User Manual

WARNING: Charging and discharging batteries has the potential for explosion, fire, serious injury to persons and damage to property.
CHARGING INSTRUCTIONS:
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE CHARGING ANY TYPE OF NIMH BATTERY
Always observe batteries while charging so you may react to any problems that occur.
• If batteries become warm to the touch during charging, discontinue charging immediately and
disconnect battery from charger.
• Batteries should not be allowed to exceed 110ºF/43ºC during charging.
• Never let children charge batteries without adult supervision.
• If you are unsure of how to charge this battery, please contact Venom.
• Instructions are also available for download at our website
www.venom-group.com
• Remove battery from your model before charging.
• Must use a linear charger with peak detection designed to charge NiMH type batteries.
• Do not use a timer charger.
• Do not trickle charge batteries.
• Charge battery at no higher than a 1C charge rate. To calculate your battery’s 1C charge
rate, divide the battery capacity (mah) by 1000. Example: 3000mah ÷ 1000 = 3amps,
4200mah ÷ 1000 = 4.2amps, etc.
• Never leave battery unattended while charging.
WARNUNG: Beim Laden und Entladen von Akkus besteht die Gefahr von Explosionen, Feuer, von schweren Verletzungen oder von Sachbeschädigung.
LADEANWEISUNGEN:
• Überwachen Sie die Akkus immer beim Laden, so dass Sie bei auftretenden Problemen
reagieren können.
• Wenn die Akkus beim Laden heiß werden, unterbrechen Sie das Laden sofort und trennen
Sie den Akku vom Ladegerät.
Akkus dürfen beim Laden nicht wärmer als 43 °C / 110 °F werden.
• Lassen Sie niemals Kinder die Akkus ohne Aufsicht von Erwachsenen laden.
• Wenn Sie nicht sicher sind, wie dieser Akku zu laden ist, kontaktieren Sie Venom.
• Die Anweisungen können ebenfalls auf unserer Webseite unter www.venom-group.com
herunter geladen werden.
• Entnehmen Sie den Akku vor dem Laden aus dem Modell.
• Es muss ein lineares Ladegerät mit Spitzenerfassung zum Laden von NiMH-Akkus benutzt
werden.
• Benutzen Sie kein Ladegerät mit Timer.
• Laden Sie die Akkus nicht durch Erhaltungsladung.
• Laden Sie den Akku bei einer Laderate von nicht mehr als 1 C. Um die Akkuladerate von 1 C
zu berechnen, teilen Sie die Akkukapazität (mAh) durch 1000. Beispiel: 3000 mAh ÷ 1000 =
3 A, 4200 mAh ÷ 1000 = 4,2 A, usw.
• Lassen Sie die Akkus beim Laden nie unbeaufsichtigt.
ADVERTENCIA: La carga y descarga de baterías es causa potencial de explosiones, incendios, lesiones personales graves y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE CARGA
• Observe las baterías siempre que se estén cargando, de forma que pueda reaccionar ante
cualquier posible problema.
• Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga inmediatamente y desconecte
la batería del cargador.
• Debería evitarse que las baterías superen los 110ºF/43ºC durante la carga.
• Nunca deje que los niños carguen baterías sin la supervisión de un adulto.
• Si no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Venom.
Adicionalmente, puede descargar las instrucciones de nuestra página web
www.venom-group.com
• Extraiga la batería de su modelo antes de cargar.
• Debe usar un cargador con detección de picos diseñado para cargar baterías de tipo NiMH.
• No use un cargador con temporizador.
• No cargue las baterías usando el método de la carga de mantenimiento (trickle charge).
• No cargue la batería a una tasa de carga superior a 1C. Para calcular la tasa de carga 1C de
su batería, divida la capacidad de la batería (mah) por 1000. Ejemplo: 3000mah ÷ 1000 =
3amps, 4200mah ÷ 1000 = 4.2amps, etc.
• No deje nunca la batería desatendida durante su carga.
AVERTISSEMENT: La charge et la décharge de batteries comportent des risques d’explosion, d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA CHARGE
• Surveillez toujours la batterie en cours de charge afin de pouvoir intervenir en cas de
problème.
• Si la batterie devient chaude au toucher en cours de charge, interrompez la charge
immédiatement et débranchez la batterie du chargeur.
• Les batteries ne doivent pas dépasser 110 ºF/43 ºC pendant la charge.
• Ne laissez jamais des enfants charger des batteries sans la surveillance d’un adulte.
• En cas de doute quant à la méthode de charge de cette batterie, contactez Venom.
• Vous pouvez également télécharger les instructions sur notre site Internet à l’adresse
www.venom-group.com
• Retirez la batterie de votre appareil avant de procéder à la charge.
• Vous devez utiliser un chargeur linéaire avec détection de pic conçu pour charger les batteries
de type NiMH.
• N’utilisez pas un chargeur avec minuterie.
• Evitez la charge d’entretien des batteries.
• Chargez la batterie à un débit de charge de maximum 1C. Pour calculer le débit de charge de
1C de votre batterie, divisez la capacité de la batterie (mAh) par 1 000. Exemple : 3 000 mAh
÷ 1 000 = 3 A, 4 200 mAh ÷ 1 000 = 4,2 A, etc.
• Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant la charge.
BITTE SORGFÄLTIG GELESEN VOR DER AUFLADUNG IRGENDEINES TYPEN NIMH BATTERIE
LEÍDO POR FAVOR CUIDADOSAMENTE ANTES DE CARGAR CUALQUIER TIPO DE BATERÍA DE NIMH
S'IL VOUS PLAÎT LU SOIGNEUSEMENT AVANT DE CHARGER TOUT TYPE DE BATTERIE DE NIMH

Summary of content (3 pages)