TGF/TMF 014 ENGLISH: Installation instructions for flexible sun tunnel TGF/TMF ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar flexible TGF/TMF FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière flexible TGF/TMF 15°-90° 14°-60° VAS 454349-2019-09
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Read installation instructions carefully before proceeding. Lea las instrucciones antes de comenzar. Lisez attentivement les instructions avant de commencer. POTENTIAL FIRE HAZARD During installation, the reflective tunnels and components of VELUX® sun tunnels may focus sunlight causing intense heat or fire. Do not remove protective films until immediately before installation.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: 1 Dome 2 Flashing 3 Pivot ring 4 Locking snap ring – ¾" (19 mm) 5 Flexible tunnel section (additional sections are available) 6 Plastic tie 7 Ceiling ring 8 Diffuser (primary and secondary) Contenido del paquete: 1 Cúpula 2 Tapajuntas 3 Anillo pivotal 4 Anillo de presión con cerradura – ¾" (19 mm) 5 Sección de túnel flexible (secciones adicionales disponibles) 6 Cinta plástica 7 Anillo del cielo raso 8 Difusor (principal y secundario) Contenu de l
Planning Planificación ENGLISH: A A B Planification B or optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible, using the F following recommendations: - Pitched flashing (TMF) or vertical tunnel for roof pitches 14°-45° (3:12 - 12:12) and any roof orientation. - Low profile flashing (TGF) or sloped tunnel for roof pitches 45°-60° (12:12 - 21:12) and east, south, and west roof orientations. Note: Tunnel length should not exceed 8 ft. (2.4 m).
1 ENGLISH: Carefully remove the primary diffuser from the ceiling ring. Rotate the difuser to disengage. ESPAÑOL: Con mucho cuidado, retire el difusor principal del anillo del cielo raso. Gire el difusor para soltarlo. FRANÇAIS : Désassemblez délicatement le diffuseur primaire de l'anneau de plafond. Effectuez une rotation du diffuseur pour le dégager. 2 ENGLISH: Pull the flexible tunnel section over the ceiling ring. Secure with flexible plastic tie.
3 151/4" (387 mm) ENGLISH: From the inside, locate the nail indicating the center of the sun tunnel in the ceiling, mark circle and cut rough opening in the ceiling as shown. CAUTION: Be careful not to damage any framing members. ESPAÑOL: Desde adentro, localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el cielo raso, marque el círculo y corte un hueco en el cielo raso como se indica. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar ninguna parte del marco.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring assembly. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 4 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el conjunto del anillo del cielo raso.
TGF 5 ENGLISH: Locate the nail indicating the center of the sun tunnel on the roof and use the flashing to mark top and bottom of the rough opening. ESPAÑOL: Localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el techo y use el tapajuntas para marcar arriba y abajo del hueco. FRANÇAIS : Repérez le clou indiquant le centre de l'emplacement du tunnel de lumière sur le toit et utilisez le solin pour tracer le haut et le bas de l'ouverture brute.
ENGLISH: Remove the roofing material around the upper half of the rough opening as indicated and apply mastic around rough opening as shown. 7 ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco y aplique masilla alrededor del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlevez le matériel de toiture autour de la moitié supérieure de l'ouverture brute tel qu'indiqué et appliquez du mastic autour de l'ouverture brute tel qu'illustré ci-contre.
ENGLISH: Apply sealant as shown and seal all fasteners. 9 ESPAÑOL: Aplicar el sellador como se indica y sellar todos los sujetadores. FRANÇAIS : Appliquez le produit d'étanchéité, tel qu'illustré, et scellez les boulons. ENGLISH: Overlap the top of the flange with underlayment to allow for proper drainage. 10 ESPAÑOL: Cubra la parte superior de la brida con lámina de soporte para lograr un drenaje adecuado.
ENGLISH: Pull the flexible tunnel section tight through the flashing and pivot ring and cut flexible tunnel to length as shown. 12 ESPAÑOL: Empuje la sección de túnel flexible a través del tapajuntas y el anillo pivotal y corte el túnel flexible según la longitud necesaria, como se indica. FRANÇAIS : Tirez la section de tunnel flexible à travers le solin et l’anneau pivotant et coupez l'excédent de tunnel tel qu'illustré.
3x 15 3 " 8 10 mm 16 5x 3 " 4 19 mm ENGLISH: Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the flashing. Secure the pivot ring with screws if needed. ESPAÑOL: Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel en el tapajuntas. Fije el anillo pivotal con tornillos de ser necesario. FRANÇAIS : Insérez l'anneau pivotant avec l'assemblage du tunnel au solin. Fixez l'anneau pivotant à l'aide de vis au besoin. ENGLISH: Align holes; install and secure the dome with the ¾" (19 mm) screws provided.
17 ENGLISH: Install the secondary diffuser disc onto the primary diffuser and apply the enclosed NFRC label to the back of the diffuser as shown. ESPAÑOL: Instale el disco del difusor secundario en el difusor principal y aplique la etiqueta de NFRC que se adjunta en el dorso del difusor, como se indica. FRANÇAIS : Installez le disque diffuseur secondaire sur le diffuseur primaire et fixez l'étiquette NFRC incluse à l'arrière du diffuseur tel qu'illustré.
ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel. In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
VELUX® 15
AU: VELUX Australia Pty. Ltd. 1300 859 856 www.velux.com.au JP: CA: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.ca KR: VELUX International (VELUX A/S) +45 7632 9240 www.velux.co.kr VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8141 www.velux.co.jp VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445 www.velux.co.nz US: VELUX America LLC 1-800-88-VELUX www.veluxusa.com www.velux.com INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU TUNNEL DE LUMIÈRE FLEXIBLE TGF/TMF.