYL R PRG - 電池 図のように側部にマイナスドライバーを差し込み、前面部分を取り外し て、付属の電池2本を入れてください。 L L R R リモコンKLI110の各種設定 キーパッドの裏に、設定のために使用される2つのボタン[L,R]と、発光 ダイオード[LED]が付いています。 注:初期設定が完了し、かつ、予定取付位置から当該製品を操作でき ることが確認されるまでリモコンKLI 110を壁に取り付けないでくださ い。 各種設定は64~71ページを参照ください。 a b 操作 製品を操作するためのキー a 開く/上 または 閉じる/下 キーの短押し: 製品は最上端または最下端に移動します。 キーの長押し:製品はキーが押されている間だけ移動します。 停止キー b 製品が停止します。 62 VELUX 初期設定(P64-65) 既存のリモコンKLR 100で操作してい る製品を、リモコンKLI110で操作する (P66-67) 既存のリモコンKLI 110で操作している 製品を、別のリモコンKLI110で操作する (P68-69
初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい) 1 本体左右のロックを内側にずらし、バッテリーカバーを開けて、内部 にある本体ボタンを短く押します。 (真ん中あたりにあります。) 2 リモコン裏のRボタンを短く押します。 3 キーパッド表真ん中の停止ボタンを短く押し、3秒以内に下ボタンを 押して下さい。これで初期設定は完了です。 ブラインドが下がり始 めたら一度止めて、バッテリーカバーを閉めてから最後まで下げて ください。 KLI 110 1 1 sec 本体リセット (初期設定に失敗した場合や削除する場合に実施して 下さい) 本体内部にある本体ボタンを5~10秒(動き出すまで)押しますと、ブ ラインドは初期状態に戻ります。 さらにリモコンのリセットも必要で す。 (P72) 2 L R 1 sec 3 max 3 sec 64 VELUX VELUX 65
(電動天窓に付属している)既存のリモコンKLR 100で操作している製 品を、リモコンKLI 110で操作する 1 リモコンKLR 100の表示からリモコンKLI110で操作する製品を選び ます。 メニュー→システムセッテイ→エンター→セッテイ→エンター→ セッテイスルセイヒンヲセンタク→エンター→(テンマドを選択) Menu System settings Configure リモコンKLI 110の裏のRボタンを短く押します。 (設定完了) KLI 110 2 リモコンKLR 100の表示を戻します。 KLR 100 1 KLR 100 セッテイスルセイヒンヲセンタク→モドル→セッテイ→モドル→ システムセッテイ→モドルで表示を戻します。 System settings Register product Copy system Security key Configure 2 Enter Back P1 P2 KLI 110 L R 1 sec 66 VELUX VELUX 67
既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、別のリモコンKLI 110で 操作する 1 壁に取り付けてある場合は取り外して下さい。 既存のリモコンKLI110裏のRボタンを10秒押してください。 2 新しいリモコンKLI110裏のRボタンを短く押してください。 これで設定は完了です。 KLI 110 新 1 KLI 110 既存 KLI 110 既存 L R 10 sec 2 L KLI 110 新 R L R 1 sec 68 VELUX VELUX 69
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec リモコンKLI 110から製品を削除する(リセット) 1 すべての製品をリモコンKLI 110から削除するにはLボタンを10秒以 2 上押してください。 ブラインド本体のリセットはP65参照 L R 3 壁への設置 ネジまたは両面テープでリモコンのプレートを壁に取り付け、本体を被 せます。 70 VELUX VELUX 71
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AUS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 NZ: VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 J: VELUX-Japan Ltd. 日本ベルックス(株) 0570-00-8145 www.velux.com Instructions pour KLI 110. ©2010, 2012 VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group instructions for Kli 110.