INLINE CENTRIFUGAL FANS VENTS VK SERIES EN User’s manual FR Manuel d'utilisation ES Manual de usuario www.vents-us.
EN READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY 1. Use the product only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2. Before servicing or cleaning the unit, switch off the power at the main service panel and lock it to prevent the power from being accidentally turned on.
The product described herein is a centrifugal fan for extract and supply ventilation. If mounting vertically a cap should be installed on the duct where it exits the roof, Fig. 1. Box includes: 1. Fan - 1 2. Mounting bracket - 2 3. Screws and countersinks 4; 4. User's manual The fans are compatible with 4” (100 mm), 5” (125 mm), 6” (150 mm), 8” (200 mm), 10” (250 mm), 12” (305 mm) diameter ducts. The outlet end should always be connected to a duct. Mounting is shown in Fig. 2-7.
To increase the thermostat's set point rotate the dial clockwise. To decrease the set point rotate the dial counter-clockwise. To increase the fan speed rotate the speed dial clockwise. To decrease the speed rotate the dial counter-clockwise. VK U Operating mode Using the speed dial adjust the minimum required air flow so it is below the thermostat set point. The fan switches to low speed when the duct temperature drops 2° F below the thermostat set point.
FR LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER CETTE NOTICE ATTENTION! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AFIN D'EVITER L'INCENDIE, DECHARGE ELECTRIQUE ET SINISTRES CORPORESLS 1. N'utilisez le produit qu'à la destination conçue par le fabricant. Si vous avez des questions contactez le fabricant. 2. Consigner l'énergie électrique avant de passer à toute opération d'entretien ou de nettoyage. Bloquer le coffret électrique afin d'éviter la mise en charge accidentelle.
Le produit est un ventilateur cyclonaire à conduite d'aspiration et de refoulement. Boîte d'emballage inclut: 1. Ventilateur - 1 2. Support - 2 3. Vis et chevilles - 4 4. Notice d'utilisateur Ventilateurs sont compatibles avec des gaines d'air 4” (100 mm), 5” (125 mm), 6” (150 mm), 8” (200 mm), 10” (250 mm), 12” (305 mm).
Pour augmenter la valeur du thermostat tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la valeur du thermostat tournez le bouton de commande dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Pour augmenter la vitesse du ventilateur tourner le bouton de commande de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la vitesse tournez le bouton de commande de vitesse dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
ES LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES !ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PERSONALES, LEA CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES 1. Use el producto solamente de manera contemplada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante. 2. Antes de poner en funcionamiento o limpieza del producto, apague la corriente en el panel principal de servicio y bloquéelo para evitar un encendido accidental.
El producto es un ventilador centrífugo para la ventilación afluente o eductora. La caja incluye: 1. Ventilador - 1 2. El soporte - 2 3. Tornillos y tarugos 4 4. Manual de usuario Los ventiladores son compatibles con los conductos de aire de 4” (100 mm), 5” (125 mm), 6” (150 mm), 8” (200 mm), 10” (250 mm), 12” (305 mm).
Para aumentar el valor indicado del termostato gire el regulador hacia la derecha. Para disminuir el valor indicado gire el regulador hacia la izquierda. Para aumentar la velocidad del ventilador gire el regulador hacia la derecha. Para disminuir la velocidad del ventilador el regulador hacia la izquierda. Modo de funcionamiento de VK U Con el regulador de velocidad ajuste el flujo mínimo de aire requerido antes de que funcione el termostato.
Typical installation min 40 inches D min 40 inches 1 11
Installation of the fan QF 2 3 4 5 7 12 6
Connection of the fan BREAKER BOX BREAKER BREAKER BOX GREEN GROUND SCREW GREEN GROUND SCREW BREAKER 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz WALL SOCKET EARTH EARTH FAN PE N ~120V 60Hz 8 X QF FAN 9 L N L 13
U/U1/U2 Speed dial Thermostat dial ~ ~ ~ tF 80 75 min max 70 F 10 P Speed dial ~ ~ ~ min 11 14 max 85 90 95 F
Fan cleaning QF 13 12 15 14 15 16 15 17 18 19 15
Approval mark Signe d'approbation Marca de verificador ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICAT D'ACCEPTATION CERTIFICADO DE CALIDAD Manufactured on (date): Fabriqué le (date) Fecha de producion 100 125 U VK 150 U1 VKS 200 U2 250 n P Sold (name of trading enterprise, stamp of store) Vendu (nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin) Vendido 315 The fan has been duly certified as serviceable. Le ventilateur a été certifié comme utilisable. Este ventilador está certificado para el uso normal.