Venta-Luftwäscher Bedienungsanleitung LW15 D Bedienungsanleitung GB Instructions for use F Mode d‘emploi E Manual de instrucciones I Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN Käyttöohje PL Instrukcja obsługi H Használati utasítás CZ návod k použití SK Návod na Používanie RUS Руководство по эксплуатации UA Правила користування KZ Пайдалану бойынша нұсқаулық KOR 사용설명서 CN 使用說明書 LW25 LW45 Das Original
D Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. GB F Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. Avant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. E Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. I Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
D Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. GB F Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. Avant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. E Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. I Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
1 2 3 4
6 4 1 3 2 7 8 2 1 1 3 3 4 4 2 9 2 3 1 4
D A CH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Einzigartige Funktionsweise --------------------------------------------------------------------------------- 7 Lieferumfang--------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Gerätebeschreibung------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Vor der ersten Benutzung--
• Dem Wasser ausschließlich Original-Venta-Zusätze beigeben. Für Schäden durch fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr. • Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht gebrauchen. BestimmungsgemäSSer Gebrauch • Der Venta-Luftwäscher ist ein Haushaltsgerät zur Luftbefeuchtung und Luftreinigung von WohnBüro und Aufenthaltsräumen. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden.
Bedienfeld 1 2 3 4 5 1 Taste EIN / AUS 2 Betriebsanzeige EIN / AUS Dauerleuchten: EIN Kein Leuchten: AUS Blinken: Störung (siehe Störungen beheben) 3 Anzeige Lüfterstufe 1 - 2 (bei LW 15), 1 - 2 - 3 (bei LW 25 /45) 4 Anzeige automatische Abschaltung (siehe Automatische Abschaltung) 5 Auswahltaste Lüfterstufe 1 - 2 (bei LW 15), 1 - 2 - 3 (bei LW 25/45) Vor der ersten Benutzung Bitte Probepackung aus dem Styropor entnehmen. Bild 1: Geräteoberteil abnehmen. Transportsicherung vom Oberteil entfernen.
Alle 10-14 Tage Bild 4: Gerät ausschalten und Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Verschmutztes Wasser ausgießen. Ablagerungen im Unterteil abbürsten und ausspülen. Plattenstapel mit Wasser abspülen. Geräteunterteil wieder mit Wasser befüllen. Venta-Hygienemittel zugeben. Dosierung siehe Skalierung auf Flaschenrückseite. Sämtliche Rückstände im Unterteil und am Plattenstapel (weiße, grün-gelbliche oder bräunliche Ablagerungen) beeinträchtigen NICHT die Funktion des Venta-Luftwäschers.
Technische Daten Produktbezeichnung Befeuchterleistung für Räume* Reinigungsleistung für Räume* Netzspannung Plattenfläche Luftleistung Drehzahlstufen Schallpegel Maße Gewicht Leistungsaufnahme (Stufe 1-2- 3) Wasserinhalt Garantie Extrem niedriger Stromverbrauch LW 15 bis 20 m² bis 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² bis 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca. 3 kg ca. 3 - 4 Watt 5 Liter 2 Jahre LW 25 bis 40 m² bis 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² bis 3,5 m³/min 3 25 / 37/42dB A 30 × 30 × 33 cm ca. 3,8 kg ca.
GB Table of contents Notes on safety------------------------------------------------------------------------------------------------ 11 Unique functionality------------------------------------------------------------------------------------------ 12 Scope of delivery--------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Description of the appliance-------------------------------------------------------------------------------- 12 Before first use --------------
• Do not push any foreign objects into the appliance. • Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Never unplug the appliance by pulling on the cable or pulling the switching power supply out with wet hands. • Unplug the appliance when it is not in use. • Whenever the appliance is cleaned or serviced or repositioned it must first be unplugged from the socket. • The Airwasher should only be operated when it is completely assembled.
Operator panel 1 2 3 4 5 1 ON / OFF button 2 Operation indication ON / OFF Continuous lighting: ON No lighting: OFF Flashing: Fault (see Eliminating faults) 3 Fan stage display 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) 4 Automatic shut-off display (see “Automatic shut-off”) 5 Fan stage selector button 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) Before first use Remove trial package from Styrofoam packaging. Illustration 1: Remove upper housing. Remove transport protection from the upper housing.
Every 10-14 days Illustration 4: Switch off appliance and pull out switching power supply. Pour out soiled water. Brush off precipitated deposits in the lower housing and flush out. Flush disk stack with water. Fill lower housing with water again. Refill with Venta hygiene agent. For dosing, see scale on back of bottle. All residues in the lower housing and on the disk stack (white, green-yellowish or brownish precipitation) do NOT impair the function of the Venta Airwasher.
Technical data Product designation Humidifying capacity* Purifying capacity* Mains voltage Disk surface Air throughput Speeds Sound level Dimensions Weight Motor output (Speed 1 - 2 - 3) Water capacity Guarantee Extremely low power consumption LW 15 up to 20 m² up to 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² up to 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm approx. 3 kg approx. 3 - 4 Watt 5 liter 2 years LW 25 up to 40 m² up to 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² up to 3,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 30 × 30 × 33 cm approx.
F CH B Table des matières Consignes de sécurité--------------------------------------------------------------------------------------Fonctionnement unique en son genre--------------------------------------------------------------------Ampleur de la livraison--------------------------------------------------------------------------------------Description de l‘appareil------------------------------------------------------------------------------------Avant le premier emploi ----------------------------
• Ne pas introduire d‘objets étrangers dans l‘appareil. • Ne pas plonger la partie supérieure de l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. • Ne jamais retirer la fiche d’alimentation électrique de la prise de courant en tirant sur le câble ou avec des mains humides. • Retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant chaque fois que vous voulez nettoyer ou réparer l’appareil, le transporter ou le changer de place. • L’Airwasher ne doit pas être mise en marche en état entièrement démonté.
Tableau de contrôle 1 2 3 4 5 1 Touche ON / OFF 2 Signal lumineux de contrôle ON / OFF Signal lumineux allumé durablement : ON Pas de signal lumineux : OFF Clignote : panne (voir « réparer la panne ») 3 Signal lumineux niveau de ventilation 1 - 2 (pour LW 15), 1 - 2 - 3 (pour LW 25/45) 4 Affichage extinction automatique (voir extinction automatique) 5 Bouton de sélection du niveau de ventilation 1 - 2 (pour LW 15), 1 - 2 - 3 (pour LW 25/45) Avant le premier emploi Prière de retirer l’emballage d’e
Tous les 10 à 14 jours Photo 4: Éteindre l’appareil et retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. Vider l‘eau sale. Brosser les dépôts dans la partie inférieure et rincer. Rincer la pile de disques à l‘eau. Remplir de nouveau de l‘eau dans la partie inférieure de l‘appareil. Ajouter de nouveau l‘agent hygiénique Venta. Dosage: voir échelle au dos de la bouteille. Pensez à la déconnexion automatique! Dès que la partie supérieure est retirée, l‘appareil se déconnecte automatiquement.
Caractéristiques techniques MOdÈles: Capacité d’humidification* Capacité de purification* Tension du réseau Surface des disques Puissance d’air Vitesses Niveau sonore Dimensions Poids Puissance du moteur (Niveau 1-2-3) Quantité de remplissage Garantie Très faible consommation d’énergie LW 15 jusqu’à 20 m² jusqu’à 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² jusqu’à 2 m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm env. 3 kg env. 3 - 4Watt 5l 2 ans LW 25 jusqu’à 40 m² jusqu’à 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² jusqu’à 3,5 m³/min.
E Índice del contenido Indicaciones de seguridad---------------------------------------------------------------------------------Modo de funcionamiento particular-----------------------------------------------------------------------Volumen de suministro--------------------------------------------------------------------------------------Descripción del aparato------------------------------------------------------------------------------------Antes del primer uso ---------------------------------------
• No introduzca objetos extraños dentro del aparato. • No sumergir la parte superior del aparato en agua u otros líquidos. • Jamás extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe tirando del cable o con las manos mojadas. • Extraiga el transformador enchufable de la caja de enchufe antes de cada intervención de limpieza o mantenimiento así como ante cambio de ubicación o transporte del aparato.
Panel de control 1 2 3 4 5 1 Tecla ON / OFF 2 Indicación de servicio ON / OFF Luz permanente: ON Sin luz: OFF Parpadeo: Avería (véase Eliminar averías) 3 Indicación Nivel de ventilador 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 con (LW 25/45) 4 Indicación de desconexión automática (véase Desconexión automática) 5 Tecla de selección Nivel de ventilador 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 con (LW 25/45) Antes del primer uso Extraer la muestra del poliestireno. Figura 1: Retirar la parte superior del aparato.
Cada 10-14 días Figura 4: Desconectar el aparato y extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe. Cambie toda el agua sucia del recipiente cada 10 – 14 días. Elimine todos los residuos acumulados en el fondo del recipiente usando para ello tan sólo un cepillo y agua clara. Lave las placas circulares sólo con agua.
Datos técnicos LW 15 Humidificación en recintos de hasta* 20 m² Purificación de aire en recintos de 10 m² hasta* Tensión de red 100-240V/50-60 Hz Superficie de las placas circulares 1,4 m² Rendimiento de aire 2m³/min. Escala de revoluciones 2 Factor ruido 22 / 32dB A Medidas 26×28×31cm Peso 3 kg aprox. Potencia del motor (Niveles 1 - 2 - 3) 3 - 4W aprox.
I CH Indice Avvertenze sulla sicurezza---------------------------------------------------------------------------------Funzionamento unico nel suo genere---------------------------------------------------------------------Volume della fornitura---------------------------------------------------------------------------------------Descrizione dell’apparecchio------------------------------------------------------------------------------Prima dell’uso iniziale ---------------------------------------------
• Non immergere mai la parte superiore dell’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non staccare mai l’alimentatore a spina dalla presa afferrandolo per il cavo o con mani bagnate. • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione oppure spostamento o trasporto dell’apparecchio, staccare l’alimentatore a spina dalla presa. • Il Venta-Lavaaria deve essere messo in funzione solo se completamente montato. • Collocare il Venta-Lavaaria solo su una superficie piana, asciutta.
Quadro di comando 1 2 3 4 5 1 Tasto ON / OFF 2 Indicazione del funzionamento ON /OFF Luce fissa: ON Luce spenta: OFF Lampeggiante: anomalia (vedi eliminazione anomalie) 3 Indicazione livello ventilatore 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 (con LW 25/45) 4 Indicazione spegnimento automatico (vedi spegnimento automatico) 5 Selettore livello ventilatore 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 (con LW 25/45) Prima dell’uso iniziale Estrarre la confezione di campione die igienizzante dal polistirolo! Illustrazione 1:
Ogni 10-14 giorni Illustrazione 4: Spegnere l’apparecchio e staccare l’alimentatore a spina dalla presa. Vuotare l’acqua sporca. Pulire con una spazzola i depositi rimasti nella parte inferiore e sciacquare. Sciacquare con acqua la batteria di dischi. Riempire nuovamente d’acqua la parte inferiore dell’apparecchio. Aggiungere il Venta Additivo Igienizzante. Dosaggio: vedi la graduazione sul retro della bottiglia.
Dati tecnici Umidificazione idonea per locali* Depurazione idonea per locali* Tensione di rete Superficie dei dischi Potenza d’aria Livelli di velocità Rumorosità Dimensioni Peso Potenza motore (Stadio 1-2-3) Contenuto d’acqua Garanzia Minimo consumo di energia LW 15 fino a 20 m² fino a 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca. 3 kg ca. 3 - 4 watt 5l 2 anni LW 25 fino a 40 m² fino a 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 30 × 30 × 33 cm ca. 3,8 kg ca.
NL Inhoud Veiligheidsvoorschriften------------------------------------------------------------------------------------Unieke werking----------------------------------------------------------------------------------------------Leveringsomvang--------------------------------------------------------------------------------------------Omschrijving van het apparaat----------------------------------------------------------------------------Voor het eerste gebruik ---------------------------------------------
• Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat. • De bovenkant van het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen dompelen. • De stekker nooit aan de kabel of met natte handen uit het stopcontact trekken. • Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt. • Bij alle reinigings- of onderhoudswerkzaamheden en voor elke verplaatsing van het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. • De airwasher mag uitsluitend in compleet gemonteerde toestand in gebruik genomen worden.
Bedienpaneel 1 2 3 4 5 1 Toets : AAN/UIT 2 Werking: AAN/UIT Brand: AAN Brand niet : UIT Knippert: Storing (zie storing oplossen) 3 Niveau stand 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) 4 Signaal automatische uitschakeling (zie automatische uitschakeling) 5 Niveau schakelaar 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) Voor het eerste gebruik Neem de proefverpakking uit het piepschuim. Afbeelding 1: Neem het bovenste deel van het apparaat.
Om de 10-14 dagen Afbeelding 4: Apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact nemen. Giet vuil geworden water weg. Borstel aangekoekte resten in het onderste deel weg en spoel het af. Spoel de stapel schijven met water af. Vul het onderste deel van het apparaat weer met water. Vul Venta-hygiënemiddel toe. Dosering: zie indeling op het etiket. Gelieve de automatische uitschakeling in acht te nemen! Zodra het bovenste deel afgenomen wordt, schakelt het apparaat automatisch uit.
Technische gegevens Bevochtiging* Reiniging* Stroomspanning Oppervlakte lamellen Luchtcapaciteit Aantal snelheden Geluidsniveau Afmetingen Gewicht Vermogen (Niveau 1 - 2 - 3) Capaciteit Garantie Zeer energie zuinig! LW 15 tot 20 m² tot 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² tot 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca. 3 kg ca. 3 - 4 Watt 5l 2 jaar LW 25 tot 40 m² tot 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² tot 3,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 30 × 30 × 33 cm ca. 3,8 kg ca.
DK Indhold Sikkerhedshenvisninger------------------------------------------------------------------------------------Enestående funktionsmåde--------------------------------------------------------------------------------Leveringsindhold--------------------------------------------------------------------------------------------Apparatbeskrivelse------------------------------------------------------------------------------------------Før den første brug --------------------------------------------------
• Apparatets overdel må ikke dyppes i vand eller andre væsker. • Netstikket må ikke trækkes ud i kablet eller med våde fingre. • Netstikket trækkes ud under alle rengørings- og vedligeholdelsesarbejder og når apparatet flyttes eller transporteres. • Luftvaskeren må kun tages i brug i komplet samlet tilstand. • Luftvaskeren skal stå på en vandret og tør flade. • Der skal overholdes en mindsteafstand på 50 cm til vægge og genstande.
Betjening 1 2 3 4 5 1 TÆND / SLUK 2 Funktionsviser TÆNDT / SLUKKET Konstant lys: TÆNDT Ingen lys: SLUKKET Blinker: Fejl (se fejlfinding) 3 Lufttrin 1 - 2 (ved LW 15), 1 - 2 - 3 (ved LW 25/45) 4 Automatisk slukning (se automatisk slukning) 5 Valg af lufttrin 1 - 2 (ved LW 15), 1 - 2 - 3 (ved LW 25/45) Inden første ibrugtagning Fjern prøvepakningen fra flamingoen! Billede 1: Apparatoverdelen tages af. Transportsikringen fjernes fra overdelen. Pladestakken tages ud.
Hver 10. - 14. dag Billede 4: Apparatet slukkes og stikket trækkes ud. Hæld det snavsede vand ud. Børst aflejringerne i underdelen af og skyl den ud. Skyl pladestakken ren med vand. Fyld igen vand på apparatets underdel. Efterfyld Venta-Hygiejnemiddel. Dosering: Se skalainddelingen på bagsiden af flasken. Iagttag den automatiske slukning! Så snart overdelen fjernes, slukkes apparatet automatisk.
Tekniske data Befugtningsydelse for rum* Rensningsydelse for rum* Netspænding Flademål Luftydelse Omdrejningstrin Lydniveau Mål Vægt Motorydelse (Trin 1 - 2 - 3) Påfyldningsmængde Garanti Ekstremt lavt stømforbrug LW 15 indtil 20 m² indtil 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca. 3 kg ca. 3 - 4 watt 5l 2 år LW 25 indtil 40 m² indtil 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 30 x 30 x 33 cm ca. 3,8 kg ca.
S Innehållsförteckning Säkerhetsinformation---------------------------------------------------------------------------------------Unikt funktionssätt------------------------------------------------------------------------------------------Leveransomfattning-----------------------------------------------------------------------------------------Produktbeskrivning-----------------------------------------------------------------------------------------Före första användning -------------------------------
• Före allt rengörings- eller underhållsarbete samt vid omställning eller transport av maskinen måste kontaktnätdelen dras ut ur uttaget. • Luftvättaren får sättas igång endast i helt monterat skick. • Placera alltid luftrenaren på en jämn och torr yta. • Håll ett avstånd på minst 50 cm till föremål eller vägg. • Placera produkten så att den inte kan stötas till och ramla ned, och så att ingen kan snubbla över den eller kabeln. • Tillsätt endast original Venta-tillsatser i vattnet.
Manöverpanel 1 2 3 4 5 1 Knapp PÅ/AV 2 Driftsindikering PÅ/AV Permanent sken: PÅ Inget sken: AV Blinkning: fel (se Problemlösning) 3 Indikering fläktnivå 1 - 2 (med LW 15), 1 - 2 - 3 (med LW 25/45) 4 Indikering automatisk avstängning (se Automatisk avstängning) 5 Väljare fläktnivå 1 - 2 (med LW 15), 1 - 2 - 3 (med LW 25/45) Före första användning Ta ur provförpackningen ur styroporet! Bild 1: Ta av produktöverdelen. Avlägsna transportsäkringen från överdelen. Ta ut plattstapeln.
Var 10:e – 14:e dag Bild 4: Stäng av maskinen och dra ur kontaktnätdelen ur uttaget. Häll ut smutsvattnet. Borsta bort avlagringar i underdelen och spola ur den. Spola plattstapeln med vatten. Fyll på vatten i underdelen igen. Fyll på Venta-hygienmedel. Dosering: Se skalan bak på flaskan. Observera den automatiska frånkopplingen. Så fort överdelen tas av stängs apparaten av automatiskt.
Tekniska data Produktbeteckning: Befuktningskapacitet Reningskapacitet Nätspänning Plattyta Luftkapacitet Varvtalslägen Ljudnivå Mått Vikt Effekt (Steg 1 - 2 - 3) Påfyllningsmängd Garanti Extremt låg strömförbrukning LW 15 ca 20 m² ca 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² max. 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca 3,5 kg ca 3 - 4 Watt 5l 2 år LW 25 ca 40 m² ca 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² max.
N Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger---------------------------------------------------------------------------------------Enestående funksjon----------------------------------------------------------------------------------------Leveringsomfang--------------------------------------------------------------------------------------------Beskrivelse av apparatet-----------------------------------------------------------------------------------Før første gangs bruk ----------------------------------
• Apparatets overdel må aldri senkes ned i vann eller andre væsker. • Du må aldri trekke nettstøpslet ut av stikkontakten etter kabelen eller dersom du er våt på hendene. • Trekk alltid nettstøpslet ut av stikkontakten før du innleder ethvert rengjørings- eller vedlikeholdsarbeid eller dersom apparatet skal flyttes eller transporteres. • Luftvaskeren må kun settes i drift i fullstendig sammenbygget tilstand. • Luftvaskeren må stilles opp på et jevnt, tørt underlag.
Betjeningsfelt 1 2 3 4 5 1 PÅ-/AV-tast 2 Driftsindikator PÅ/AV Kontinuerlig lysende lamper: PÅ Lyser ikke: AV Blinker: Feil (se Utbedre feil) 3 Indikator for ventilatortrinn 1 - 2 (for LW 15), 1 - 2 - 3 (for LW 25/45) 4 Indikator for automatisk utkopling (se Automatisk utkopling) 5 Valgtast for ventilatortrinn 1 - 2 (for LW 15), 1 - 2 - 3 (for LW 25/45) Før første gangs bruk Ta ut prøvepakken fra styropor-emballasjen! Bilde 1: Ta overdelen av. Fjern transportsikring fra overdelen.
Hver 10-14 dager Bilde 4: Slå apparatet av og trekk nettstøpslet ut av stikkontakten. Hell ut det skitne vannet. Børst av avleiringerne i underdelen og skyll dem ut. Skyll platestabelen ren med vann. Fyll på vann igjen i apparatets underdel. Etterfyll Venta-Hygienemiddel. Dosering: Se skalainndelingen på baksiden av flasken. Vær oppmerksom på den automatiske utkoblingen! Så snart overdelen fjernes, slås apparatet automatisk av.
Tekniske data Befuktningskapasitet Rensekapasitet Nettspenning Lamellflate Luftytelse Turtallstrinn Lydnivå Mål Vekt Motoreffekt (Trinn 1 - 2 - 3) Påfyllingsmengde Garanti Ekstremt lavt strømforbruk LW 15 20 m² ca. 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ca. 3 kg ca. 3 - 4 watt 5l 2 år LW 25 40 m² ca. 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³/min. 3 25/37/42dBA 30 x 30 x 33 cm ca. 3,8 kg ca. 3 - 5 - 8 watt 7l 2 år LW 45 75 m² ca. 40 m² 100-240V/50-60 Hz 4,2m² 4,5 m³/min.
FIN Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet--------------------------------------------------------------------------------------------Ainutlaatuinen toimintatapa--------------------------------------------------------------------------------Toimituksen sisältö------------------------------------------------------------------------------------------Laitteen kuvaus----------------------------------------------------------------------------------------------Ennen ensimmäistä käyttöä -------------------------
• Älä milloinkaan upota laitteen yläosaa veteen tai muihin nesteisiin. • Älä vedä verkko-osaa johdosta tai märin käsin pistorasiasta. • Aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä sekä laitteen paikkaa vaihdettaessa tai sitä kuljetettaessa irrota verkko-osa pistorasiasta. • Ilmanpuhdistimen saa ottaa käyttöön vain täydellisesti koottuna. • Aseta ilmanpuhdistin vain tasaiselle ja kuivalle pinnalle. • Jätä laitteen ja esineiden tai seinän väliin vähintään 50 cm.
Käyttötaulu 1 2 3 4 5 1 Painike PÄÄLLÄ / POIS 2 Käyttötilan näyttö PÄÄLLÄ / POIS Palaa keskeytyksettä: PÄÄLLÄ Ei valoa: POIS Vilkkuu: Häiriö (katso Häiriöiden poistaminen) 3 Tuuletintehon näyttö: 1 - 2 (malleissa LW 15), 1 - 2 - 3 (malleissa LW 25/45) 4 Automaattisen katkaisun näyttö (katso Automaattinen katkaisu) 5 Tuuletintehon valintapainike: 1 - 2 (malleissa LW 15), 1 - 2 - 3 (malleissa LW 25/45) Ennen ensimmäistä käyttöä Ota näytepakkaus ulos solupolystyreenistä! Kuva 1: Poista laitteen yläos
10-14 päivän välein Kuva 4: Kytke laite pois päältä ja irrota verkko-osa pistorasiasta. Kaada likainen vesi pois. Harjaa sakka alaosasta ja huuhtele se pois. Huuhtele levypino vedellä. Täytä laitteen alaosa uudestaan vedellä. Lisää Venta-hygienia-ainetta. Annostelu: katso pullon kyljessä olevaa asteikkoa. Ota huomioon, että laite kytkeytyy automaattisesti päältä! Heti kun yläosa irrotetaan, laite kytkeytyy pois päältä.
Tekniset tiedot tuotenimi: Kostutusteho huoneissa Puhdistusteho huoneissa Verkkojännite Levypinta Ilman imuteho Kierrosluku Äänen voimakkuus Mitat Paino Moottorin teho (Aste 1 - 2 - 3) Vesimäärä Takuuaika Äärimmäisen alhainen virrankulutus LW 15 20 m²:iin asti 10 m²:iin asti 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 2m³:iin/min. asti 2 22 / 32dB A 26×28×31cm n. 3 kg n. 3 - 4W 5l 2 v. LW 25 40 m²:iin asti 20 m²:iin asti 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³:iin/min. asti 3 25/37/42dBA 30 x 30 x 33 cm n. 3,8 kg n.
PL Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa------------------------------------------------------------------------Jedyne w swoim rodzaju działanie urządzenia-----------------------------------------------------------Zawartość opakowania-------------------------------------------------------------------------------------Opis urządzenia---------------------------------------------------------------------------------------------Przed pierwszym użyciem ---------------------------------------------------
• Do urządzenia nie wkładać żadnych obcych przedmiotów. • Górnej części urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani innej cieczy. • Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego, ciągnąc za kabel ani dotykając mokrymi ręk mi. • Gdy urządzenie nie jest użytkowane, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Przed każdą konserwacją i czyszczeniem urządzenia, a także przed każdą zmianą miejsca uży kowania, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Panel sterowania 1 2 3 4 5 1 Przycisk ON/OFF (włączony/wyłączony) 2 Wskaźnik ON/OFF (włączony/wyłączony) Dioda świeci ciągle: ON (włączony) Dioda nie świeci: OFF (wyłączony) Migająca: usterka (patrz: Usuwanie usterek) 3 Wskaźnik poziomu pracy urządzenia 1 - 2 (w LW 15) 1 - 2 - 3 (w LW 25/45) 4 Kontrolka sygnalizująca automatyczne wyłączenie (Patrz rozdział “Automatyczny wyłącznik”) 5 Przycisk wyboru poziomu pracy urządzenia 1 - 2 (w LW 15) 1 - 2 - 3 (w LW 25/45) Przed pierwszym użyciem Wyjąć ze st
Co 10-14 dni Rysunek 4: Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wylać wodę. Usuń szczoteczką osady i wypłucz je z basenu. Spłucz wodą walce. Napełnij ponownie basen wodą (kranową). Uzupełnij dodatkowy środek higieniczny Venta. Dawkowanie: Patrz podziałka na butelce. Wszelkie pozostałości w dolnej części oraz na płytkach walca (biały, zielono- żółty lub brązowawy osad) NIE MAJĄ negatywnego wpływu na funkcjonowanie nawilżacza powietrza.
Dane techniczne Nawilża powietrze w pomieszczeniach Oczyszcza powietrze w pomieszczeniach Napięcie sieciowe Powierzchnia wielopłytkowych bębnów Przepływ powietrza Zakres obrotów Poziom szumu Wymiary Waga Moc silnika (poziomy pracy 1 - 2 - 3) Pojemność zbiornika Gwarancja Niezwykle niskie zużycie prądu LW 15 do 20 m² do 10 m² 1,4 m² do 2m³/min. 2 22 / 32dB A 26×28×31cm ok. 3 kg ok.
H Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók------------------------------------------------------------------------------------------------Egyedülálló működési mód----------------------------------------------------------------------------------------Szállítási terjedelem-------------------------------------------------------------------------------------------------Készülékleírás---------------------------------------------------------------------------------------------------------Az első használat előtt
• Ne dugjon tárgyakat a készülékbe. • A készülék felső házát tilos vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni. • Ne fogja meg a tápegységet a kábelnél, és ne húzza ki vizes kézzel a dugaszolóaljzatból. • Tisztítás és karbantartás előtt, a készülék áthelyezéséhez vagy szállításához húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. • A légmosó készüléket csak teljes mértékben összeszerelt állapotban szabad beüzemelni. • A légmosó készüléket csak sík, száraz felületen szabad felállítani.
Kezelőfelület 1 2 3 4 5 1 BE / KI gomb 2 BE / KI üzemkijelző Folyamatosan világít: BE Nem világít: KI Villog: zavar (lásd a zavar elhárítását) 3 1 - 2 (15 LW-nél), 1 - 2 - 3 (25/45 LW-nél) szellőzési fokozat kijelzése 4 Automatikus kikapcsolás kijelzése (lásd az Automatikus kikapcsolást) 5 1 - 2 (15 LW-nél), 1 - 2 - 3 (25/45 LW-nél) szellőzési fokozat kiválasztó gombja Az első használat előtt Kérjük vegye ki a mintacsomagot a sztiroporból! 1. ábra: Készülék felső házát vegye le.
10-14 naponként 4. ábra: Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. Öntse ki a készülékben maradt vizet! A készülék aljában maradt szennyeződéseket törölje ki, és öblítse ki a készüléket! Öblítse le vízzel a tárcsalemezeket! Töltse fel újra a készülék also részét csapvízzel a későbbiekben leírtaknak megfelelően! Töltse fel újra Venta higiénia adalékkal. A szükséges mennyiség a flakon oldalán jelölve van.
Műszaki adatok Párásító teljesítmény Tisztító teljesítmény Hálózati feszültség Lemezfelület Légteljesítmény Fordulatszám fokozat Zajszint Méret Súly Motorteljesítmény (1 -2-3 fokozat) Tartályméret Garancia rendkívül alacsony áramfogyasztás LW 15 20 m²-ig 10 m²-ig 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 2m³/perc 2 22 / 32dB A 26×28×31cm kb. 3 kg kb. 3 - 4Watt 5l 2 év LW 25 40 m²-ig 20 m²-ig 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³/perc 3 25/37/42dBA 30 x 30 x 33 cm kb. 3,8 kg kb.
CZ Obsah Bezpečnostní pokyny-----------------------------------------------------------------------------------------------Jedinečný způsob fungování--------------------------------------------------------------------------------------Obsah dodávky-------------------------------------------------------------------------------------------------------Popis přístroje---------------------------------------------------------------------------------------------------------Před prvním použitím ---------------
• V žádném případě si na přístroj nesedejte a nepokládejte na něj žádné předměty. • Do přístroje nestrkejte cizí předměty. • Horní část přístroje niky neponořujte do vody nebo do jiných kapalin. • Zástrčkový síťový díl nikdy nevytahujte ze zásuvky za kabel nebo mokrýma rukama. • Před všemi čisticím a údržbovými pracemi, jakož i přemístěním nebo přenášením přístroje vytáhněte zástrčkový síťový díl ze zásuvky. • Pračka vzduchu se smí uvádět do provozu pouze v kompletně smontovaném stavu.
Ovládací panel 1 2 3 4 5 1 Tlačítko ZAP / VYP 2 Indikátor provozního stavu ZAP / VYP Nepřerušované světlo: ZAP Žádné světlo: VYP Blikání: porucha (viz kapitolu Odstraňování poruch) 3 Indikátor stupně ventilátoru 1 - 2 (u LW15), 1 - 2 - 3 (u LW 25/45) 4 Indikátor automatického vypnutí (viz kapitola Automatické vypnutí) 5 Tlačítko pro výběr stupně ventilátoru 1 - 2 (u LW15), 1 - 2 - 3 (u LW 25/45) Před prvním použitím Zkušební balení vyjměte prosím ze styroporu. Obr.
Každých 10 – 14 dní Obr. 4: Přístroj vypněte a zástrčkový síťový díl vytáhněte ze zásuvky. Znečištěnou vodu je nutné vylít. Nečistoty zůstávající ve spodní části vykartáčujte a vylijte. Lamely opláchněte vodou. Spodní část přístroje opět naplňte vodou. Dále je nutné doplnit Venta-hygienický prostředek. Dávkování je uvedené na zadní straně lahvičky. Prosím nepřehlédněte automatické vypínání přístroje! V okamžiku, jakmile zvednete horní část přístroje, se přístroj automaticky vypne.
Technické údaje Zvlhčovací výkon pro místnosti * Čistící výkon pro místnosti * Síťové napětí Plocha lamel Vzduchový výkon Počet rychlostí Hlučnost Rozměry Hmotnost Výkon motoru (stupeň 1–2–3) Obsah nádržky na vodu Záruka Extrémně nízká spotřeba energie. LW 15 do 20 m² do 10 m² 100-240V/50-60Hz 1,4 m² do 2m³/min 2 22/32dBA 26 x 28 x 31cm cca. 3 kg cca. 3 - 4 Watt 5l 2 roky LW 25 do 40 m² do 20 m² 100-240V/50-60Hz 2,1m² do 3,5 m³/min 3 25/37/42dBA 30 x 30 x 33 cm cca. 3,8 kg cca.
SK Obsah Bezpečnostné pokyny-----------------------------------------------------------------------------------------------Vážený zákazník------------------------------------------------------------------------------------------------------Jedinečný spôsob fungovania------------------------------------------------------------------------------------Obsah dodávky-------------------------------------------------------------------------------------------------------Opis prístroja -------------------------
• Do prístroja nestrkajte žiadne cudzie predmety. • Hornú časť prístroja nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. • Zástrčkový sieťový diel nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel alebo s mokrými rukami. • Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami, ako aj pri premiestňovaní alebo prenášaní prístroja vytiahnite zástrčkový sieťový diel zo zásuvky. • Práčka vzduchu sa smie uvádzať do prevádzky len v kompletne zmontovanom stave. • Práčku vzduchu ukladajte len na rovnú, suchú plochu.
Ovládací panel 1 2 3 4 5 1 Tlačidlo ZAP / VYP 2 Indikátor prevádzkového stavu ZAP / VYP Neprerušované svetlo: ZAP Žiadne svetlo: VYP Blikanie: porucha (pozri kapitolu Odstraňovanie porúch) 3 Indikátor stupňa ventilátora 1 - 2 (pri LW 15), 1 - 2 - 3 (pri LW 25/45) 4 Indikátor automatického vypnutia (pozri kapitolu Automatické vypínanie) 5 Tlačidlo pre výber stupňa ventilátora 1 - 2 (pri LW 15), 1 - 2 - 3 (pri LW 25/45) Pred prvým použitím Skúšobné balenie vyberte zo styroporu! Obr.
Každých 10 – 14 dní Obr. 4: Vypnite prístroj a zástrčkový sieťový diel vytiahnite zo zásuvky. Znečistenú vodu treba vyliať. Nečistoty zostávajúce v spodnej časti treba vykefovať a vyliať. Lamely treba opláchnuť vodou. Spodnú časť prístroja treba opäť naplniť vodou. Ďalej treba doplniť Venta-hygienický prostriedok. Dávkovanie je uvedené na zadnej strane fľašky. Prosím neprehliadnite automatické vypínanie prístroja! V momente, ak sa odníme horná časť prístroja, tento prístroj sa automaticky vypne.
Technické údaje LW 15 Zvlhčovací výkon pre priestory* do 20 m² Čistiaci výkon pre priestory* do 10 m² Sieťové napätie 100-240V/50-60Hz Plocha lamiel 1,4 m� Vzduchový výkon do 2 m�/min. Rýchlostné stupne 2 Hladina hluku 22/32 dBA Rozmery 26 x 28 x 31cm Hmotnosť cca 3 kg Výkon motora (Stupeň 1-2-3) cca 3 - 4 Watt Obsah nádržky na vodu 5l Záruka 2 roky Extrémne nízka spotreba lektrickej energie. LW 25 do 40 m² do 20 m² 100-240V/50-60Hz 2,1m� do 3,5 m�/min.
RUS Содержание Указания по технике безопасности---------------------------------------------------------------------Уважаемый покупатель-----------------------------------------------------------------------------------Уникальный принцип действия--------------------------------------------------------------------------Комплектация упаковки----------------------------------------------------------------------------------Описание устройства ----------------------------------------------------------------
• Добавляйте в воду только оригинальные добавки Venta. Фирма Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, возникший в результате использования других добавок. • Если прибор не используется, следует вынуть адаптер питания из розетки. Использование по назначению: • Мойка воздуха Venta - бытовой прибор для увлажнения и очистки воздуха в жилых и офисных помещениях. Использование прибора не по назначению может служить причиной возникновения угрозы здоровью и жизни.
Панель управления 1 2 3 4 5 1 Кнопка Вкл./Выкл. 2 Индикатор работы Вкл./Выкл. Индикатор светится: прибор включен Индикатор НЕ светится: прибор выключен Индикатор мигает: неполадка (см. Устранение неполадок) 3 Указатель режимов работы 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) 4 Индикатор автоматического отключения (см.
Каждые 10-14 дней: Рис. 4: Отключите прибор и выньте адаптер питания из розетки. Слейте загрязненную воду. Нижнюю часть прибора почистите щеткой и промойте водой. Также промойте водой пластинчатый барабан. Снова заполните водой нижнюю часть прибора. Добавьте гигиеническую добавку Venta, если Вы хотите продезинфицировать воздух. Дозировка: смотрите дозировочную шкалу на обратной стороне флакона.
Технические характеристики Наименование товара LW 15 Увлажнение на площадь комнаты* до 20 м² Очистка на площадь комнаты* до 10 м² Напряжение в сети 100-240 В/50-60 Гц Контактная площадь пластин 1,4 м² Воздушный поток до 2м³/мин Режимы работы 2 Уровень шума 22/32 дБА Размеры 26×28×31см Вес около 3 кг Потребляемая мощность около 3 - 4 Вт (1 - 2 - 3 режимы) Объем заливаемой воды 5л Гарантия 10 лет Предельно низкое потребление электроэнергии LW 25 до 40 м² до 20 м² 100-240В/50-60 Гц 2,1м² до 3,5 м³/мин 3 2
UA Зміст Вказівки щодо безпеки----------------------------------------------------------------------------------- 81 Немаючий рівних вид дії----------------------------------------------------------------------------------- 82 Комплектація упаковки------------------------------------------------------------------------------------ 82 Описання приладу------------------------------------------------------------------------------------------ 82 Перед першим користуванням --------------------------------
Використання за призначенням: • Мийка повітря Venta - побутовий прилад для зволоження та очищення повітря в житлових, офісних та громадських приміщеннях. Використання приладу не за призначенням може зашкодити здоров’ю та навіть життю. • Виробник не несе відповідальності за можливі шкоди людям чи речам, які виникнуть на основі використання не за призначенням або невірним користуванням.
Панель керування 1 2 3 4 5 1 Кнопка ВКЛ / ВИМК 2 Індикаторне табло ВКЛ / ВИМК Тривале світіння: ВКЛ Світіння відсутнє: ВИМК Блимання: несправність (див. Усунення несправностей) 3 Індикація рівня режиму роботи вентилятора 1 - 2 (у LW 15) 1 - 2 - 3 (у LW 25/45) 4 Індикація автоматичного вимкнення (див.
Кожні 10 - 14 днів Малюнок 4: Вимкніть прилад та витягніть вилку з розетки. Злийте забруднену воду. Нижню частину приладу почистіть щіткою й промийте водою. Також промийте водою пластинчасті барабани. Знову заповніть водою нижню частину приладу. Додайте гігієнічну добавку Venta. Дозування: дивіться дозувальну шкалу на звороті флакона. Будь ласка, зверніть увагу на автоматичне відключення! Як тільки Ви знімаєте верхню частину приладу, прилад автоматично відключається.
Технічні дані Найменування товару Зволоження на площу кімнати Очищення на площу кімнати Мережева напруга Контактна площа пластин Повітряний потік Кількість швидкостей обертання пластинчастих барабанів Рівень шуму Розміри Вага Споживана потужність (Рівень 1 - 2 - 3) Об‘єм води, що заливається Гарантія LW 15 до 20 м² до 10 м² 100-240 В/50-60 Гц 1,4 м² до 2м³/хв LW 25 до 40 м² до 20 м² 100-240 В/50-60 Гц 2,1м² до 3,5 м³/хв LW 45 до 75 м² до 40 м² 100-240 В/50-60 Гц 4,2м² до 4,5 м³/хв 2 3 3 22/32 АДб
KZ Мазмұны Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар--------------------------------------------------------------86 Құрметті сатып алушы--------------------------------------------------------------------------------------87 Әрекет етуінің бірегей қағидасы--------------------------------------------------------------------------87 Орамының жиынтықталуы---------------------------------------------------------------------------------87 Құрылғының сипаттамасы - ---------------------------------------------
• Суға тек Venta бірегей қоспаларын ғана қосыңыз. Venta-Luftwäscher GmbH фирмасы басқа қоспаларды қолдану нәтижесінде пайда болған залал үшін жауапты емес. • Егер құрал пайдаланылмаса, қорек бейімдеуішін розеткадан суырып алып қою қажет. Мақсатты пайдалану Venta ауа жуғышы – тұрғын үйлерде, офистерде және қоғамдық жайларда ауаны тазарту және ылғалдандыруға арналған тұрмыстық құрал. Құралды бет алды, мақсатсыз қолдану адам денсаулығы мен өміріне қауіп төндіруі мүмкін.
Басқару панелі 1 2 3 4 5 1 Қосу/Ажырату батырмасы 2 қ осу/ Ажырату жұмысының индикаторы Индикатор жанады: құрал қосулы Индикатор жанып тұрмаса: құрал ажыратылған Индикатор бір жанып, бір сөніп тұрса: ақау бар (Ақауларды түзетуді қараңыз) 3 Ж ұмыс режимдерін көрсету1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) 4 А втоматты ажырату индикаторы (автоматты ажыратуды қараңыз) 5 Ж ұмыс режимін таңдау батырмасы 1 - 2 (LW 15), 1 - 2 - 3 (LW 25/45) Алғашқы қолданудың алдында Пенопластты орам ішінен гиги
Әр 10-14 күн: 4 сурет: Құралды ажыратыңыз және қорек адаптерін розеткадан суырып алыңыз. Лас суды төгіп тастаңыз. Құралдың төменгі бөлігін щеткамен тазалаңыз және сумен жуыңыз. Сондай-ақ табақ тәріздес барабанды сумен жуыңыз. Құралдың төменгі жағын тағы сумен толтырыңыз. Егр ауаны дезинфекциялағыңыз келсе Venta гигиеналық қоспасын қосыңыз. Мөлшерлемесі: флаконның артқы жағындағы мөлшерлеу шәкілін қараңыз.
Техникалық ерекшеліктері Тауардың атауы Бөлмені ылғалдау ауқымы* Бөлмені тазарту ауқымы * Желідегі кернеу Булану ауданы Ауа ағыны Жұмыс режимдері Шу деңгейі Мөлшерлері Салмағы Қуаттылығы (1-2-3 режимдері) Құйылатын судың көлемі Кепілдігі Электрқуатын шекті тұтыну LW 15 20 м² дейін 10 м² дейін 100-240 В/50-60 Гц 1,4 м² 2 м³/мин дейін 2 22 / 32 дБА 26×28×31 см 3 кг шамасында 3-4 Вт шамасында 5л 2 жыл LW 25 40 м² дейін 20 м² дейін 100-240В/50-60 Гц 2,1 м² 3,5 м³/мин дейін 3 25 / 37/42
ROK 내용 안전 수칙-----------------------------------------------------------------------------------------------------독창적성능---------------------------------------------------------------------------------------------------구성품---------------------------------------------------------------------------------------------------------제품 설명-----------------------------------------------------------------------------------------------------처음 사용 전, 주의 사항 --------------------------------------------------------------
• 제품 내부에 어떤 이물질도 넣지 마십시요. • 전기적 장치가 포함된 제품 상부판을 물이나 기타 다른 액체류에 담그지 마십시요. • 제품의 전원 코드을 잡아 당겨서 뽑거나 젖은 손으로 뽑지 마십시요. • 제품을 사용하지 않을 때에는 전원 코드를 뽑아 두십시요. • 제품을 청소하거나, 수리하거나, 위치를 옮길 때에는 반드시 플러그에서 전원 코드를 뽑으십시요. • 반드시 제품이 완전히 설치된 이후에 사용 하십시요. • 제품을 평평하고 습기가 없는 장소에 설치 하십시요. • 제품이 가구나 벽과 같은 물체로부터 최소 50cm 가량 떨어지도록 설치 하십시요. • 제품이 넘어지지 않고, 사람들의 통행을 방해하지 않는 곳에 설치 하십시요. • 벤타에서 제공하는 전용 첨가제만을 사용하십시요 !!! Venta-Luftwascher GmbH 는 다른 첨가제 사용으로 발생될 수 있는 위험에 대해 책임이 없습니다.
작동 패널 1 2 3 4 5 1 ON / OFF 버튼 2 작동 표시등 ON / OFF 램프 켜짐 지속 : ON 램프 꺼짐 : OFF 램프 깜박임 : 문제 발생 (문제 해결 참조) 3 팬 속도 표시 1/2 단 (LW15), 1/2/3단 (LW 25/45) 4 자동 꺼짐 표시 (“자동 꺼짐” 참조) 5 속도 선택 버튼 1/2 단 (LW15), 1/2/3단 (LW 25/45) 최초 사용 전, 유의 사항 먼저, 스티로폼 포장을 제거 하십시요. 그림 1 상부판을 들어 올린 후, 상부판에서 운송 보호 패드를 제거 하십시요. 디스크 세트를 들어 올린 후, 하부물통에서 운송 보호 패드를 제거 하십시요. 작동 방법 • 제품을 벽이나 가구 및 기타 물체로부터 최소 50 cm 가량 떨어진 건조하고 평평한 장소에 설치 하십시요. • 플러그나 전선에 위험이 없는지 확인 하십시요. 그림 2 상부판을 들어 올려 분리한 후, 하부 물통에 물을 채우십시요.
벤타 위생첨가제 사용시 그림 4 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시요. 남아있는 물을 모두 버리십시요. 하부물통에 있 는 침전물을 모두 닦아 내시고, 물로 씻으십시요. 디스크 세트를 물로 씻으십시요. 하부물통에 다시 물 을 채우십시요. 벤타 위생첨가제를 넣으십시요. 1회 첨가량은 용기 뒷면의 표시를 참조 하십시요. 하부물통과 디스크 세트의 모든 잔류물은 (백색, 녹황색 또는 갈색 침전물/잔류물) 벤타 에어워셔의 기능에 전혀 영향을 주지 않습니다. 벤타 위생첨가제의 첨가로, 10-14일간 전혀 이상이 없는 위생적인 작동이 보장됩니다. 평상시 세척 그림 5 제품의 전원을 끄고 플러그를 뽑으십시요. 상부판을 열 수 있도록 잠금 장치를 누르십시요. (화살표 참조) 그림 6 : 상부 뚜껑을 열 때, 반드시 다음의 과정을 따르십시요. 먼저 (힘을 가볍게 가하여) 2개의 측면 날개 1 + 2 를 편 다음, 통풍구가 있는 나머지 2개의 측면 날 개 3 + 4 를 펴십시요.
기술 자료 가습 면적* 정화 면적* 주전력 디스크 면적 공기 세척량 속도 단계 소음 제품 크기 제품 무게 소비 전력 (step 1-2-3) 물저장 용량 보증기간 매우 낮은 소비 전력 * 최대 2.5 m 천장 높이 기준 LW 15 최대 20 m² 최대 10 m² 100-240V/50-60 Hz 1,4 m² 최대 2 m³ / min. 2 22/32dBA 26 x 28 x 31cm 약 3 kg 3 - 4 Watt 5 Liter 2년 LW 25 최대 40 m² 최대 20 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 최대 3.5 m³ / min. 3 25/37/42dBA 30 x 30 x 33 cm 약 3.8 kg 3 - 5 - 8 Watt 7 Liter 2년 LW 45 최대 75 m² 최대 40 m² 100-240V/50-60 Hz 4,2m² 최대 4.5 m³ / min. 3 25/37/42dBA 45x 30 x 33 cm 약 5.
CN 目录 安全提示------------------------------------------------------------------------------------------------------独特的作用方式----------------------------------------------------------------------------------------------供应范围------------------------------------------------------------------------------------------------------机器描述------------------------------------------------------------------------------------------------------首次使用之前示---------------------------------------------------------------------------
• 在溶剂浓度很高的房间里 • 在灰尘极大的房间里 • 在游泳池或潮湿区域的附近 尊敬的用户! Venta 空气净化系统向全球提供一种独特的空气净化技术。Venta Airwasher(文塔空气清洗器)无 需滤垫,极其卫生。 独特的作用方式: 质量差的干燥空气将被导入机器中。旋转的百叶片以最大达4.
首次使用之前 请从泡沫塑料里取出试样包。 图1 取下机器的上体。拆除上体里的运输保险件。取出百叶片。拆除下体上的运输保险件。 设备启用 • 将空气清洗器安置于一个平整干燥的平面上,且注意与墙面或物品保持至少50厘米的间隔距离。 • 检査电源接插器或电缆是否完好无损。 图2 取下设备上体,将水注入机器的下体。不允许在上端加盖的情况下给设备加水!最高注水水位:参 见下体里的刻度(在水槽边缘下约5厘米处)。加入全部Venta 卫生剂(50毫升的试样瓶)。重新放入 百叶片。 图3 装上上体。将机器与电网相连接。按键 1 启动机器 — 运行指示灯 2 发亮。用选择钮 选择想 要的风扇等级:1-2-3(适用于 LW25/45);1-2(适用于LW15)。 维护与清洁 在进行各项清洁与维护工怍前都应从插座中拔出电源接插器! 每天 按键 关闭机器,再从插座拔出电源接插器。取出上体,将新鲜水注入下体。装入上体。按键 启动机器。 每隔10到14天 图4 关闭机器,再从插座中拔出电源接插器。倒出污水。刷洗下体里的沉积物。随后用清水冲洗百叶 片。给机器下体重新加水。加入Venta 卫生剂。剂量参见瓶背面的刻度线。 下体里
图8 将驱动单元方向正确地装入上体。将电源接插器从下穿过上体洞孔往上拉引并然后插入驱动单元 且直至啮合止。最后将电源线卡入支架内。 图9 关闭上部时请务必注意顺序:锁定键的外端必须冲上。将两个加筋叶片 1 + 2 向上翻折,随后 通过锁定键锁闭。同时按压锁定键的外端(见圆圈)。随后将两个侧面 3 + 4 往上盖合并然后锁 紧。 技术数据 产品名称 加湿能力,房间规格 清洁能力,房间规格 电压 片面积 空气净化能力 转速等级 声电平 外形尺寸 重量 耗用功率(档级1-2-3) 水容量 保质期 特低电耗 LW 15 至20平米 至10平米 LW 25 LW 45 至40平米 至75平米 至20平米 至40平米 100-240伏/50-60赫兹 1.4平米 2.1平米 4.2平米 至2立方米/分钟 至3.5立方米/分钟 至4.5立方米/分钟 2 3 3 22/32分贝 25/37/42分贝 25/37/42分贝 26 x 28 x 31厘米 30 x 30 x 33厘米 45 x 30 x 33厘米 约3千克 约3.8千克 约5.
Germany Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5 D-88250 Weingarten Tel.: +49 751 50 08 88 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de Das Original Switzerland Venta-Luftwäscher AG Bösch 65 CH-6331 Hünenberg Tel.: +41 41 781 15 15 Fax: +41 41 781 15 50 info@venta-luftwaescher.ch www.venta-luftwaescher.ch Benelux Venta Benelux BV. Dorpstraat 113 NL-5504 HC Veldhoven Tel.: +31 40 254 43 61 Fax: +31 40 254 05 35 info@venta.nl www.venta-airwasher.nl USA Venta Airwasher Inc.