ZTL 114/122 ENGLISH: Installation instructions for light kit ZTL 114/122 for VELUX sun tunnels ESPAÑOL: Instrucciones de instalación de kit de iluminación ZTL 114/122 para túneles solares VELUX FRANÇAIS : Instructions d'installation du kit lumière ZTL 114/122 pour tunnels de lumière VELUX VAS 451776-2016-05
Important information Carefully read the installation instructions in full before installation. Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. Safety • If repair work is needed, disconnect mains supply and ensure that it cannot be reconnected unintentionally. • Only use a bulb compatible with the light fixture. It must not exceed the stated electrical power. • If the cable is damaged, disconnect mains supply and contact a qualified electrician.
Electrical connection A junction box or outlet box provided by others is required for connection of the 3 ft. (0.9 m) flexible metal cable. The branch circuit must be protected by a 15 ampere circuit breaker or time delay fuse. The junction or outlet box in which the light fixture power supply cable is terminated must be accessible for inspection after installation is complete. A listed junction or outlet box and listed wire nuts must be used for the connection to the branch circuit.
Información importante Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura y entréguelas a un nuevo usuario. Seguridad • Desconecte la corriente antes de cualquier trabajo de reparación. Asegúrese de que la corriente no pueda ser conectada accidentalmente. • Solo use una bombilla que sea compatible con el dispositivo de luz. No debe exceder la corriente de electricidad indicada.
Conexión eléctrica Para conectar el cable de metal flexible de 3 pies (0.9 m) hace falta una caja de empalmes o distribución (suministrada por terceros). El circuito derivado debe estar protegido por un disyuntor de 15 amperios o un fusible temporizado. La caja de empalmes o distribución donde se conecta el cable de alimentación del dispositivo de luz debe estar en un lugar accesible para su inspección una vez completada la instalación.
Information importante Lisez toutes les instructions attentivement avant de procéder à l'installation. Conservez ces instructions pour référence ultérieure et les transmettez à tout nouvel utilisateur. Sécurité • Avant tous travaux de réparation, débranchez l'alimentation électrique et assurez-vous que l'on ne puisse pas la rebrancher involontairement. • N'utilisez que des ampoules compatibles avec l'appareil d'éclairage fourni et n'excédez pas la puissance spécifiée.
Branchement électrique Un boîtier de jonction ou raccordement (fourni par autres) est nécessaire pour la connexion du câble métallique flexible de 3 pieds (0.9 m). Le circuit de dérivation doit être protégé par un mécanisme à retardement ou un disjoncteur de 15 ampères. Le boîtier de jonction ou raccordement auquel le câble électrique de l'appareil d'éclairage est connecté doit pouvoir être inspecté lorsque l'installation est terminée.
1 8 VELUX®
TGF/TMF Pages 10-12 TGR/TMR Pages 13-15 VELUX® 9
2 15" 380 mm 15" 380 mm 3 10 VELUX®
4 ø 1/8" ø 3 mm 2 3 /4" 19 mm 1 5 A + 1 A 2 ENGLISH: Junction or outlet box (not provided with the light kit) 3 ESPAÑOL: Caja de empalmes o distribución (no suministrada con el kit de iluminación) FRANÇAIS : Boîtier de jonction ou raccordement (non fourni avec le kit lumière) VELUX® 11
6 7 12 VELUX®
2 15" 380 mm ø 7/8" ø 22 mm 3 VELUX® 13
4 ø 1/8" ø 3 mm 2 3 /4" 19 mm 1 5 A + 1 A 2 ENGLISH: Junction or outlet box (not provided with the light kit) 14 VELUX® 3 ESPAÑOL: Caja de empalmes o distribución (no suministrada con el kit de iluminación) FRANÇAIS : Boîtier de raccordement (non fourni avec le kit lumière)
6 7 VELUX® 15
US: CN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE ZTL 114/122. ©2007, 2016 VELUX GROUP ®VELUX ET LE LOGO VELUX SONT DES MARQUES DE COMMERCE DÉPOSÉES ET EMPLOYÉES SOUS LICENCE DE VELUX GROUP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ZTL 114/122.