TGF/TMF ENGLISH: Installation instructions for flexible sun tunnel TGF/TMF ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar flexible TGF/TMF FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière flexible TGF/TMF 15°-90° 14°-60° VAS 454065-2016-10
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Read installation instructions carefully before proceeding. VELUX flexible sun tunnels TGF and TMF are designed for roof pitches 14°-60° (3:12 - 21:12) and for asphalt and wooden shingles (max thickness 5/16" (8 mm)). The tile kit ZTM (available separately) expands the use of TMF to include profiled roofing materials (tiles) with max profile height 1¾" (45 mm). Lea las instrucciones antes de comenzar.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: 1 Dome 2 Flashing 3 Pivot ring 4 Locking snap ring – ¾" (19 mm) 5 Flexible tunnel section (additional sections are available) 6 Locking snap ring – ¾" (19 mm) 7 Ceiling ring 8 Diffuser 9 Trim ring Contenido del paquete: 1 Cúpula 2 Tapajuntas 3 Anillo pivotal 4 Anillo de presión con cerradura – ¾" (19 mm) 5 Sección de túnel flexible (secciones adicionales disponibles) 6 Anillo de presión con cerradura – ¾" (19 mm) 7 Anillo del cielo raso 8 Difusor 9
Planning Planificación ENGLISH: A A B Planification B or optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible, using the F following recommendations: - Pitched flashing (TMF) or vertical tunnel for roof pitches 14°-45° (3:12 - 12:12) and any roof orientation. - Low profile flashing (TGF) or sloped tunnel for roof pitches 45°-60° (12:12 - 21:12) and east, south, and west roof orientations. Note: Tunnel length should not exceed 8 ft. (2.4 m).
ENGLISH: Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim ring to disengage. 1 ESPAÑOL: Con mucho cuidado, quite las otras partes del anillo del cielo raso. Gire el anillo de terminación para soltarlo. FRANÇAIS : Désassemblez délicatement les différentes composantes de l'anneau de plafond. Effectuez une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 3 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el anillo del cielo raso.
TGF 4 ENGLISH: Locate the nail indicating the center of the sun tunnel on the roof and use the flashing to mark top and bottom of the rough opening. ESPAÑOL: Localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el techo y use el tapajuntas para marcar arriba y abajo del hueco. FRANÇAIS : Repérez le clou indiquant le centre de l'emplacement du tunnel de lumière sur le toit et utilisez le solin pour tracer le haut et le bas de l'ouverture brute.
ENGLISH: Remove the roofing material around the upper half of the rough opening as indicated and apply mastic around rough opening as shown. 6 ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco y aplique masilla alrededor del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlevez le matériel de toiture autour de la moitié supérieure de l'ouverture brute tel qu'indiqué et appliquez du mastic autour de l'ouverture brute tel qu'illustré ci-contre.
ENGLISH: Overlap the top of the flange with underlayment to allow for proper drainage. 9 ESPAÑOL: Cubra la parte superior de la brida con lámina de soporte para lograr un drenaje adecuado. FRANÇAIS : Recouvrez le rebord supérieur de membrane autocollante afin d'assurer un drainage adéquat. ENGLISH: Reinstall roofing material over the flange. Leave a 5/8" (15 mm) channel for water to run off. Optional turret extensions ZTA are available where domes need to be elevated by 6½" (165 mm) or 9" (230 mm).
ENGLISH: Pull 3" (75 mm) of the flexible tunnel through the pivot ring. 11 ESPAÑOL: Tire 3" (75 mm) del túnel flexible a través del anillo pivotal. 3" (75mm) 12 FRANÇAIS : Tirez 3" (75 mm) de tunnel flexible à travers l'anneau pivotant. ENGLISH: Fold and insert the ¾" (19 mm) locking snap ring to lock the flexible tunnel in place. Move the locking snap ring to final position as shown. ESPAÑOL: Doble e inserte el anillo de presión con cerradura de ¾" (19 mm) para poner el túnel flexible en su sitio.
ENGLISH: Insert tunnel assembly into the flashing. 14 15 15 ESPAÑOL: Inserte el conjunto del túnel en el tapajuntas. FRANÇAIS : Ajoutez l'assemblage du tunnel au solin. ENGLISH: Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the flashing. Secure the pivot ring with screws if needed. 3x 3 " 8 10 mm ESPAÑOL: Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel en el tapajuntas. Fije el anillo pivotal con tornillos de ser necesario.
ENGLISH: Pull the flexible tunnel section down through the ceiling ring. 17 ESPAÑOL: Hale la sección de túnel flexible para abajo hacia el anillo del cielo raso. FRANÇAIS : Faites passer la section de tunnel flexible vers le bas à travers l'anneau de plafond. ENGLISH: Pull the flexible tunnel section tight through the ceiling ring and cut flexible tunnel to length as shown.
20 ENGLISH: Move the locking snap ring to final position as shown – 3/8" (10 mm) above the position for the diffuser. ESPAÑOL: Mueva el anillo de presión con cerradura a su posición final como se indica – 3/8" (10 mm) sobre el espacio para el difusor. FRANÇAIS : Tournez l'anneau de retenue jusqu'à sa position finale, tel qu'illustré – 3/8" (10 mm) au-dessus de la position pour le diffuseur. 21 ENGLISH: Cut off excess tunnel flush with the ceiling ring as shown.
23 ENGLISH: Secure the loose edge of tunnel with tape provided. ESPAÑOL: Asegure las orillas sueltas del túnel con la cinta suministrada. FRANÇAIS : Fixez l'excédant de tunnel avec le ruban fourni. 24 ENGLISH: Install the diffuser with the frosted side facing down. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit. ESPAÑOL: Instale el difusor con la parte esmerilada hacia abajo. Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC, consulte las instrucciones incluidas en el kit.
ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel. In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU TUNNEL DE LUMIÈRE FLEXIBLE TGF/TMF. ©2006, 2016 VELUX GROUP ®VELUX ET LE LOGO VELUX SONT DES MARQUES DE COMMERCE DÉPOSÉES ET EMPLOYÉES SOUS LICENCE DE VELUX GROUP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FLEXIBLE SUN TUNNEL TGF/TMF.