TLR English: Installation instructions for rigid sun tunnel TLR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TLR Français : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TLR 15°-90° 14°-60° VAS 452848-2013-10
ENGLISH: Read installation instructions carefully before proceeding. VELUX rigid sun tunnel TLR is designed for roof pitches 14°-60° (3:12-21:12) and for asphalt and wooden shingles (max thickness 5 /16" (8 mm)). POTENTIAL FIRE HAZARD During installation, the reflective tunnels and components of VELUX sun tunnels may focus sunlight causing intense heat or fire. Do not remove protective films until immediately before installation.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: 1. Flashing 2. Upper elbow 3. Rigid tunnel section (additional rigid tunnel sections are available) 4. Lower elbow 5. Ceiling ring 6. Diffuser 7. Trim ring Contenido del paquete: 1. Tapajuntas 2. Codo superior 3. Sección de túnel rígido (secciones de túneles rígidos adicionales disponibles) 4. Codo inferior 5. Anillo del cielo raso 6. Difusor 7. Anillo de terminación Contenu de l'emballage : 1. Solin 2. Coude supérieur 3.
Planning Planificación Planification ENGLISH: A Decide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can be seen from the attic. A B For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible. Note: Tunnel length should not exceed 20 ft. (6 m). Exposure to the sun provides more light. For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203.
ENGLISH: Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim ring to disengage. 1 ESPAÑOL: Con mucho cuidado, quite las otras partes del anillo del cielo raso. Gire el anillo de terminación para soltarlo. FRANÇAIS : Désassembler délicatement les différentes composantes de l'anneau de plafond. Effectuer une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 3 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el anillo del cielo raso.
ENGLISH: Remove packaging material and bend attachment straps as shown. 2 4 ESPAÑOL: Retire el material de embalaje y doble las bandas de sujeción como se indica. FRANÇAIS : Retirer le matériel d'emballage et relever les bandelettes de fixation, tel qu'illustré. ENGLISH: Install upper elbow and snap the four tabs in position. Remove protective film. 5 ESPAÑOL: Instale el codo superior y fije las cuatro lengüetas en su posición. Quite la película protectora.
ENGLISH: Tape joint with tape provided. 1 6 ESPAÑOL: Asegure la junta con la cinta proporcionada. FRANÇAIS : Recouvrir le joint de ruban adhésif fourni. ENGLISH: Locate the nail indicating the center of the sun tunnel on the roof and mark rough opening. 7 17¾" (450 mm) ESPAÑOL: Localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el techo y marque el hueco. FRANÇAIS : Repérer le clou indiquant le centre de l'emplacement du tunnel lumière sur le toit pour tracer les dimensions de l'ouverture brute.
ENGLISH: Remove the roofing material around the upper half of the rough opening as indicated and apply mastic around rough opening as shown. ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco y aplique masilla alrededor del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlever le matériel de toiture autour de la moitié supérieure de l'ouverture brute tel qu'indiqué et appliquer du mastic autour de l'ouverture brute tel qu'illustré ci-contre.
11 ENGLISH: Apply sealant as shown and seal all fasteners. ESPAÑOL: Aplicar el sellador como se indica y sellar todos los sujetadores. FRANÇAIS : Appliquer le produit d'étanchéité, tel qu'illustré, et sceller les boulons. 12 ENGLISH: Overlap the top of the flange with underlayment to allow for proper drainage. ESPAÑOL: Cubra la parte superior de la brida con lámina de soporte para lograr un drenaje adecuado.
13 ENGLISH: Reinstall roofing material over the flange. Leave a 5/8" (15 mm) channel for water to run off. /8" (15 mm) 5 ESPAÑOL: Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida. Deje un canal de 5/8" (15 mm) para que el agua pase. FRANÇAIS : Réinstaller le matériel de toiture sur le rebord. Prévoir un canal de 5/8" (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. /8" (15 mm) 5 14 ENGLISH: Bend straps as shown and secure with the 3/8" (10 mm) screws provided.
ENGLISH: Attach pile gasket to lower elbow as shown. 15 ESPAÑOL: Sujete la empaquetadura al codo inferior, como se indica. FRANÇAIS : Apposer le cordon d'etancheite au coude inferieur, tel qu'illustre.
16 ENGLISH: Adjust the angle of both elbows so that they point directly against each other A , B . Elbows can be damaged if excess force is applied. Determine the overall length of the rigid tunnel section. Include minimum 2" (50 mm) to overlap the elbows and minimum 1½" (40 mm) for each additional rigid tunnel section. A X B ESPAÑOL: Ajuste el ángulo de ambos codos de manera que apunten el uno directamente al otro A , B . Los codos se pueden dañar si se usa fuerza excesiva.
ENGLISH: Remove protective film from the rigid tunnel section. 17 ESPAÑOL: Quite la película protectora de la sección de túnel rígido. FRANÇAIS : Retirer le film protecteur de la section de tunnel rigide. 18 ZTR ENGLISH: Assemble the rigid tunnel section with clips provided. Note: For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections type ZTR assembled in the same way. Length of tunnel should not exceed 20 ft. (6 m). ESPAÑOL: Arme la sección de túnel rígido con los sujetadores suministrados.
19 ENGLISH: If necessary, cut the rigid tunnel section to length A . Reduce the length of the tunnel section by increasing overlaps. Secure all joints with two of the 3/8" (10 mm) screws B . A ESPAÑOL: Si fuera necesario, corte la sección de túnel rígido de acuerdo con la longitud necesaria A . Reduzca la longitud de la sección del túnel aumentando las superposiciones. Asegure todas las juntas con dos de los tornillos de 3/8" (10 mm) B .
21 ENGLISH: Connect tunnel assembly with the clips supplied. If tunnel section was trimmed or holes do not align, use the screws supplied. 2x 3 " 8 10 mm ESPAÑOL: Conecte el conjunto del túnel con los sujetadores suministrados. Si se recortó la sección de túnel o los orificios no están alineados, use los tornillos suministrados. FRANÇAIS : Relier l'assemblage du tunnel avec les attaches de tunnel fournies. Si la section de tunnel a été taillé ou les trous ne s’alignent pas, utiliser les vis inclus.
1 24 ENGLISH: Install the diffuser with the frosted side facing down. Secure the diffuser by rotating the plastic locks into locked position 1. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit. ESPAÑOL: Instale el difusor con la parte esmerilada hacia abajo. Asegure el difusor girando las cerraduras plásticas hasta que cierren en posición 1 . Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC, consulte las instrucciones incluidas en el kit.
26 ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel. In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
VELUX 19
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com Installation instructions for rigid Sun TunneL TLR. ©2011, 2013 VELUX Group ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group Instructions d’installation du tunnel de lumière rigide TLR. ©2011, 2013 VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group USA: VELUX America Inc.