Instructions / Assembly

6 VELUX
®
3
010: 11¼" (286 mm)
014: 1" (387 mm)
4
ENGLISH: Adjust the angle of the lower elbow. When it is positioned
correctly, it will be in line with the upper elbow. Elbows can be
damaged if excess force is applied. Refer to the illustration for optimal
positioning.
Note: In situations where the opening in the roof is vertically above
the opening in the ceiling, the lower elbow may be omitted or used as
a rigid tunnel section.
ESPAÑOL: Ajuste el ángulo del codo inferior. Colocado en la posición
correcta, quedará en línea con el codo inferior. Los codos se pueden
dañar si se usa fuerza excesiva. Vea la ilustración para verificar cuál es
la posición óptima.
Nota: En situaciones en las que la abertura en el techo se encuentra
alineada verticalmente sobre la abertura en el cielo raso, el codo
inferior puede omitirse o puede usarse como sección de túnel rígido.
FRANÇAIS : Ajustez l'angle du coude inférieur. Lorsqu'il est positionné
correctement, il sera en ligne direct avec le coude supérieur. Les
coudes peuvent être endommagés si une force excessive est appliquée.
Référez à l'illustration pour la position optimale.
Note : Lorsque l'ouverture du toit se trouve verticalement au-dessus
de l'ouverture du plafond, le coude inférieur peut être omis ou utilisé
comme une section de tunnel rigide.
ENGLISH: From the inside, locate the nail indicating the center of
the sun tunnel in the ceiling, mark circle and cut rough opening in the
ceiling as shown.
CAUTION: Be careful not to damage any framing members.
ESPAÑOL: Desde adentro, localice el clavo que indica el centro del
túnel solar en el cielo raso, marque el círculo y corte un hueco en el
cielo raso como se indica.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar ninguna parte del
marco.
FRANÇAIS : De l'intérieur, repérez le clou indiquant le centre de
l'emplacement du tunnel de lumière dans le plafond, dessinez le
contour du cercle et découpez, tel qu'illustré.
MISE EN GARDE : Prenez garde de ne pas endommager les pièces
de la structure du toit.