Owner’s Manual Model: H1500 FOR HOUSEHOLD USE ONLY REMEMBER: PORTABLE ELECTRIC HEATERS ARE DESIGNED FOR SPOT HEATING OR A SUPPLEMENTARY HEAT SOURCE. THEY ARE NOT INTENDED TO BE THE MAIN SOURCE OF HEAT DURING THE NORMAL HEATING SEASON. PET OWNERS WARNING: The health of some small pets including birds are extremely sensitive to the fumes produced during the first-time use of many appliances.
he move stalling IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER NOTE: There may be a trace of smoke or odour when unit is first operated. Do not be alarmed. This indicates that a drop of oil fell on the heating coil during the manufacturing process. It will quickly evaporate and should not re-occur. Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this operation.
17.To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged into the same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle) wired into the same circuit. 18.It is normal for the heater's plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater.
PARTS OF THE HEATER nded 1. Swivel-center hole 2. Key slots 3. Mounting bracket 4. 2x Quartz heating elements 5. Halogen lamp 6. Safety grille 7. Mounting arm 8. Arm release button 9. Power indicator light 10.Pull cord UGGED NDED ill d for the Included hardware: 1 pc Lag Bolt: 1/4" x 2" 1 pc Fender Washer: 1-1/2” OD x 1/4” ID 2 pcs Hex Head/Star Drive Wood Screw: 3/16” x 1-1/2” INSTALLATION WARNING:This quartz heater is intended for use ONLY as a ceiling mounted heater.
Before Mounting: 1. On finished ceilings, first find the joist and mark the location on the ceiling. 2. On ceilings with joists more than 45.7cm/18”, follow section below, “Creating a Mounting Board”. 3. If you choose to position the heater where the joists do not match the holes on the heater's mounting bracket,follow section below,“Creating a Mounting Board”. 4. Risk of Fire-keep combustible materials such as furniture, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.
ga n the . nd ides sts can on 2a ck and choose osition red Suspended Ceilings (if required) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. If you wish to install the heater onto a ceiling with suspended tiles, follow these instructions: Select a ceiling tile in the desired location. Use the mounting bracket as a template to mark the tile with the appropriate drill hole(s). Create a mounting board (see below) 2.54 cm (1 inch) thick and 5.1cm x60.33cm (2” x 23.75”) in length. Remove the marked tile from the ceiling.
OPERATING INSTRUCTIONS Ensure the unit is in the OFF position. To operate, connect to a three prong grounded plug outlet only. Be sure to plug into a 120V AC, 60Hz outlet. NOTE: THE HEATER WILL NOT OPERATE UNTIL THE UNIT IS PROPERLY PLUGGED INTO A GROUNDED OUTLET AND POWERED ON (SEE SECTION ON GROUNDED PLUGS UNDER IMPORTANT SAFEGUARDS). YOUR HEATER IS EQUIPPED WITH A 4-POSITION PULL CORD CONTROL 1. Select light/heat by using the pull cord control.
ged into same Grounding Instructions cord ult of a o further n This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at A in figure. An adapter as shown at C is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
Interior Cleaning: The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff entering the heater. Interior dust can be removed by following: 1. Remove heater from the mounting bracket. Set heater on table. 2. Remove the six screws located at the front of the guard, then the carefully remove guard. 3. Wipe interior: Carefully wipe the surface of the interior with a DRY cloth. 4. Close the safety grille: Secure back to the heater by closing screen and re-installing the screws. 5.
TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate, please follow these procedures before contacting customer services: Problem Unit is not heating. The heater is creating a burning smell. Solution Probable Cause The heater is not plugged into a receptacle which is properly energized. Be sure to plug into a 120V AC, 60Hz outlet. The heater is not turned ON. Use pull cord to turn heater ON. Refer to Operating Instructions on page 8.
VENTAMATIC, Ltd. LIMITED WARRANTY STATEMENT This warranty is underwritten by Falco Insurance Company and is extended to the original retail purchaser of this model or, if this unit is purchased and requires installation by a building contractor, to the original owner of the home. No subsequent purchaser of the unit or of a home in which it is installed is entitled to any of the benefits of this warranty.
Manual del usuario Modelo: H1500 SÓLO PARA USO EN EL HOGAR RECUERDA: LOS CALEFACTORES ELÉCTRICOS PORTÁTILES ESTÁN DISEÑADOS PARA CALEFACCIÓN PUNTUAL O UNA FUENTE DE CALOR SUPLEMENTARIA. NO ESTÁN DESTINADOS A SER LA PRINCIPAL FUENTE DE CALOR DURANTE LA TEMPORADA DE CALEFACCIÓN NORMAL. ADVERTENCIA PARA LOS DUEÑOS DE MASCOTAS: La salud de algunas mascotas pequeñas, incluidas las aves, es extremadamente sensible a los vapores producidos durante el primer uso de muchos electrodomésticos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR NOTA: Puede haber rastros de humo u olor cuando la unidad se opera por primera vez. No te alarmes. Esto indica que una gota de aceite cayó sobre la bobina de calentamiento durante el proceso de fabricación. Se evaporará rápidamente y no debería volver a ocurrir. Asegúrate de que la habitación en la que se encuentra el aparato esté bien ventilada durante esta operación.
17. Para evitar sobrecargas y fusibles quemados, asegúrate de que ningún otro aparato esté enchufado en el mismo tomacorriente (receptáculo) o en otro tomacorriente (receptáculo) conectado al mismo circuito. 18. Es normal que el enchufe y el cable del calefactor se sientan calientes al tacto. Un enchufe o cable que se caliente al tacto o se deforma puede ser el resultado de un tomacorriente desgastado. Los tomacorrientes o receptáculos gastados deben reemplazarse antes de seguir usando el calefactor.
PARTES DEL CALEFACTOR 1. Orifico central giratorio 2. Ranuras tipo ojo de cerradura 3. Soporte de montaje 4. Resistencias de calefactor 2x Quartz 5. Lámpara halógena 6. Rejilla de seguridad 7. Brazo de montaje 8. Botón de liberación del brazo 9. Luz indicadora de encendido 10.
Antes del montaje: 1. En techos terminados, primero busca la viga y marca la ubicación en el techo. 2. En techos con vigas de más de 45.7 cm/18”, sigue la sección a continuación, “Creación de una placa de montaje”. 3. Si eliges colocar el calefactor donde las vigas no coincidan con los orificios del soporte de montaje del calefactor, sigue la sección a continuación, "Creación de una placa de montaje". 4.
MONTAJE A 1 Viga - Fig.8 MONTAJE A 2 Viga - Fig.C AGUJERO CENTRAL GIRATORIO AGUJERO CENTRAL GIRATORIO SOPORTE DE MONTAJE SOPORTE DE MONTAJE RANURAS TIPO OJO DE CERRADURA RANURAS TIPO OJO DE CERRADURA VIGA (PUEDE ESTAR CUBIERTA CON YESO) VIGA (PUEDE ESTAR CUBIERTA CON YESO) Techos suspendidos (si es necesario) Si deseas instalar el calefactor en un techo con losas suspendidas, sigue estas instrucciones: 1. Selecciona una placa de techo en la ubicación deseada. 2.
INSTRUCCIONES DE USO Asegúrate de que la unidad esté en la posición OFF (APAGADA). Para operar, conéctalo a un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra solamente. Asegúrate de conectarlo a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz. NOTA: EL CALEFACTOR NO FUNCIONARÁ HASTA QUE LA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA CORRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA Y ENCENDIDA (VER LA SECCIÓN SOBRE ENCHUFES CON CONEXIÓN A TIERRA BAJO CONSIDERACIONES IMPORTANTES).
Instrucciones de conexión a tierra El calefactor está diseñado para usarse con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en (A) en la figura. Un adaptador como el que se muestra en (C) está disponible para conectar los enchufes a tierra de tres espigas a los receptáculos de dos ranuras. La lengüeta verde a tierra que se extiende del adaptador debe conectarse permanentemente a tierra, por ejemplo, a un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Limpieza del interior: La causa más común de sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o pelusas que ingresan al calefactor. El polvo interior se puede eliminar de la siguiente manera: 1. Retira el calefactor del soporte de montaje. Coloca el calefactor sobre la mesa. 2. Retira los seis tornillos ubicados en la parte delantera de la protección, luego retira la protección con cuidado. 3. Limpia el interior: Limpia con cuidado la superficie del interior con un paño SECO. 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el calefactor no funciona, sigue estos procedimientos antes de comunicarte con el servicio de atención al cliente: Problema La unidad no calienta. El calefactor está generando un olor a quemado. Posible causa Solución El calefactor no está enchufado a un receptáculo que esté debidamente energizado. Asegúrate de conectarlo a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz. El calefactor no está encendido (ON). Usa la cuerda de tracción para encender el calefactor.
VENTAMATIC, Ltd. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía está respaldada por Falco Insurance Company y se extiende al comprador minorista original de este modelo o, si la unidad fue adquirida y requiere la instalación bajo la dirección de un contratista del sector de la construcción, al propietario original de la vivienda. La adquisición subsecuente de la unidad o de la vivienda en que esté instalada no faculta a ninguno de los beneficiarios para ampararse en esta garantía.
Manuel d’utilisation Modèle : H1500 POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT N’OUBLIEZ PAS : LES APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTATIFS SONT CONÇUS POUR UN CHAUFFAGE LOCALISÉ OU COMME SOURCE DE CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE. ILS NE SONT PAS CONÇUS POUR ÊTRE LA SOURCE DE CHAUFFAGE PRINCIPALE PENDANT LA SAISON DE CHAUFFAGE NORMALE.
CONSIGNES IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE REMARQUE : Il peut y avoir une trace de fumée ou une odeur quand l’appareil est utilisé pour la première fois. Ne vous inquiétez pas. Ceci indique qu’une goutte d’huile est tombée sur le serpentin de chauffage pendant le processus de fabrication. Elle s’évaporera rapidement et cela ne devrait pas se reproduire.
17. Pour éviter les surcharges et fusibles grillés, assurez-vous qu’aucun autre appareil n’est branché dans la même prise de courant (sortie) ou dans une autre prise de courant (sortie) câblée sur le même circuit. 18. Il est normal que la fiche et le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage soient chauds au toucher. Une fiche ou un cordon d’alimentation devenant trop chaud(e) au toucher ou déformé(e) peut résulter d’une prise de courant usée.
PARTIES DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE 1. Trou central pivotant 2. Fentes en clé de serrure 3. Support de fixation 4. 2 éléments chauffants à quartz 5. Lampe halogène 6. Grille de protection 7. Bras de fixation 8. Bouton de dégagement du bras 9. Voyant lumineux de mise sous tension 10.
Avant l’installation : 1. Sur les plafonds finis, repérez tout d’abord la solive et marquez son emplacement sur le plafond. 2. Sur les plafonds dotés de solives mesurant plus de 45,72 cm/18 po, suivez la section suivante, « Création d’une planche de montage ». 3. Si vous choisissez de placer l’appareil de chauffage là où les solives ne correspondent pas aux trous du support de fixation de l’appareil de chauffage, suivez la section suivante, « Création d’une planche de montage ». 4.
MONTAGE SUR 1 solive Fig. B MONTAGE SUR 2 solives Fig. C TROU CENTRAL PIVOTANT TROU CENTRAL PIVOTANT MONTAGE SUR 1 solive Fig. B MONTAGE SUR 2 solives Fig.
MODE D’EMPLOI Assurez-vous que l’appareil est éteint (OFF). Pour utiliser, branchez dans une prise avec fiche mise à la terre à trois broches uniquement. Assurez-vous de brancher l’appareil dans une prise de 120 volts c.a., 60 Hz. REMARQUE : L’APPAREIL DE CHAUFFAGE NE FONCTIONNERA PAS AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ CORRECTEMENT DANS UNE PRISE MISE À LA TERRE ET MIS SOUS TENSION (VOIR LA SECTION RELATIVE AUX FICHES MISES À LA TERRE, SOUS LA RUBRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES).
Instructions de mise à la terre Cet appareil de chauffage doit fonctionner sur 120 volts. Le cordon d’alimentation possède une fiche telle qu’illustré sur la Figure A. Un adaptateur illustré en C est disponible pour pouvoir brancher des fiches du type mise à la terre à trois broches sur une prise à deux fentes. La cosse de mise à la terre de couleur verte sortant de l'adaptateur doit être reliée à une mise à la terre permanente, par exemple, à une boîte de sortie de courant correctement mise à la terre.
Nettoyage intérieur : Les résidus de poussière ou de peluches qui pénètrent dans l’appareil de chauffage sont les raisons les plus courantes des surchauffes. La poussière intérieure peut être éliminée comme suit : 1. Retirez l’appareil de chauffage du support de fixation. Placez l’appareil de chauffage sur une table. 2. Retirez les six vis situées à l’avant de la grille de protection, puis retirez la grille de protection avec précaution. 3.
DÉPANNAGE Si votre appareil de chauffage ne fonctionne pas, suivez ces instructions avant de communiquer avec le service à la clientèle : Problème L’appareil ne chauffe pas. L’appareil de chauffage émet une odeur de brûler. Cause probable Solution L’appareil de chauffage n’est pas branché dans une prise correctement mise sous tension. Assurez-vous de brancher l’appareil dans une prise de 120 volts c.a., 60 Hz. L’appareil de chauffage n’est pas ALLUMÉ (ON).
VENTAMATIC, Ltd. DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE La présente garantie est émise par Falco Insurance Company et accordée à l’acheteur au détail initial de ce modèle, ou si cet appareil est acheté et installé par un entrepreneur en bâtiment, au propriétaire initial de la maison. Aucun acheteur suivant de l’appareil ou d’une maison dans laquelle il est installé n’a droit aux bénéfices de cette garantie.