VS VELUX INTEGRA® VSE ENGLISH: VS/VSE Deck Mounted Skylight Installation Instructions ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para tragaluz VS/VSE montado sobre tablero FRANÇAIS : Instructions d'installation du puits de lumière VS/VSE à cadre intégré monté directement sur la toiture 15°-90° 14°-85° VAS 452198-2016-01
ENGLISH: Index ESPAÑOL: Índice FRANÇAIS : Index Page 2 Página 3 Installation check list Pages 2-3 Important installation requirements Lista de verificación de instalación Page 4 Liste de vérification préinstallation Pages 4-5 pécifications d'installation imporS tantes Page 6 Warning (VSE only) Páginas 3-4 Requisitos importantes de instalación Pages 7-8 Planning Página 6 Advertencia (VSE solamente) Page 6 Avertissement (VSE seulement) Páginas 7-8 Planificación Pages 7-8 Planific
Tempered glass does not contain an interlayer to hold the fragments together. Instead, tempered glass is designed to break into small, pebble-like pieces. When tempered glass breaks, pieces of glass come loose and may strike an individual. Consult local regulations and/or building material consultants to determine which type of glass is right for you or if laminated glass is required in your application.
Consulte a las autoridades y jurisdicciones locales respecto de las normas de reciclaje y correcta eliminación de tragaluces y materiales. AVISO Los tragaluces y las superficies interiores en las viviendas más antiguas pueden haberse pintado con pintura que contiene plomo, que puede desprenderse al retirar los tragaluces. Tenga la debida precaución para minimizar la exposición al polvo y los residuos.
complètement le puits de lumière. Pour vérifier qu'il est correctement attaché, poussez délicatement sur le volet vers l'extérieur. Si vous travaillez sur le toit, fermez complètement le puits de lumière. Pour vérifier qu'il est attaché correctement, soigneusement essayer de soulever le volet loin du puits de lumière. A: Si la chaîne est détachée du bas du puits de lumière, rattachez la chaîne au volet.
VSE ENGLISH: ESPAÑOL: WARNING FRANÇAIS : ADVERTENCIA Electrical connection It is customer's responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformity with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition*, and all local codes and ordinances. Failure to do so could result in fire, electrical shock, other serious personal injury or death.
TOOLS • H E R R A M I E N TA S • OUTILS ENGLISH: Planning and clearance around installations A ESPAÑOL: Planificación y espacio libre alrededor de las instalaciones B FRANÇAIS : Planification et dégagement requis autour de l'installation ENGLISH: For skylights provided with an insect screen, a flared light shaft is required to remove the insect screen. See details. C ESPAÑOL: Para poder retirar las mosquiteras es necesario que los tragaluces tengan un recercado de paredes oblicuas. Vea los dibujos.
ENGLISH: Light shaft application ESPAÑOL: Aplicación del hueco de luz FRANÇAIS : Pourtour du puits de lumière Roof rafter Viga Chevron Drywall Tablaroca Finition Framing Armazón Renforcement Vapor barrier Barrera de vapor Coupe-vapeur Insulation Aislamiento Isolation 8 VELUX®
ENGLISH: Cut rough opening according to the measurements in the chart. Roof with battens: Clear away battens from rough opening to allow for proper installation of underlayment. H ESPAÑOL: Corte el hueco de acuerdo a las medidas en la tabla. Techo con rastreles: Quite los rastreles del hueco para permitir la correcta instalación de la lámina de soporte. FRANÇAIS : Coupez l'ouverture brute selon les dimensions du tableau.
2 ENGLISH: Remove existing roofing underlayment around the rough opening as shown. 7" 180 mm ESPAÑOL: Retire la lámina de soporte existente de la zona alrededor del hueco tal como se indica. FRANÇAIS : Retirez la membrane de toiture existante autour de l'ouverture brute, tel qu'illustré. 4½" 113 mm 4½" 113 mm ENGLISH: Mark corners of the rough opening. 3 ESPAÑOL: Marque las esquinas alrededor del hueco. FRANÇAIS : Marquez les coins de l'ouverture brute.
4 3 ⁄8" 10 mm 11⁄4" 30 mm UP ⁄16" 3 4 mm a Skylight size Nails Tamaño del tragaluz Clavos Taille du puits de lumière Clous C01 C04 C06 C08 M04 M06 M08 S01 S06 18 20 22 24 22 24 26 22 26 ENGLISH: Center skylight over properly cut and framed rough opening using alignment notches as shown (a). Anchor skylight with 1¼" (30 mm) nails provided with the skylight, one nail per prepunched hole in mounting flange. The carbon steel nails are zinc-coated (double hot-dipped).
ENGLISH: To ensure waterproofing, skylight frames should be completely wrapped in VELUX adhesive skylight underlayment supplied with the flashing. This underlayment must be applied before installing the flashing. 6 Note: If snow accumulation on the roof is likely, waterproofing is achieved by installing a continuous self-adhesive waterproof membrane beneath the roofing material and flashing material.
ENGLISH: Wrap the side frames and corners of the skylight with VELUX adhesive skylight underlayment and create water-shedding laps over roofing underlayment. Note: Observe the measurements stated. 7 6" 150 mm ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y lados del marco del tragaluz con la lámina de soporte autoadhesiva VELUX para crear solapas impermeabilizantes sobre la lámina de soporte del techo. Nota: Respete las medidas especificadas.
ENGLISH: Installing VELUX adhesive skylight underlayment on roof with battens: Refer to installation instructions included with VELUX adhesive skylight underlayment. ESPAÑOL: Instalación de la lámina de soporte autoadhesiva para tragaluz VELUX en techos con rastreles: Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la lámina de soporte autoadhesiva VELUX.
ENGLISH: Caution: Removal of sash during installation of the skylight is not recommended. However, if sash is removed, test and check that the sash is properly attached at the top and bottom of the skylight frame. If working from an interior room, close the skylight completely. To verify that it is properly attached, carefully push outward on the sash. If working from the roof, close the skylight completely. To verify that it is properly attached, carefully try to lift the sash away from the skylight.
ENGLISH: For flashing information, see instructions supplied with the relevant flashing. ESPAÑOL: Para obtener información sobre el tapajuntas, consulte las instrucciones provistas con el tapajuntas pertinente. FRANÇAIS : Pour des informations sur les solins, veuillez vous référer aux instructions fournies selon les différents types de solins.
VS/VSE 12a 12b ENGLISH: If the drywall is not installed tight into the lining groove, add on-site insulation and trim for finished appearance and to prevent conditions that may contribute to condensation. ESPAÑOL: Si la tablarroca no está firmemente instalada en la ranura del borde, puede agregar aislamiento y una moldura para lograr un aspecto de acabado y para evitar situaciones que puedan contribuir a la condensación.
VS ENGLISH: Attach hook to operator. 13a ESPAÑOL: Conecte el gancho al sistema operador. FRANÇAIS : Fixez le crochet à l'opérateur. VSE 13b 9"/225 mm ¾"/20 mm by ½"/15 mm 18 VELUX® ENGLISH: Prepare the framing for electrical wiring. All wiring shall be done with factory attached power cable. Wiring of power cable shall be done in accordance with the latest edition of the National Electrical Code (NFPA 70) and all local codes and ordinances. ESPAÑOL: Preparar el marco para el cableado eléctrico.
VSE ENGLISH: A junction box or an outlet box (not provided with skylight) is required for permanent connection of the 20 ft (6 m) skylight power cable. A single phase 120 V, 60 Hz, 40 W branch circuit (continuous electrical feed) is required. The branch circuit must be protected by a 15 A circuit breaker or time delay fuse. The junction or outlet box in which the skylight power cable is terminated must be accessible for inspection after installation is complete.
FRANÇAIS : Information pour le propriétaire occupant Veuillez compléter et remettre au propriétaire occupant. Date : .................................................................................................................................................................................................................................................................. Numéro de produit : ....................................................................................................................