GEKO IRH LED illuminator EN English - Instructions manual IT Italiano - Manuale di istruzioni FR Français - Manuel d’instructions DE Deutsch - Bedienungslanleitung
GEKO IRH LED illuminator EN English - Instructions manual
Contents ENGLISH 1 About this manual.......................................................................................................... 3 1.1 Typographical conventions................................................................................................................................... 3 2 Notes on copyright and information on trademarks................................................... 3 3 Safety rules....................................................................................
1 About this manual 1.1 Typographical conventions DANGER! High level hazard. Risk of electric shock. Disconnect the power supply before proceeding with any operation, unless indicated otherwise. DANGER! Hot surface. Avoid contact. Surfaces are hot and may cause personal injury if touched. WARNING! Medium level hazard. This operation is very important for the system to function properly. Please read the procedure described very carefully and carry it out as instructed.
EN - English - Instructions manual 4 Identification 4.1 Product description and type designation State of the art illuminator, which provides high reliability and excellent image quality. The GEKO lights the entire scene evenly, eliminating hotspots and underexposures, for unbeatable night-time images and secure surveillance of the area.
6.3 Safely disposing of packaging material Bear in mind that if the material has to be returned due to a fault, using the original packaging for its transport is strongly recommended. Instructions manual - English - EN The packaging material can all be recycled. The installer technician will be responsible for separating the material for disposal, and in any case for compliance with the legislation in force where the device is to be used. Fasten the bracket as shown in the figure.
EN - English - Instructions manual 7.1.2 Installation of housing-fitted illuminator (OSUPPIR kit) Fasten the plate (01) between the bottom of the housing (02) and the bracket (03) using the screws supplied (04). 7.1.4 Photocell sensitivity The photocell is set in the factory at a predetermined luminous level, suitable for most installations (approximately 50Lux).
7.1.7 Maximum cable length To disable the lamp’s automatic switch-on set the brightness to minimum (turn the potentiometer all the way anticlockwise). With this setting the lamp can only be switched on by closing the telemetry contact, if the system is equipped with a central dusk switch or a remote-controlled contact.
EN - English - Instructions manual 8 Disposal of waste materials This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
10.3 Electrical 10.
11 Technical drawings Ø8 3 133 .5 104 Ø8 60 25 18 The dimensions are in millimetres. .5 150 ° 20° 104 85 144 48 135 30 80 60 20 65 50 112 101 104 124 133 Fig. 10 65 Ø 6.2 108 GEKO IRH. Headquarters Italy Videotec S.p.A. UK Representative office France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.
GEKO IRH Illuminatore a LED IT Italiano - Manuale di istruzioni
Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale.............................................................................. 3 1.1 Convenzioni tipografiche...................................................................................................................................... 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali......................................... 3 3 Norme di sicurezza.........................................................................................
1 Informazioni sul presente manuale 1.1 Convenzioni tipografiche PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto, salvo diversa indicazione. PERICOLO! Superficie calda. Evitare il contatto. Le superfici sono calde e potrebbero causare danni alla persona in caso di contatto. ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema.
4 Identificazione IT - Italiano - Manuale di istruzioni 4.1 Descrizione e designazione del prodotto Illuminatore di ultima generazione in grado di fornire un'elevata affidabilità e qualità d'immagine notevole. GEKO illumina l’intera scena in modo omogeneo eliminando macchie di luce e di buio per insuperabili immagini notturne e una sicura sorveglianza dell’area.
6.3 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio Si ricorda comunque che in caso di ritorno del prodotto con malfunzionamenti è consigliato l'imballaggio originale per il trasporto. Manuale di istruzioni - Italiano - IT I materiali d'imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo.
7.1.2 Installazione dell'illuminatore su custodia (kit OSUPPIR) IT - Italiano - Manuale di istruzioni Fissare la piastra (01) tra fondo custodia (02) e staffa (03) tramite le viti in dotazione (04). 03 02 01 7.1.4 Sensibilità fotocellula La regolazione della fotocellula è effettuata in fabbrica ad un livello luminoso prefissato ed idoneo alla maggior parte delle installazioni (circa 50Lux).
7.1.7 Lunghezza massima cavi Per disabilitare l’accensione automatica del faro impostare la luminosità al minimo (regolare il potenziometro in senso antiorario fino a finecorsa). In questa maniera si potrà accendere il proiettore solamente mediante chiusura del contatto di telemetria, nel caso si disponga di un impianto a crepuscolare centralizzato o di un contatto attivabile da remoto.
8 Smaltimento dei rifiuti IT - Italiano - Manuale di istruzioni Questo simbolo e il sistema di riciclaggio sono validi solo nei paesi dell'EU e non trovano applicazione in altri paesi del mondo. Il vostro prodotto è costruito con materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili. Prodotti elettrici ed elettronici che portano questo simbolo alla fine dell'uso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
10 Dati tecnici 10.3 Elettrico 10.1 Generale Alimentazione: 12-24Vdc o 24Vac, 50/60Hz Corpo in pressofusione di alluminio Led SMD allo stato dell’arte Consumo: 6-12W Lunghezze d’onda: 850, 940Nm GEKO IRH - Angolo di diffusione e distanze illuminatore Angolo di diffusione orizzontale/ verticale Lunghezza d'onda 850nm, bassa potenza Lunghezza d'onda 850nm, alta potenza (=1,4 x bassa potenza) Lunghezza d'onda 940nm 10˚ 100m 140m 100m 30˚ 60m 84m 60m 60˚ 40m 56m 40m Tab.
11 Disegni tecnici Ø8 3 133 .5 104 Ø8 60 25 18 Le dimensioni sono espresse in millimetri. .5 150 ° 20° 104 85 144 48 135 30 80 60 20 65 50 112 101 104 124 133 Fig. 10 65 Ø 6.2 108 GEKO IRH. Headquarters Italy Videotec S.p.A. UK Representative office France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.
GEKO IRH Projecteur à LED FR Français - Manuel d’instructions
Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi...................................................................................... 3 1.1 Conventions typographiques.............................................................................................................................. 3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce...................... 3 3 Normes de securité.....................................................................................................
1 À propos de ce mode d’emploi Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin. 1.1 Conventions typographiques DANGER! Surface à température élevée. Evitez le contact. La température des surfaces est élevée et leur contact peut provoquer des blessures corporelles. ATTENTION! Risque moyen.
4 Identification FR - Français - Manuel d'instructions 4.1 Description et désignation du produit Projecteur de dernière génération, capable d’apporter une fiabilité très élevée et une remarquable qualité d'image. Le projecteur GEKO éclaire toute la scène de manière homogène, éliminant les tâches de lumière et d'obscurité et obtenant ainsi d'excellentes images nocturnes et une surveillance sûre de la zone.
6.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage Le matériel d’emballage est entièrement composé de matériaux recyclables. Le technicien chargé de l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux dispositions en matière de collecte sélective et selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Fig. 3 Fixer le projecteur ainsi que l'étrier avec la vis, l'écrou et les rondelles fournis.
7.1.2 Installation du projecteur sur le caisson (kit OSUPPIR) FR - Français - Manuel d'instructions Fixer la plaque (01) entre le fond du caisson (02) et l'étrier (03) avec les vis fournies (04). 7.1.
7.1.5 Désactivation de la photocellule 7.1.7 Longueur maximum des câbles Pour désactiver l'allumage automatique du projecteur, configurer l'éclairage au minimum (régler le potentiomètre dans le sens antihoraire jusqu'à la butée). De cette façon, on pourra allumer le projecteur uniquement avec la fermeture du contact de télémétrie si l'on dispose d'une installation crépusculaire centralisée ou d'un contact activable à distance.
8 Élimination des déchets Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non dans les autres pays du monde. FR - Français - Manuel d'instructions Votre produit est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
10 Données techniques 10.3 Électrique 10.
11 Dessins techniques Ø8 3 133 .5 104 Ø8 60 25 18 Les dimensions sont exprimées en millimètres. .5 150 ° 20° 104 85 144 48 135 30 80 60 20 65 50 112 101 104 124 133 Fig. 10 65 Ø 6.2 108 GEKO IRH. Headquarters Italy Videotec S.p.A. UK Representative office France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.
GEKO IRH LED-Scheinwerfer DE Deutsch - Bedienungslanleitung
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines.................................................................................................................... 3 1.1 Schreibweisen............................................................................................................................................................ 3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken.............. 3 3 Sicherheitsnormen.........................................................................
1 Allgemeines Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Schreibweisen GEFAHR! Heiße Oberfläche. Nicht berühren. Die Oberflächen sind heiß und können bei Berührung zu Verbrennungen führen. ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems: es wird gebeten, sich die Verfahrensweise anzulesen und zu befolgen.
4 Identifizierung DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes Scheinwerfer der neusten Generation, der eine hohe Zuverlässigkeit und eine bemerkenswerte Bildqualität bietet. Die vom Scheinwerfer GEKO erzeugte Beleuchtung erhellt gleichmäßig das gesamte Sichtfeld und beseitigt Licht- und Dunkelflecken für unübertreffliche Nachtbilder und eine sichere Überwachung des Bereichs.
6.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Den Bügel wie in der Abbildung befestigen und die Schrauben an der Wand festziehen. Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen. Abb. 3 Es wird nochmals empfohlen, mit Fehlfunktionen behaftetes Material in der Originalverpackung zurückzusenden.
7.1.2 Installation des Scheinwerfers am Gehäuse (Bausatz OSUPPIR) Die Platte (01) zwischen Gehäuse (02) und Bügel (03) mithilfe der mitgelieferten Schrauben (04) befestigen. 7.1.4 Empfindlichkeit der Fotozelle Die Fotozelle wird werkseitig auf eine festgelegte Lichtstärke eingestellt, welche für den Großteil der Installationen geeignet ist (etwa 50Lux).
7.1.5 Deaktivierung der Fotozelle 7.1.7 Maximale Kabellänge Zur Deaktivierung der automatischen Einschaltung des Scheinwerfers Helligkeit auf das Minimum einstellen (Potenziometer entgegen Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen). Auf dieser Weise kann der Scheinwerfer nur durch Schließen des Kontakts der Telemetrie eingeschaltet werden, sollte eine zentral geschaltete Dämmerungsanlage oder ein fernzuschaltender Kontakt vorhanden sein.
8 Müllentsorgungsstellen Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EULänder und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung. DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
10 Technische Daten 10.3 Elektrik 10.1 Allgemeines Netzteil: 12-24Vdc oder 24Vac, 50/60Hz Korpus aus Aluminiumdruckguß SMD-LEDs nach neustem Stand der Technik Verbrauch: 6-12W Komplett mit stahlverzinkten und lackierten Halterungen für eine waagerechte und senkrechte Drehung geliefert.
11 Technische Zeichnungen Ø8 3 133 .5 104 Ø8 60 25 18 Die Abmessungen sind in Millimeter angegeben. .5 150 ° 20° 104 85 144 48 135 30 80 60 20 65 50 112 101 104 124 133 65 Ø 6.2 108 Abb. 10 GEKO IRH. Headquarters Italy Videotec S.p.A. UK Representative office France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. UK Representative office France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec-france.com Tel./Fax +44 01353 775438 (Sales) Tel. +44 0113 815 0047 (Technical support) Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.