VELUX INTEGRA® Solar VCS ENGLISH: VCS Curb Mounted Solar Powered Skylight Installation Instructions ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para tragaluz a energía solar VCS montado en brocal FRANÇAIS : Instructions d'installation du puits de lumière à énergie solaire VCS monté sur cadre 15°-90° 0°-60° VAS 453525-2016-04
ENGLISH: Index ESPAÑOL: Índice FRANÇAIS : Index Page 2 Installation check list Página 2 Page 2 Pages 3-4 Important installation requirements Pages 5-7 Important information/Warnings Páginas 3-4 Requisitos importantes de instalación Pages 3-4 Spécifications d'installation importantes Pages 9-10 Planning Páginas 5-7 Información importante/Advertencias Pages 5-7 Informations importantes/Avertissements Páginas 9-10 Pages 9-10 Planification Pages 11-12 Installing underlayment Page 13 Fl
ENGLISH: Before mounting the skylight: Turn on power. ENGLISH: Control: See enclosed Quick start guide. ESPAÑOL: Antes de montar el tragaluz: Encienda la alimentación. ESPAÑOL: Control: Consulte la Guía rápida incluida. FRANÇAIS : Avant le montage du puits de lumière : allumez sur la puissance. A 0 FRANÇAIS : Commande : consultez le Guide de démarrage rapide inclus.
ENGLISH: Important installation requirements Roof pitch Skylight VCS is designed for roof pitches 0° - 60° (0:12 - 21:12). VELUX "No Leak" installation warranty applies only to VELUX curb mounted skylight VCS with VELUX flashing ECL properly installed on roof pitches 10° - 60° or VELUX flashing ECW properly installed on roof pitches 14° - 60°. Special consideration for applications below roof pitch 15°: • Any condensation that forms on the glass due to high humidity may drip.
Coupe-vapeur Lorsque la toiture comprend un coupe-vapeur, ce matériau doit être étendu et joint au cadre du surface du puits de lumière. Consultez les juridictions et les autorités locales pour le recyclage et la disposition adéquate des puits de lumière et des matériaux enlevés. ATTENTION Les puits de lumière et les surfaces intérieures dans les vieilles maisons peuvent avoir été peints avec de la peinture à base de plomb, et l'enlèvement des puits de lumière risquent de perturber cette peinture.
ESPAÑOL: Información importante/Advertencias Conserve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario. Seguridad • El tragaluz puede ser utilizado por personas (a partir de 8 años y nunca por menores de 8 años) con experiencia y conocimiento suficientes, si se han dado instrucciones sobre su correcto uso y se entienden los riesgos involucrados. El mantenimiento de limpieza y uso no debe ser realizado por un niño sin supervisión.
FRANÇAIS : Informations importantes/Avertissements Conservez ces instructions pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oubliez de les transmettre à tout nouvel utilisateur. Sécurité • Le puits de lumière peut être utilisée par des personnes (âgés de 8 ans et plus) ayant suffisamment d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu des instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et comprennent les risques associés.
TOOLS • H E R R A M I E N TA S 8 VELUX® • OUTILS
ENGLISH: Clearance around installations ESPAÑOL: Espacio libre alrededor de las instalaciones FRANÇAIS : Dégagement requis autour de l'installation ENGLISH: Maintain illustrated clearances between skylight frame and critical areas such as valleys, ridges, slope changes and roof-to-wallintersections.
ENGLISH: Build curb according to measurements in the chart. Use lumber with an actual thickness of 1½" (38 mm) and a minimum height of 3½" (90 mm). Curb height and attachment should comply with building codes and regulations and be secure enough to transfer the skylight loads to the framing members. Note: Skylight VCS cannot be rotated. The skylight operator has to be installed at the bottom of skylight curb. ESPAÑOL: Construya el brocal de acuerdo con las mediciones de la tabla.
2 7" 180 mm 3" 75 mm 3" 75 mm 2x4 3 3" / 75 mm 6" 150 mm 6" 150 mm 3" / 75 mm 3" / 75 mm 6" 150 mm ½" 13 mm 2x6 6" 150 mm ENGLISH: To ensure waterproofing, skylight curbs should be completely wrapped in VELUX adhesive skylight underlayment as indicated. This underlayment must be applied before installing the flashing. Remove existing roofing underlayment around the rough opening as shown.
4 6" 150 mm ENGLISH: Wrap the sides and the corners of the skylight curb with VELUX adhesive skylight underlayment and create water-shedding laps over roofing underlayment. Note: Observe the measurements stated. ESPAÑOL: Envuelva los lados y esquinas del brocal del tragaluz con la lámina de soporte autoadhesiva para tragaluz VELUX para crear solapas impermeabilizantes sobre la lámina de soporte del techo. Nota: Respete las medidas especificadas.
ENGLISH: You are now ready to install the flashing. For flashing information, see instructions supplied with the relevant flashing. For thin roofing materials, use flashing ECL. ECL is designed for roof pitches 10° - 60° (2:12 - 21:12). For profiled roofing materials, use flashing ECW. ECW is designed for roof pitches 14° - 60° (3:12 - 21:12). 2 7 ESPAÑOL: Ya puede instalar el tapajuntas. Para obtener información sobre el tapajuntas, consulte las instrucciones provistas con el tapajuntas pertinente.
8 ENGLISH: If the flashing is not to be installed immediately, install skylight and connect solar panel. Center the skylight on top of the curb and secure with #8 1¾" (4.2 x 45 mm) pan head stainless steel screws provided. Screws will penetrate the curb by at least ¾" (19 mm). Apply downward pressure to the top of the skylight frame while securing the screws.
After installation of flashing, follow steps 9 and 10 to install the solar panel. Después de instalar el tapajuntas, siga los pasos 9 y 10 para instalar el panel solar. Après l'installation du solin, suivez les étapes 9 et 10 pour installer le panneau à énergie solaire. 9 10 ENGLISH: Connect wire as shown. ESPAÑOL: Conecte el cable como se indica. FRANÇAIS : Branchez le fil tel qu'illustré. ENGLISH: Install solar panel as shown and secure the screws.
FRANÇAIS : Information pour le propriétaire occupant Veuillez compléter et remettre au propriétaire occupant Date : .................................................................................................................................................................................................................................................................. Numéro de produit : .....................................................................................................................