Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support STOJAK DO PRZYSIADÓW MODEL: KLY-001 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google STOJAK DO PRZYSIADÓW MODEL: KLY-001 POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI! Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować: Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Machine Translated by Google INSTRUKCJE Przedmowa Przede wszystkim chcielibyśmy wyrazić nasze serdeczne podziękowania naszym klientom, którzy to zrobili zakupiłeś nasz sprzęt. Niniejsza instrukcja ma na celu ulepszenie obsługi klienta Napisane przy użyciu tego sprzętu. Mam nadzieję, że produkty i usługi firmy zostaną dostarczone dzięki uprzejmości kanału. Zwróć uwagę Ten produkt musi być używany ściśle zgodnie z metodą użycia opisaną w tej instrukcji.
Machine Translated by Google 1. Środki ostrożności 1.1 Środki ostrożności dotyczące stosowania Ostrzeżenie: 1. Jeżeli sprzęt poluzuje się, spadnie lub ulegnie uszkodzeniu, prosimy o kontakt z firmą w samą porę; 2. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zagracone lub ciemne obszary zapraszają Wypadki. 3. Trzymaj dzieci i osoby postronne z daleka podczas pracy, gdyż będą one rozpraszać uwagę spowodować, że stracisz kontrolę. 4.
Machine Translated by Google 2. Komponenty-części Sprawdź, czy masz listę wszystkich części poniżej Uwaga: Niektóre mniejsze komponenty mogą być wstępnie zamontowane w większych komponentach. Zanim skontaktujesz się z nami w sprawie brakujących elementów, sprawdź dokładnie.
Machine Translated by Google Komponenty – Mocowania Sprawdź, czy masz wszystkie elementy mocujące wymienione poniżej UWAGA: Niektóre mocowania są wstępnie zamontowane do większych elementów. Przed skontaktowaniem się z nami prosimy o dokładne sprawdzenie ewentualnych brakujących elementów mocujących.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 1 A. Przymocuj dolny słupek (#2) do lewego stabilizatora (#3), dopasuj otwory i zabezpiecz każdy z nich za pomocą 2 śrub nośnych M10 x 65 MM (#17), wspornika (#12) i 2 śrub Podkładki Φ10 mm (nr 21), 2 nakrętki lotnicze M10 (nr 20). B. Dokręć wszystkie śruby i nakrętki po zakończeniu montażu w kroku 8.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 2 Przymocuj prawy dolny słupek (#2) do prawego stabilizatora (#13), dopasuj otwory i zabezpiecz każdy z nich za pomocą 2 śrub nośnych M10 x 65 MM (#17), wspornika (#12) i 2 x Φ10 mm Podkładki (nr 21) i 2 nakrętki lotnicze M10 (nr 20). Dokręć wszystkie śruby i nakrętki po zakończeniu montażu w kroku 8.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 3 Przymocuj prawy tylny wspornik (#11) do prawego stabilizatora (#13) i dopasuj otwory za pomocą 2 śrub nośnych M10 x 65 MM (#17), wspornika (#12) i 2 podkładek Φ10 mm (#21) i 2 x nakrętki lotnicze M10 (#20) . Nie dokręcaj nakrętek.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 4 Połącz belkę poprzeczną (nr 1) z prawym tylnym wspornikiem (nr 11) i lewym tylnym wspornikiem (nr 10) za pomocą 2 śrub nośnych M10 x 65 MM (nr 17), wspornika (nr 12) i 2 podkładek Φ10 mm (#21) i 2 nakrętki lotnicze M10 (#20) oddzielnie. Dokręć wszystkie śruby i nakrętki po zakończeniu montażu w kroku 8.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 5 Przymocuj lewy słupek obciążnika (#8) do otworu w lewym tylnym wsporniku (#10) i zabezpiecz 1 śrubą imbusową M10 x 25 MM (#19) i 1 podkładką Φ10 mm (#21). Umieść tuleję (# 14) na lewy słupek obciążnika (nr 8), a następnie zacisk sprężynowy (nr 15).
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 6 Przymocuj oba końce drążka poziomego (#5) do górnego słupka (lewy/prawy) (#4) za pomocą 2 śrub nośnych M10x70MM (#16), wspornika (#9) i 2 podkładek Φ10mm (#21), 2 x nakrętki lotnicze M10 (nr 20). Dokręć wszystkie śruby i nakrętki po zakończeniu montażu w kroku 8.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 7 Przymocuj górny słupek (#4) do dolnego słupka (#2) oddzielnie, używając 2 śrub imbusowych M10 x 65 MM (#18), 1 śrub imbusowych M10 x 25 MM (#19) i 5 podkładek Φ10 mm (#21) i 2 nakrętki lotnicze M10 (nr 20). Dokręć wszystkie śruby i nakrętki.
Machine Translated by Google Instrukcja montażu Polecam montaż dwuosobowy Krok 8 Przymocuj prawy uchwyt na sztangę (#6) i lewy uchwyt na sztangę (#7) do żądanego miejsca wysokość treningu. Przymocuj prawy długi uchwyt (#28) i lewy długi uchwyt (#29) do żądanego miejsca wysokość treningu. Przymocuj kaniulę (nr 31) do stabilizatora za pomocą końcówek nr 19 i 21.
Machine Translated by Google Powierzchnia bezpłatna i teren treningowy Wolna powierzchnia powinna być nie mniejsza niż 0,6 m większa od powierzchni szkoleniowej w kierunkach dostępu do sprzętu. Wolny obszar musi obejmować również obszar do awaryjnego zejścia. Jeżeli urządzenia są umieszczone obok siebie, wartość wolnej powierzchni może być współdzielona.
Machine Translated by Google Informacje o ćwiczeniach Przed rozpoczęciem ćwiczeń Sposób rozpoczęcia programu ćwiczeń zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli byłeś nieaktywny przez kilka lat lub masz znaczną nadwagę, musisz zacząć powoli i zwiększać czas spędzony na sprzęcie; kilka minut na treningu. Początkowo możesz ćwiczyć tylko przez kilka minut w docelowej strefie, jednak Twoja wydolność aerobowa poprawi się w ciągu następnych sześciu do ośmiu tygodni.
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Squat-Rack MODELL: KLY-001 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google Squat-Rack MODELL: KLY-001 BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS! Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns gerne kontaktieren: Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Machine Translated by Google ANWEISUNGEN Vorwort Lassen Sie uns zunächst unseren herzlichen Dank an unsere Kunden aussprechen Sie haben unser Gerät gekauft. Dieses Handbuch dient dem Kundendienst zur Verbesserung Geschrieben mit dieser Ausrüstung. Ich hoffe, die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zu bringen Ihnen der Kanal mit freundlicher Genehmigung. Passt auf Dieses Produkt muss in strikter Übereinstimmung mit der Verwendungsmethode dieses Handbuchs verwendet werden.
Machine Translated by Google 1. Vorsichtsmaßnahmen 1.1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Warnung: 1. Wenn sich das Gerät locker anfühlt, herunterfällt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen rechtzeitig; 2. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Überladene oder dunkle Bereiche laden dazu ein Unfälle. 3. Halten Sie Kinder und Unbeteiligte während des Betriebs fern, da sie sonst abgelenkt werden kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 4.
Machine Translated by Google 2. Komponenten-Teile Bitte überprüfen Sie, ob Ihnen die unten aufgeführte Teileliste vorliegt Hinweis: Einige der kleineren Komponenten sind möglicherweise bereits an größeren Komponenten angebracht. Bitte prüfen Sie die fehlenden Komponenten sorgfältig, bevor Sie uns kontaktieren.
Machine Translated by Google Komponenten – Befestigungen Bitte überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Befestigungen vorhanden sind HINWEIS: Einige der Befestigungen sind an den größeren Komponenten vormontiert. Bitte überprüfen Sie sorgfältig, bevor Sie uns bezüglich fehlender Befestigungen kontaktieren.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 1 A. Befestigen Sie den unteren Pfosten (#2) am linken Stabilisator (#3), richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie jeweils mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10-mm-Unterlegscheiben (#21), 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20). B. Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest, wenn Sie den Zusammenbau in Schritt 8 abschließen.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 2 Befestigen Sie den rechten unteren Pfosten (#2) am rechten Stabilisator (#13), richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie jeweils mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20). Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest, wenn Sie den Zusammenbau in Schritt 8 abschließen.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 3 Befestigen Sie die rechte hintere Stütze (#11) am rechten Stabilisator (#13) und richten Sie die Löcher mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) aus. und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20) . Ziehen Sie die Muttern nicht fest.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 4 Verbinden Sie den Querträger (#1) mit der rechten hinteren Stütze (#11) und der linken hinteren Stütze (#10) mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20) separat. Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest, wenn Sie den Zusammenbau in Schritt 8 abschließen.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 5 Befestigen Sie den linken Gewichtsplattenpfosten (#8) am Loch in der linken hinteren Stütze (#10) und befestigen Sie ihn mit 1x M10 x 25 mm Inbusschraube (#19) und 1 x ÿ10 mm Unterlegscheibe (#21). Platzieren Sie die Hülse (# 14) auf den linken Gewichtsplattenpfosten (#8) und dann auf den Federclip (#15).
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 6 Befestigen Sie beide Enden der horizontalen Stange (#5) mit 2xM10x70MM Schlossschrauben (#16), Halterung (#9) und 2 x ÿ10mm Unterlegscheiben (#21) am (L/R) oberen Pfosten (#4). 2 x M10Flugzeugmuttern (#20). Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest, wenn Sie den Zusammenbau in Schritt 8 abschließen.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 7 Befestigen Sie den oberen Pfosten (#4) separat am unteren Pfosten (#2) mit 2 x M10 x 65 mm Inbusschrauben (#18), 1 x M10 x 25 mm Inbusschrauben (#19) und 5 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21). und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20). Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest.
Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 8 Befestigen Sie den rechten Hantelhalter (#6) und den linken Hantelhalter (#7) an der gewünschten Stelle Trainingshöhe. Befestigen Sie den rechten langen Halter (#28) und den linken langen Halter (#29) an der gewünschten Stelle Trainingshöhe. Befestigen Sie die Kanüle (#31) mit #19 am Stabilisator.
Machine Translated by Google Freigelände und Trainingsgelände Der freie Bereich sollte mindestens 0,6 m größer sein als der Trainingsbereich in den Richtungen, von denen aus auf die Ausrüstung zugegriffen werden kann. Der freie Bereich muss auch den Bereich für den Notabstieg umfassen. Wenn Geräte nebeneinander positioniert sind, kann der Wert der freien Fläche geteilt werden.
Machine Translated by Google Informationen zum Training Bevor Sie mit dem Training beginnen Wie Sie Ihr Trainingsprogramm beginnen, hängt von Ihrer körperlichen Verfassung ab. Wenn Sie mehrere Jahre inaktiv waren oder stark übergewichtig sind, müssen Sie langsam beginnen und die Zeit an den Geräten verlängern; ein paar Minuten pro Training.
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.
Machine Translated by Google Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support BARRE DE TRACTION MODÈLE: KLY001 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
Machine Translated by Google BARRE DE TRACTION MODÈLE : KLY001 BESOIN D'AIDE? CONTACTEZNOUS! Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter: Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation.
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS Préface Tout d'abord, exprimons nos sincères remerciements à nos clients qui ont acheté notre équipement Ce manuel est destiné au service client pour améliorer Écrit avec cet équipement. J'espère que les produits et services de l'entreprise apporteront vous le canal avec la permission.
Machine Translated by Google 1. Précautions 1.1 Précautions d'emploi Avertissement: 1. Si l'équipement semble lâche, tombe ou est endommagé, veuillez contacter l'entreprise. à l'heure; 2. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent les accidents. 3. Gardez les enfants et les passants à l'écart pendant le fonctionnement, les distractions seront vous faire perdre le contrôle. 4.
Machine Translated by Google 2. Composantspièces Veuillez vérifier que vous avez toutes les listes de pièces cidessous Remarque : Certains des composants les plus petits peuvent être préinstallés sur des composants plus grands. Veuillez vérifier attentivement avant de nous contacter concernant tout composant manquant.
Machine Translated by Google Composants – Fixations Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les fixations répertoriées cidessous REMARQUE : Certaines fixations sont préinstallées sur les composants plus grands. Veuillez vérifier attentivement avant de nous contacter concernant des fixations manquantes.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 1 A. Fixez le montant inférieur (n°2) au stabilisateur gauche (n°3), alignez les trous et fixez chacun d'eux avec 2 boulons de carrosserie M10 x 65 mm (n°17), support (n°12) et 2 x Rondelles Φ10 mm (#21), 2 x écrous d'avion M10 (#20). B. Serrez tous les boulons et écrous une fois l'assemblage terminé à l'étape 8.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 2 Fixez le montant inférieur droit (n° 2) au stabilisateur droit (n° 13), alignez les trous et fixez chacun d'eux avec 2 boulons de carrosserie M10 x 65 mm (n° 17), support (n° 12) et 2 x Φ10 mm. Rondelles (#21) et 2 x écrous aéronautiques M10 (#20). Serrez tous les boulons et écrous une fois l'assemblage terminé à l'étape 8.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 3 Fixez le support arrière droit (n° 11) au stabilisateur droit (n° 13) et alignez les trous avec 2 boulons de carrosserie M10 x 65 mm (n° 17), un support (n° 12) et 2 rondelles Φ 10 mm (n° 21). et 2 x écrous d'avion M10 (#20) . Ne serrez pas les écrous.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 4 Connectez la traverse (n° 1) au support arrière droit (n° 11) et au support arrière gauche (n° 10) avec 2 boulons de carrosserie M10 x 65 mm (n° 17), un support (n° 12) et 2 rondelles Φ 10 mm. (#21) et 2 x écrous d'avion M10 (#20) séparément. Serrez tous les boulons et écrous une fois l'assemblage terminé à l'étape 8.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 5 Fixez le montant de la plaque de poids gauche (n° 8) au trou sur le support arrière gauche (n° 10) et fixez le avec 1 boulon Allen M10 x 25 mm (n° 19) et 1 rondelle Φ 10 mm (n° 21). Placez le manchon (# 14) sur le poteau gauche de la plaque de poids (#8), puis sur le clip à ressort (#15).
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 6 Fixez les deux extrémités de la barre horizontale (#5) au poteau supérieur (L/R) (#4) à l'aide de 2 boulons de carrosserie M10x70MM (#16), d'un support (#9) et de 2 rondelles Φ10mm (#21), 2 x écrous d'avion M10 (#20). Serrez tous les boulons et écrous une fois l'assemblage terminé à l'étape 8.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 7 Fixez le poteau supérieur (n° 4) au poteau inférieur (n° 2) séparément à l'aide de 2 boulons Allen M10 x 65 mm (n° 18), 1 boulons Allen M10 x 25 mm (n° 19) et 5 rondelles Φ 10 mm (n° 21). et 2 x écrous d'avion M10 (#20). Serrez tous les boulons et écrous.
Machine Translated by Google Instructions de montage Recommander un assemblage à deux personnes Étape 8 Fixez le support d'haltères droit (#6) et le support d'haltères gauche (#7) à l'emplacement souhaité. hauteur d'entraînement. Fixez le support long droit (#28) et le support long gauche (#29) à l'emplacement souhaité. hauteur d'entraînement. Fixez la canule (#31) au stabilisateur avec #19 .
Machine Translated by Google Zone libre et zone d'entraînement La zone libre ne doit pas être supérieure d'au moins 0,6 m à la zone d'entraînement dans les directions à partir desquelles l'équipement est accessible. La zone libre doit également inclure la zone de descente d'urgence. Lorsque les équipements sont adjacents les uns aux autres, la valeur de la zone libre peut être partagée.
Machine Translated by Google Informations sur l'exercice Avant de commencer à faire de l'exercice La façon dont vous commencez votre programme d'exercice dépend de votre condition physique. Si vous êtes inactif depuis plusieurs années ou si vous êtes en surpoids sévère, vous devez commencer lentement et augmenter votre temps sur l'équipement ; quelques minutes par entraînement.
Machine Translated by Google Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SQUAT-RACK MODEL: KLY-001 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google SQUAT-RACK MODEL: KLY-001 HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP! Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Machine Translated by Google INSTRUCTIES Voorwoord Laten we allereerst onze oprechte dank uitspreken aan onze klanten die dit hebben gedaan onze apparatuur gekocht. Deze handleiding is bedoeld om de klantenservice te verbeteren Geschreven met deze apparatuur.Ik hoop dat het bedrijf producten en diensten kan brengen jij de hoffelijkheid van het kanaal. Let op Dit product moet worden gebruikt in strikte overeenstemming met de gebruiksmethode van deze handleiding.
Machine Translated by Google 1. Voorzorgsmaatregelen 1.1 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Waarschuwing: 1. Als de apparatuur los aanvoelt, valt of beschadigd is, neem dan contact op met het bedrijf op tijd; 2. Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden nodigen uit ongelukken. 3. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik, want dat zal leiden tot afleiding waardoor u de controle verliest. 4.
Machine Translated by Google 2. Componenten-onderdelen Controleer of u alle onderstaande onderdelenlijsten heeft Opmerking: Sommige kleinere componenten kunnen vooraf op grotere componenten zijn gemonteerd. Controleer dit zorgvuldig voordat u contact met ons opneemt over ontbrekende onderdelen.
Machine Translated by Google Componenten – Bevestigingen Controleer of u over alle onderstaande bevestigingen beschikt OPMERKING: Sommige bevestigingen zijn vooraf gemonteerd op de grotere componenten. Controleer dit zorgvuldig voordat u contact met ons opneemt over eventuele ontbrekende bevestigingen.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 1 A. Bevestig de onderste paal (#2) aan de linker stabilisator (#3) en lijn de gaten uit en zet ze allemaal vast met 2 x M10 x 65MM slotbouten (#17), beugel (#12) en 2 x ÿ10 mm sluitringen (#21), 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20). B. Draai alle bouten en moeren vast als u klaar bent met het monteren van stap 8.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 2 Bevestig de rechter onderste paal (#2) aan de rechter stabilisator (#13) en lijn de gaten uit en zet ze allemaal vast met 2 x M10 x 65MM slotbouten (#17), beugel (#12) en 2 x ÿ10mm Sluitringen (#21) en 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20). Draai alle bouten en moeren vast wanneer u klaar bent met het monteren in stap 8.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 3 Bevestig de rechter achtersteun (#11) aan de rechter stabilisator (#13) en lijn de gaten uit met 2 x M10 x 65MM slotbouten (#17), beugel (#12) en 2 x ÿ10mm sluitringen (#21) en 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20) . Draai de moeren niet vast.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 4 Sluit de dwarsbalk (#1) aan op de rechter achtersteun (#11) en de linker achtersteun (#10) met 2 x M10 x 65MM slotbouten (#17), beugel (#12) en 2 x ÿ10mm sluitringen (#21) en 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20) afzonderlijk. Draai alle bouten en moeren vast wanneer u klaar bent met het monteren in stap 8.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 5 Bevestig de linker gewichtsplaatpaal (#8) aan het gat in de linker achtersteun (#10) en zet hem vast met 1x M10 x 25MM inbusbout (#19) en 1 x ÿ10mm sluitring (#21). Plaats de huls (#21). 14) op de linker gewichtsplaatpaal (#8) en vervolgens op de veerclip (#15). Draai de huls (#14) vast met de 4# inbussleutel met de klok mee of maak de huls (#14) los met 4# inbussleutel anti- met de klok mee.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 6 Bevestig beide uiteinden van de horizontale balk (#5) aan de (L/R) bovenste paal (#4) met behulp van 2xM10x70MM slotbouten (#16), beugel (#9) en 2 x ÿ10mm ringen (#21), 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20). Draai alle bouten en moeren vast wanneer u klaar bent met het monteren in stap 8.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 7 Bevestig de bovenste paal (#4) afzonderlijk aan de onderste paal (#2) met behulp van 2 x M10 x 65MM inbusbouten (#18), 1 x M10 x 25MM inbusbouten (#19) en 5 x ÿ10mm sluitringen (#21) en 2 x M10 vliegtuigmoeren (#20). Draai alle bouten en moeren vast.
Machine Translated by Google Montage-instructies Aanbevolen montage door twee personen Stap 8 Bevestig de rechter halterhouder (#6) en de linker halterhouder (#7) aan de gewenste halter trainings hoogte. Bevestig de rechter lange houder (#28) en de linker lange houder (#29) aan de gewenste trainings hoogte. Bevestig de canule (#31) aan de stabilisator met #19 .
Machine Translated by Google Vrije ruimte en trainingsruimte Het vrije gebied mag niet minder dan 0,6 m groter zijn dan het trainingsgebied in de richtingen van waaruit de apparatuur toegankelijk is. Tot het vrije gebied moet ook het gebied voor de noodafstap behoren. Waar apparatuur naast elkaar wordt geplaatst, kan de waarde van de vrije ruimte worden gedeeld.
Machine Translated by Google Oefeninformatie Voordat u begint met trainen Hoe u met uw trainingsprogramma begint, hangt af van uw fysieke conditie. Als u een aantal jaren inactief bent geweest of ernstig overgewicht heeft, moet u langzaam beginnen en meer tijd aan de apparatuur besteden; een paar minuten per training. In eerste instantie kunt u mogelijk slechts een paar minuten in uw doelzone trainen, maar uw aerobe conditie zal in de komende zes tot acht weken verbeteren.
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SQUAT RACK MODELL:KLY-001 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Machine Translated by Google SQUAT RACK MODELL: KLY-001 BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS! Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Machine Translated by Google INSTRUKTIONER Förord Låt oss först och främst uttrycka vårt hjärtliga tack till våra kunder som har köpte vår utrustning Den här manualen är till för att kundtjänst ska bli bättre Skrivet med denna utrustning.Hoppas företagets produkter och tjänster att ta med du kanalen artighet. Var uppmärksam Denna produkt måste användas i strikt överensstämmelse med användningsmetoden i denna manual, felaktig användning av andra metoder orsakade av felaktig användning.
Machine Translated by Google 1. Försiktighetsåtgärder 1.1 Försiktighetsåtgärder vid användning Varning: 1. Om utrustningen känns lös, faller eller är skadad, kontakta företaget i tid; 2. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden inbjuder olyckor. 3.Håll barn och åskådare borta medan du arbetar, distraktioner kommer att göra det få dig att tappa kontrollen. 4. Var uppmärksam, titta på vad du gör och använd sunt förnuft när drift av utrustningen.
Machine Translated by Google 2. Komponenter-delar Kontrollera att du har alla reservdelar nedan Obs: Vissa av de mindre komponenterna kan vara förmonterade på större komponenter. Kontrollera noga innan du kontaktar oss angående några saknade komponenter.
Machine Translated by Google Komponenter – Fästen Kontrollera att du har alla fästen som anges nedan OBS: Vissa av fästena är förmonterade på de större komponenterna. Kontrollera noga innan du kontaktar oss angående eventuella saknade fästen.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 1 A. Fäst den nedre stolpen (#2) till den vänstra stabilisatorn (#3) och rikta in hålen och fäst vart och ett av dem med 2 x M10 x 65MM vagnsbultar (#17)ÿ fäste (#12) och 2 x ÿ10 mm brickor (#21), 2 x M10 flygplansmuttrar (#20). B. Dra åt alla bultar och muttrar när du avslutar monteringen i steg 8.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 2 Fäst den högra nedre stolpen (#2) till den högra stabilisatorn (#13) och rikta in hålen och fäst vart och ett av dem med 2 x M10 x 65MM vagnsbultar (#17), fäste (#12) och 2 x ÿ10mm Brickor (#21) och 2 x M10 flygplansmuttrar (#20). Dra åt alla bultar och muttrar när du avslutar monteringen i steg 8.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 3 Fäst det högra bakre stödet (#11) till det högra stabilisatorn (#13) och rikta in hålen med 2 x M10 x 65MM vagnbultar (#17), fäste (#12) och 2 x ÿ10mm brickor (#21) och 2 x M10 flygplansmuttrar (#20) . Dra inte åt muttrarna.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 4 Anslut tvärbalken (#1) till det högra bakre stödet (#11) och det vänstra bakre stödet (#10) med 2 x M10 x 65MM vagnbultar (#17), fäste (#12) och 2 x ÿ10 mm brickor (#21) och 2 x M10 flygplansmuttrar (#20) separat. Dra åt alla bultar och muttrar när du avslutar monteringen i steg 8.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 5 Fäst den vänstra viktplattans stolpe (#8) i hålet på det vänstra bakre stödet (#10) och fäst med 1x M10 x 25MM insexbult (#19) och 1x ÿ10mm bricka(#21). Placera hylsan(# 14) på den vänstra viktplattans stolpe (#8) och sedan på fjäderklämman (#15). Dra åt hylsan (#14) med 4# insexnyckel medurs eller lossa hylsan (#14) med 4#sexnyckel mot- medurs. Upprepa samma sak för den högra viktplattans stolpe.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 6 Fäst båda ändarna av den horisontella stången (#5) till den (V/H) övre stolpen (#4) med 2xM10x70MM vagnbultar (#16), fäste (#9) och 2 x ÿ10mm brickor (#21), 2 x M10 flygplansmuttrar (#20). Dra åt alla bultar och muttrar när du avslutar monteringen i steg 8.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 7 Fäst den övre stolpen (#4) till den nedre stolpen (#2) separat med 2 x M10 x 65MM insexbultar (#18), 1 x M10 x 25MM insexbultar (#19) och 5 x ÿ10mm brickor (#21) och 2 x M10 flygplansmuttrar (#20). Dra åt alla bultar och muttrar.
Machine Translated by Google Monteringsanvisning Rekommenderar montering för två personer Steg 8 Fäst den högra skivstångshållaren (#6) och vänster skivstångshållare (#7) till önskad träningshöjd. Fäst höger långhållare (#28) och vänster långhållare (#29) till önskad träningshöjd. Fäst kanylen (#31) på stabilisatorn med #19 .
Machine Translated by Google Friområde och träningsområde Det fria området bör inte vara mindre än 0,6 m större än träningsområdet i de riktningar från vilka utrustningen nås. Det fria området ska även omfatta området för nödnedstigning. Där utrustning är placerad intill varandra kan värdet av det fria området delas.
Machine Translated by Google Träningsinformation Innan du börjar träna Hur du börjar ditt träningsprogram beror på din fysiska kondition. Om du har varit inaktiv i flera år, eller är kraftigt överviktig, måste du börja långsamt och öka tiden på utrustningen; några minuter per träningspass. Till en början kanske du bara kan träna några minuter i din målzon, men din aeroba kondition kommer att förbättras under de kommande sex till åtta veckorna. Bli inte avskräckt om det tar längre tid.
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.
Machine Translated by Google Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support APARATO PARA SENTADILLAS MODELO:KLY001 Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos.
Machine Translated by Google APARATO PARA SENTADILLAS MODELO: KLY001 ¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS! ¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de contactarnos: Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario.
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES Prefacio En primer lugar, expresemos nuestro más sincero agradecimiento a nuestros clientes que han compró nuestro equipo. Este manual está destinado al servicio al cliente para mejorar Escrito con este equipo. Esperamos que los productos y servicios de la empresa traigan usted el canal de cortesía.
Machine Translated by Google 1. Precauciones 1.1 Precauciones de uso Advertencia: 1. Si el equipo se siente flojo, se cae o se daña, comuníquese con la empresa. a tiempo; 2. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras invitan accidentes. 3. Mantenga alejados a los niños y a las personas presentes mientras esté en funcionamiento, ya que se producirán distracciones. hacer que pierdas el control. 4.
Machine Translated by Google 2. Componentespartes Por favor verifique que tenga toda la lista de piezas a continuación Nota: Algunos de los componentes más pequeños pueden estar preinstalados en componentes más grandes. Verifique cuidadosamente antes de contactarnos con respecto a cualquier componente faltante.
Machine Translated by Google Componentes – Fijaciones Por favor verifique que tenga todas las fijaciones que se enumeran a continuación NOTA: Algunas de las fijaciones están preinstaladas en los componentes más grandes. Verifique cuidadosamente antes de contactarnos si falta algún elemento de fijación.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 1 A. Conecte el poste inferior (n.° 2) al estabilizador izquierdo (n.° 3), alinee los orificios y asegure cada uno de ellos con 2 pernos de carro M10 x 65 mm (n.° 17), soporte (n.° 12) y 2 x Arandelas de Φ10 mm (n.° 21), 2 tuercas de avión M10 (n.° 20). B. Apriete todos los pernos y tuercas cuando termine de ensamblar en el Paso 8.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 2 Conecte el poste inferior derecho (n.° 2) al estabilizador derecho (n.° 13), alinee los orificios y asegure cada uno de ellos con 2 pernos de carro M10 x 65 mm (n. ° 17), soporte (n.° 12) y 2 x Φ10 mm. Arandelas (n.° 21) y 2 tuercas tipo avión M10 (n.° 20). Apriete todos los pernos y tuercas cuando termine de ensamblar en el Paso 8.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 3 Conecte el soporte trasero derecho (N.° 11) al estabilizador derecho (N.° 13) y alinee los orificios con 2 pernos de cuello M10 x 65 mm (N.° 17), soporte (N.° 12) y 2 arandelas de Φ10 mm (N.° 21). y 2 tuercas de avión M10 (n.° 20) . No apriete las tuercas. Luego, fije el otro extremo del soporte trasero derecho (n.° 11) al poste inferior derecho (n.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 4 Conecte la viga transversal (n.° 1) al soporte trasero derecho (n.° 11) y al soporte trasero izquierdo (n.° 10) con 2 pernos de carro M10 x 65 mm (n.° 17), soporte (n.° 12) y 2 arandelas de Φ10 mm. (n.° 21) y 2 tuercas aeronáuticas M10 (n.° 20) por separado. Apriete todos los pernos y tuercas cuando termine de ensamblar en el Paso 8.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 5 Fije el poste de la placa de pesas izquierda (n.° 8) al orificio en el soporte trasero izquierdo (n.° 10) y asegúrelo con 1 perno Allen M10 x 25 mm (n.° 19) y 1 arandela de Φ10 mm (n.° 21). Coloque la funda (n.° 14) en el poste de la placa de pesas izquierda (#8) y luego en el clip de resorte (#15).
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 6 Fije ambos extremos de la barra horizontal (n.° 5) al poste superior (L/R) (n.° 4) usando 2 pernos de carro M10x70 mm (n.° 16), soporte (n.° 9) y 2 arandelas de Φ10 mm (n.° 21). 2 tuercas de avión M10 (#20). Apriete todos los pernos y tuercas cuando termine de ensamblar en el Paso 8.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 7 Conecte el poste superior (n.° 4) al poste inferior (n.° 2) por separado usando 2 pernos Allen M10 x 65 mm (n.° 18), 1 perno Allen M10 x 25 mm (n.° 19) y 5 arandelas de Φ10 mm (n.° 21). y 2 tuercas para aviones M10 (#20). Apriete todos los tornillos y tuercas.
Machine Translated by Google Instrucciones de ensamblaje Recomendar montaje de dos personas. Paso 8 Coloque el soporte de barra derecho (#6) y el soporte de barra izquierdo (#7) en la posición deseada. altura de entrenamiento. Conecte el soporte largo derecho (#28) y el soporte largo izquierdo (#29) a la posición deseada. altura de entrenamiento. Conecte la cánula (n.° 31) al estabilizador con el n.° 19 .
Machine Translated by Google Zona libre y zona de entrenamiento El área libre debe ser al menos 0,6 m mayor que el área de entrenamiento en las direcciones desde las que se accede al equipo. El área libre deberá incluir también el área para el desmontaje de emergencia. Cuando los equipos estén colocados uno al lado del otro, el valor del área libre podrá compartirse.
Machine Translated by Google Información de ejercicio Antes de comenzar a hacer ejercicio La forma de comenzar su programa de ejercicios depende de su condición física. Si ha estado inactivo durante varios años o tiene un sobrepeso severo, debe comenzar lentamente y aumentar el tiempo que pasa en el equipo; unos minutos por entrenamiento.
Machine Translated by Google Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RACK PER SQUAT MODELLO:KLY-001 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google RACK PER SQUAT MODELLO: KLY-001 HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI! Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci: Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI Prefazione Prima di tutto, esprimiamo i nostri più sentiti ringraziamenti ai nostri clienti che lo hanno fatto acquistato la nostra attrezzatura Questo manuale serve per migliorare il servizio clienti Scritto con questa attrezzatura. Spero che i prodotti e i servizi dell'azienda portino tu la cortesia del canale.
Machine Translated by Google 1. Precauzioni 1.1 Precauzioni per l'uso Avvertimento: 1. Se l'attrezzatura sembra allentata, cade o è danneggiata, contattare l'azienda in tempo; 2. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie invitano incidenti. 3.Tenere lontani i bambini e gli astanti durante il funzionamento, potrebbero verificarsi distrazioni farti perdere il controllo. 4.
Machine Translated by Google 2. Componenti-parti Controlla di avere l'elenco di tutte le parti di seguito Nota: alcuni dei componenti più piccoli potrebbero essere premontati su componenti più grandi. Si prega di verificare attentamente prima di contattarci in merito a eventuali componenti mancanti.
Machine Translated by Google Componenti – Fissaggi Controlla di avere tutti gli elementi di fissaggio elencati di seguito NOTA: alcuni elementi di fissaggio sono premontati sui componenti più grandi. Si prega di controllare attentamente prima di contattarci in merito a eventuali fissaggi mancanti.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 1 A. Collegare il montante inferiore (n. 2) allo stabilizzatore sinistro (n. 3), allineare i fori e fissarli ciascuno con 2 bulloni di trasporto M10 x 65 mm (n. 17), staffa (n. 12) e 2 x Rondelle da ÿ10 mm (n. 21), 2 dadi per aereo M10 (n. 20). B. Stringere tutti i bulloni e i dadi al termine del montaggio al punto 8.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 2 Collegare il montante inferiore destro (n. 2) allo stabilizzatore destro (n. 13), allineare i fori e fissarli ciascuno con 2 bulloni di trasporto M10 x 65 mm (n. 17), staffa (n. 12) e 2 x ÿ10 mm. Rondelle (n. 21) e 2 dadi per aereo M10 (n. 20). Stringere tutti i bulloni e i dadi al termine del montaggio allo Step8.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 3 Collegare il supporto posteriore destro (n. 11) allo stabilizzatore destro (n. 13) e allineare i fori con 2 bulloni di trasporto M10 x 65 mm (n. 17), staffa (n. 12) e 2 rondelle x ÿ10 mm (n. 21) e 2 dadi per aereo M10 (n. 20) . Non serrare i dadi. Quindi collegare l'altra estremità del supporto posteriore destro (n. 11) al montante inferiore destro (n.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 4 Collegare la traversa (n. 1) al supporto posteriore destro (n. 11) e al supporto posteriore sinistro (n. 10) con 2 bulloni di trasporto M10 x 65 mm (n. 17), staffa (n. 12) e 2 rondelle da ÿ10 mm. (#21) e 2 dadi per aereo M10 (#20) separatamente. Stringere tutti i bulloni e i dadi al termine del montaggio allo Step8.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 5 Attaccare il montante sinistro della piastra peso (n. 8) al foro sul supporto posteriore sinistro (n. 10) e fissarlo con 1 bullone a brugola M10 x 25 mm (n. 19) e 1 rondella da ÿ10 mm (n. 21). Posizionare il manicotto (n. 14) sul montante sinistro della piastra peso (n. 8) e poi sul fermaglio a molla (n. 15). Stringere il manicotto (n. 14) con la chiave a brugola da 4 n.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 6 Collegare entrambe le estremità della barra orizzontale (n. 5) al montante superiore (sx/destra) (n. 4) utilizzando 2 bulloni di trasporto M10x70 mm (n. 16), staffa (n. 9) e 2 rondelle da ÿ10 mm (n. 21), 2 dadi per aereo M10 (n. 20). Stringere tutti i bulloni e i dadi al termine del montaggio allo Step8.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 7 Fissare il montante superiore (n. 4) al montante inferiore (n. 2) separatamente utilizzando 2 bulloni a brugola M10 x 65 mm (n. 18), 1 bullone a brugola M10 x 25 mm (n. 19) e 5 rondelle da ÿ10 mm (n. 21). e 2 dadi per aereo M10 (n. 20). Stringere tutti i bulloni e i dadi.
Machine Translated by Google Istruzioni di assemblaggio Consigliamo il montaggio per due persone Passaggio 8 Attaccare il supporto bilanciere destro (#6) e il supporto bilanciere sinistro (#7) al punto desiderato altezza di allenamento. Collegare il supporto lungo destro (#28) e il supporto lungo sinistro (#29) a quello desiderato altezza di allenamento. Collegare la cannula (n. 31) allo stabilizzatore con il n. 19 .
Machine Translated by Google Zona libera e zona allenamento L'area libera non deve essere inferiore a 0,6 m maggiore dell'area di allenamento nelle direzioni da cui si accede all'attrezzatura. L'area libera deve comprendere anche l'area per la discesa di emergenza. Qualora le apparecchiature siano posizionate una accanto all'altra, il valore dell'area libera potrà essere condiviso.
Machine Translated by Google Esercitare informazioni Prima di iniziare l'allenamento Il modo in cui iniziare il programma di allenamento dipende dalle vostre condizioni fisiche. Se sei inattivo da diversi anni o sei gravemente sovrappeso, devi iniziare lentamente e aumentare il tempo trascorso sull'attrezzatura; pochi minuti per allenamento.
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SQUAT RACK MODEL:KLY-001 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
SQUAT RACK MODEL: KLY-001 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
INSTRUCTIONS Preface First of all, let us express our heartfelt thanks to our customers who have purchased our equipment This manual is for customer service to make better Written with this equipment.Hope the company's products and services to bring you the canal courtesy.
1. Precautions 1.1 Precautions for use Warning: 1. If the equipment feels loose, falls or is damaged, please contact the company in time; 2. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 3.Keep children and bystanders away while operating, distractions will cause you to lose control. 4. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the equipment. Do not use the equipment while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication..
2. Components-parts Please check you have all parts list below Note: Some of the smaller components may be pre-fitted to larger components. Please check carefully before contacting us regarding any missing components.
Components – Fixings Please check you have all fixings listed below NOTE: Some of the fixings are pre-fitted to the larger components. Please check carefully before contacting us regarding any missing fixings.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 1 A. Attach the lower post (#2) to the left stabilizer (#3) and align the holes and secure each of them with 2 x M10 x 65MM Carriage Bolts (#17), Bracket (#12) and 2 x Φ10mm Washers (#21) ,2 x M10 Aircraft nuts(#20). B. Tighten all the bolts and nuts when finishing assembling on Step8.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 2 Attach the right lower post (#2) to the right stabilizer (#13) and align the holes and secure each of them with 2 x M10 x 65MM Carriage Bolts (#17), Bracket (#12) and 2 x Φ10mm Washers (#21) and 2 x M10 Aircraft nuts(#20). Tighten all the bolts and nuts when finishing assembling on Step8.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 3 Attach the right rear support (#11) to the right stabilizer (#13) and align the holes with 2 x M10 x 65MM Carriage Bolts (#17),Bracket (#12) and 2 x Φ10mm Washers (#21) and 2 x M10 Aircraft nuts(#20) .Don’t tighten the nuts.Then attach the other end of the right rear support(#11) to the right lower post(#2) and align the holes with 2 x M10 x 70MM Carriage Bolts (#16),Bracket (#12),2 x Φ10mm Washers (#21) and 2 x M10 Aircraft nuts(#20).
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 4 Connect the cross beam(#1) to the right rear support(#11) and left rear support(#10) with 2 x M10 x 65MM Carriage Bolts (#17),Bracket (#12) and 2 x Φ10mm Washers (#21) and 2 x M10 Aircraft nuts(#20) separately. Tighten all the bolts and nuts when finishing assembling on Step8.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 5 Attach the left weight plate post(#8) to the hole on the left rear support(#10) and secure with 1x M10 x 25MM Allen Bolt(#19) and 1 x Φ10mm Washer(#21).Place the sleeve(#14) onto the left weight plate post(#8) and then the spring clip(#15).Tighten the sleeve(#14) with 4# Allen wrench clockwise or loosen the sleeve(#14) with 4#Allen wrench anti-clockwise. Repeat the same for the right weight plate post.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 6 Attach both ends of the Horizontal Bar (#5) to the (L/R) upper post (#4) using 2xM10x70MM Carriage Bolts (#16),Bracket (#9) and 2 x Φ10mm Washers (#21),2 x M10 Aircraft nuts(#20). Tighten all the bolts and nuts when finishing assembling on Step8.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 7 Attach the upper post(#4) to the lower post(#2) separately using 2 x M10 x 65MM Allen Bolts (#18),1 x M10 x 25MM Allen Bolts (#19) and 5 x Φ10mm Washers (#21) and 2 x M10 Aircraft nuts(#20). Tighten all the bolts and nuts.
Assembly Instruction Recommend two person assembly Step 8 Attach the right barbell holder (#6) and left barbell holder(#7) to the desired training height. Attach the Right long holder (#28) and left long holder(#29) to the desired training height. Attach the Cannula (#31) to the Stabilizer with #19 .
Free area and training area The free area should be no less than 0.6m greater than the training area in the directions from which the equipment is accessed. The free area must also include the area for emergency dismount. Where equipment is positioned adjacent to each other the value of the free area may be shared.
Exercising Information Before starting to exercise How you begin your exercise program depends on your physical condition. If you have been inactive for several years, or are severely overweight, you must start slowly and increase your time on the equipment; a few minutes per workout. Initially, you may be able to exercise only for a few minutes in your target zone, however, your aerobic fitness will improve over the next six to eight weeks. Don’t be discouraged if it takes longer.
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.