I MANUALE TECNICO GB TECHNICAL MANUAL F MANUEL TECHNIQUE MT VCC 01 Videocitofonia a cablaggio tradizionale Video door entry system with traditional cabling Visiophonie à câblage traditionnel 11-2007 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.
GROUP S.P.A. I Avvertenze: • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
MT VCC 01 Videocitofonia a cablaggio tradizionale Video door entry system with traditional cabling Visiophonie à câblage traditionnel I SOMMARIO • POSTI ESTERNI - Istruzioni per installazione posto esterno audio-video Powercom - Istruzioni per montaggio modulo informativo Art.
GROUP S.P.A.
MT VCC 01 + C MI + 7 I 8 Posizione alternativa del microfono GB Alternative microphone position F Autre position du microphone 3 4 2 5 1 9 10 1 360˚ open rla Ca ssi Ro 2 3 11 close 12 3 MT VCC 01
GROUP S.P.A. ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MODULO INFORMATIVO ART. 3326 I GB F INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU MODULE D'INFORMATIONS ART. 3326 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AN INFORMATIVE MODULE ART.
MT VCC 01 I GB ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO ESTERNO AUDIO-VIDEO VANDALCOM INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU POSTE EXTÉRIEUR AUDIO-VIDÉO VANDALCOM F INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN EXTERNAL VANDALCOM AUDIO-VIDEO UNIT 1 2 1 3 1 2 3 3 1 1 3 4 4 3 5 3 6 7 5 MT VCC 01
GROUP S.P.A.
MT VCC 01 I GB ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO ESTERNO AUDIO-VIDEO ROMA F INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU POSTE EXTÉRIEUR AUDIO-VIDÉO ROMA INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN EXTERNAL ROMA AUDIO-VIDEO UNIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 MT VCC 01
GROUP S.P.A.
MT VCC 01 I GB ISTRUZIONE DI MONTAGGIO POSTO ESTERNO AUDIOVIDEO POWERPOST CON APERTURA VERTICALE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU POSTE EXTÉRIEUR AUDIO-VIDÉO POWERPOST À OUVERTURE VERTICALE F INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AN EXTERNAL POWERPOST AUDIO-VIDEO UNIT WITH VERTICAL OPENING 1 2 3 4 Ca Rorla ss i 5 9 MT VCC 01
GROUP S.P.A.
MT VCC 01 F POSTES INTÉRIEURS Description du moniteur Bravo et informations utilisateur I POSTI INTERNI Descrizione monitor Bravo e informazioni utente GB INTERNAL UNITS Description of Bravo monitor and user information 1 2 8 3 4 12 1 5 13 2 3 6 4 5 7 6 9 1 10 11 2 GB Comelit intercom monitors of the Bravo series Art. 5701 (black and white monitors) and Art. 5702 (colour monitors) are compatible with monitors of the series: Eurocom, Videocom, Diva. The mounting bracket Art.
GROUP S.P.A. I ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO INTERNO BRAVO GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN INTERNAL BRAVO UNIT I Installazione Staffa Art. 5705 su scatola serie civile 503 (Art. 4517). GB Installing bracket Art. 5705 on civil series 503 box (Art. 4517). Installation du support de montage Art. 5705 sur boîtier série civile 503 (Art. 4517). I Installazione a muro Staffa Art. 5705 con 4 viti a tassello. GB Wall-mounted installation of bracket Art. 5705 by means of 4 screws with rawlplugs.
MT VCC 01 I Montaggio del monitor sulla base da tavolo Art. 5712. GB Mounting the monitor on the table base Art. 5712. F Montage du moniteur sur support de table Art. 5712.
GROUP S.P.A. I GB ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SCHEDA OPZIONALE ART. 5733, ART. 5734 (SOLO PER MONITOR BRAVO) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA CARTE EN OPTION ART. 5733, ART. 5734 (UNIQUEMENT POUR LE MONITEUR BRAVO) F INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE OPTIONAL CARD ART. 5733, ART. 5734 (ONLY FOR BRAVO MONITOR) Per utilizzare i pulsanti come CONTATTO C.NO. (24-100mA max) rimuovere i fili verso il connettore staffa e liberare tutti i comuni GB To use the buttons as C.NO. CONTACT (24-100 mA max.
MT VCC 01 I GB INSERIMENTO MASCHERINE PER MONITOR BRAVO F INSERTION DES CACHES POUR LE MONITEUR BRAVO INSERTING MASKS FOR A BRAVO MONITOR 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 4 3 2 1 1 2 1 2 3 7 4 5 6 1 5 2 3 4 5 6 6 3 4 15 MT VCC 01
GROUP S.P.A. I GB DESCRIZIONE MONITOR GENIUS E INFORMAZIONI UTENTE F DESCRIPTION OF GENIUS MONITOR AND USER INFORMATION DESCRIPTION DU MONITEUR GENIUS ET INFORMATIONS UTILISATEUR 3 6 2 4 5 1 7 -+ I Il monitor Genius Art. 5801 (monitor in bianco e nero) e Art. 5802 (monitor a colori) può essere utilizzato in alternativa al monitor Bravo sulla staffa Art. 5705 e con la base da tavolo Art. 5712. Per l'installazione e il cablaggio fare riferimento ai suddetti prodotti. Gli accessori Art. 5733 e Art.
MT VCC 01 I ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO INTERNO GENIUS GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN INTERNAL GENIUS UNIT I Installazione Staffa Art. 5705 su scatola serie civile 503 (Art. 4517). GB Installing bracket Art. 5705 on civil series 503 box (Art. 4517). F F I INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU POSTE INTÉRIEUR GENIUS Installazione a muro Staffa Art. 5705 con 4 viti a tassello. GB Wall-mounted installation of bracket Art. 5705 by means of 4 Installation du support de montage Art.
GROUP S.P.A. I Montaggio del monitor sulla base da tavolo Art. 5712. GB Mounting the monitor on the table base Art. 5712. F Montage du moniteur sur support de table Art. 5712.
MT VCC 01 I GB CARATTERISTICHE TECNICHE STAFFA DI FISSAGGIO ART. 5705 PER MONITOR BRAVO E GENIUS F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SUPPORT DE MONTAGE ART. 5705 POUR MONITEURS BRAVO ET GENIUS TECHNICAL FEATURES OF MOUNTING BRACKET ART. 5705 FOR BRAVO AND GENIUS MONITOR 4 2 3 1 5 I 1. 2. 3. 4. 5. GB 1. 2. Connettore Staffa-Monitor. Morsetti di connessione impianto: LED 1 Ingresso alimentazione Led di segnalazione (max 12V DC). SD Ingresso segnale di chiamata intercomunicante.
GROUP S.P.A. I GB DESCRIZIONE MONITOR E CITOFONO VIVA-VOCE DIVA E INFORMAZIONI UTENTE F DESCRIPTION DU MONITEUR ET DE L'INTERPHONE MAINS-LIBRES DIVA ET INFORMATIONS UTILISATEUR DESCRIPTION OF DIVA MONITOR AND HANDS FREE INTERCOM AND USER INFORMATION 9 + 1 + 8 6 2 - 5 7 9 4 3 6 8 5 4 3 7 2 I 1. 2. 3. 4. 5. 6. Il videocitofono viva-voce serie Diva Art. 4780 e il citofono viva-voce Art. 4781 sono compatibili con i monitor delle serie: Bravo, Genius, Eurocom e Videocom.
MT VCC 01 GB The Diva series hands free video-intercom Art. 4780 and hands free intercom Art. 4781 are compatible with monitors of the series: Bravo, Genius, Eurocom and Videocom. The mounting bracket Art. 4786 completes the internal unit and determines the traditional wiring system. 1. Brightness adjustment (turn clockwise to increase brightness) (only Art. 4780). 2. Call volume adjustment (turn clockwise to increase volume). 3. Door opening button . 4.
GROUP S.P.A. ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO INTERNO DIVA AUDIO-VIDEO ART. 4780 I GB I INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU POSTE INTÉRIEUR AUDIO-VIDÉO DIVA ART. 4780 INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN INTERNAL DIVA AUDIO-VIDEO UNIT ART. 4780 Misure di ingombro del Monitor. Installazione monitor Art. 4780 su scatola da incasso. La scatola serie civile 503 (Art. 4517) deve essere murata in posizione orizzontale. GB Installing a wall-mounted monitor Art. 4780 on a housing box. The civil series 503 box (Art.
MT VCC 01 I Procedura per togliere il Monitor. GB Procedure for removing the monitor. F Procédure de retrait du moniteur. 2 1 3 5 I Montaggio del Monitor sulla base da tavolo Art. 4782. GB Mounting the monitor on the table base Art. 4782. F Montage du moniteur sur support de table Art. 4782.
GROUP S.P.A. ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE POSTO INTERNO DIVA AUDIO ART. 4781 SU STAFFA ART. 4786 I GB I INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AN INTERNAL DIVA AUDIO UNIT ART. 4781 ON A MOUNTING BRACKET ART. 4786 F INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU POSTE INTÉRIEUR AUDIO DIVA ART. 4781 SUR SUPPORT DE MONTAGE ART. 4786 Misure di ingombro del Monitor. GB Monitor dimensions. F Dimensions d'encombrement du moniteur. 95 mm = = 17,5 mm 260 mm 17,5 mm 74,5 mm C 503 11,5 mm 11,5 mm 1 Installazione monitor Art.
MT VCC 01 I Installazione monitor Art. 4781 a parete. I GB Installing a wall-mounted monitor Art. 4781. F Procedura di aggancio Monitor. GB Monitor attachment procedure. Installation murale du moniteur Art. 4781. F Procédure de mise en place du moniteur. 2 1 145 cm 4 3 2 1 3 I 4 Procedura per togliere Monitor. GB Procedure for removing the monitor. F Procédure de retrait du moniteur.
GROUP S.P.A. I GB CARATTERISTICHE TECNICHE STAFFA DI FISSAGGIO ART. 4786 PER MONITOR DIVA F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SUPPORT DE MONTAGE ART. 4786 POUR MONITEUR DIVA TECHNICAL FEATURES OF MOUNTING BRACKET ART. 4786 FOR DIVA MONITOR 2 4 5 6 7 3 1 8 9 11 10 I 1. 2. Connettore Staffa-Monitor. Morsetti di connessione impianto: C4 P4 Contatti C.NO. (24V-100mA max) Pulsante 4 del Monitor. C3 P3 Contatti C.NO. (24V-100mA max) Pulsante 3 del Monitor. C2 P2 Contatti C.NO.
MT VCC 01 I ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE CITOFONO STYLE ART. 2602 E 2602E GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLING STYLE INTERCOM ART. 2602 AND 2602E F INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'INTERPHONE STYLE ART. 2602 ET 2602E 1 95mm 1 47,5mm 75,5mm 4 2 2 215mm 1 1 1 1 3 2 Ø 5mm max 145 cm 2 4A 1 Ø 5mm max 4B 4C 2 1 5 I Cover intercambiabile disponibile per l'Art. 2602E GB Interchangeable cover available for Art. 2602E F Boîtier interchangeable disponible pour l'Art.
GROUP S.P.A. I CITOFONO STYLE ART. 2602 GB STYLE INTERCOM ART. 2602 F INTERPHONE STYLE ART. 2602 4 3 6 5 1 7 2 I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pulsante Apriporta . (A) Pulsante 2 pulsante per usi vari presente in morsettiera (P2 C2). Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: Posizione alto: Suoneria volume massimo. Posizione centrale: Suoneria volume medio. Posizione basso: Attivazione funzione privacy.
MT VCC 01 I CITOFONO STYLE ART. 2602E GB STYLE INTERCOM ART. 2602E F INTERPHONE STYLE ART. 2602E 1 10 2 11 9 4 6 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I 12 + - 5 7 C MI 8 1. Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: Posizione alto: Suoneria volume massimo. Posizione centrale: Suoneria volume medio. Posizione basso : Attivazione funzione Privacy.
GROUP S.P.A. I DESCRIZIONE CITOFONO DA PARETE OKAY E MORSETTIERA GB DESCRIPTION OF OKAY WALL-MOUNTED INTERCOM AND TERMINAL BOARD F DESCRIPTION DE L'INTERPHONE MURAL OKAY ET DU BORNIER S 2 I S 2 3 4 P1 P2 C I Citofono da parete Art. 2402W Citofono con chiamata elettronica, tasto di conversazione sulla base, pulsante apriporta e pulsante supplementare per servizi aggiuntivi. Colore bianco RAL 9010. In questo modello non sono possibili aggiunte di pulsanti, interruttori o led supplementari.
MT VCC 01 I GB CENTRALE DI ALIMENTAZIONE AUDIO-VIDEO ART. 4594 F CENTRALE D'ALIMENTATION AUDIO-VIDÉO ART. 4594 AUDIO-VIDEO POWER UNIT ART. 4594 P2 LED 2 TIMER LED 1 P1 I Descrizione morsettiera: Power 24-12-0 ingresso alimentazione centrale Audio ~*~ 12V AC, 1A per apriporta e per un massimo di 4 lampade portanome da 3W +10V DC, 200 mA per portiere audio protetto da PTC. In caso di cortocircuito, per riattivare, togliere alimentazione per un minuto.
GROUP S.P.A. I NORME GENERALI PER INSTALLAZIONE, COLLAUDO E FUNZIONAMENTO Gli impianti Gli impianti realizzabili sono: impianti videocitofonici a uno o più esterni, con o senza richiamo dell’immagine sul monitor (autoaccensione). Impianti videocitofonici intercomunicanti con richiamo dell’immagine sul monitor (autoaccensione). L'autoaccensione è consigliata su impianti fino a un massimo di 4 utenti.
MT VCC 01 POSSIBILI GUASTI PER TUTTI I TIPI DI IMPIANTI PARTE AUDIO Difetto / Probabile guasto e relativo rimedio • L'audio di un monitor è scadente al posto esterno / Il microtelefono interessato è guasto. Sostituirlo. • L'audio di tutti i monitor è scadente al posto esterno / 1. Il volume esterno del portiere è regolato ad un livello troppo basso. 2. Il portiere audio è difettoso. Sostituirlo. • La ricezione di un monitor è scadente / Il microtelefono del monitor interessato è guasto.
GROUP S.P.A. I VIDEOCITOFONIA A CABLAGGIO TRADIZIONALE SCHEMI DI COLLEGAMENTO VCC/01GC VARIANTI AGLI SCHEMI D’IMPIANTO Impianto base 1 ingresso. VCC/01D/C Pag. 41 Impianto con porta video. Posto esterno serie Vandalcom-Roma. Pag. 60 Impianto con porta video. Posto esterno serie Logicom. Pag. 60 Impianto base 1 ingresso con più di 20 apparecchi Diva. Pag. 42 Impianto con porta audio. Posto esterno serie Vandalcom-Roma. Pag. 60 VCC/02GC Impianto doppio ingresso audio-video. Pag.
MT VCC 01 GB GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, TESTING AND OPERATION The systems The systems that can be implemented are: video intercom systems with one or more external units, with or without call-up of the image on the monitor (Autostart). Intercommunicating video intercom systems with call-up of the image on the monitor (Autostart). Autostart is recommended for systems with up to a maximum of 4 users.
GROUP S.P.A. POSSIBLE FAULTS FOR ALL TYPES OF SYSTEM AUDIO PART Defect / Probable fault and solution • The audio of a monitor is poor quality at the external unit / The microtelephone in question is broken. Replace it with a new one. • The audio of all the monitors is poor quality at the external unit / 1. The external volume of the porter is set to a level that is too low. 2. The audio porter is defective. Replace it with a new one.
MT VCC 01 GB VIDEO INTERCOM WITH TRADITIONAL WIRING CONNECTION DIAGRAMS VCC/01GC VARIATIONS TO THE SYSTEM DIAGRAMS Base system 1 input. Page 41 System with video port. External Vandalcom-Roma series unit. Page 60 System with video port. External Logicom series port. Page 60 VCC/01D/C Base system 1 input with more than 20 Diva devices. Page 42 System with audio port. External Vandalcom-Roma series unit. Page 60 VCC/02GC System with audio-video double input. Page 43 System with audio port.
GROUP S.P.A. F NORMES GÉNÉRALES D'INSTALLATION, DE TEST ET DE FONCTIONNEMENT Installations Les installations réalisables sont les suivantes : installations visiophoniques à un ou plusieurs postes extérieurs, avec ou sans rappel de l'image sur le moniteur (autoallumage). Installations visiophoniques intercommunicantes avec rappel de l'image sur le moniteur (auto-allumage). L’auto-allumage est conseillé sur les systèmes comprenant 4 utilisateurs maximum.
MT VCC 01 PANNES POSSIBLES POUR TOUS LES TYPES D'INSTALLATIONS PARTIE AUDIO Panne / Défaut probable et solution possible • Le son de l'un des moniteurs est mauvais sur le poste extérieur / Le microphone est défectueux. Remplacez-le. • Le son de tous les moniteurs est mauvais sur le poste extérieur / 1. Le volume extérieur du portier est réglé sur un niveau trop faible. 2. Le portier est défectueux. Remplacez-le.
GROUP S.P.A. F VISIOPHONIE A CABLAGE TRADITIONNEL SCHÉMAS DE CONNEXION VARIANTES DES SCHÉMAS D'INSTALLATION VCC/01GC Installation de base 1 entrée. Page 41 VCC/01D/C Installation de base 1 entrée avec plus de 20 appareils Diva. Page 42 Installation à deux entrées audio-vidéo. Page 43 VCC/02GC VCC/08GC VCC/04GC VCC/05GC VCC/05D/C VCC/EN/143D VCC/EN/146BC VCC/EN/117GC/A VCC/39GC VCC/01GF VCC/011GZ Conducteurs Installation avec poste extérieur, caméra déportée et auto-allumage.
MT VCC 01 VCC/01GC A I Impianto base 1 ingresso. GB Basic system with 1 entrance. F Installation de base 1 entrée. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs. Vedi norme generali per installazione, collaudo e funzionamento a pag. 32.
GROUP S.P.A. A VCC/01D/C I Impianto base 1 ingresso con più di 20 apparecchi Diva. GB Basic system with 1 entrance with more than 20 users of Diva apparatus. F Installation de base 1 entrée avec plus de 20 appareils Diva. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
MT VCC 01 VCC/02GC I Impianto doppio ingresso audio-video. F A GB System with two entrances audio-video. Installation à deux entrées audio-vidéo. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
GROUP S.P.A. VCC/08GC I Impianto con un posto esterno, l'aggiunta di una telecamera scorporata e autoaccensione. A GB System with one external unit with the addition of a remote TV camera and automatic switch-on. F Installation avec un poste extérieur, une caméra deportée et auto-allumage. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti.
MT VCC 01 VCC/04GC I Impianto con telecamera scorporata e autoaccensione. F A GB System with remote TV camera and automatic switch-on. Installation avec caméra déportée et auto-allumage. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
GROUP S.P.A. VCC/05GC I Impianto con 2 posti esterni di cui uno solo audio e autoaccensione. A GB System with 2 external units, one of which has audio only and automatic switch-on. F Installation avec 2 postes entérieurs, dont un parlophonique et auto-allumage. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users.
MT VCC 01 VCC/05D/C I Impianto 2 ingressi (1 audio-video più 1 audio) con più di 20 utenti Diva. F A GB System with 2 entrances (1 audio-video plus 1 audio) with more than 20 Diva users. Installation à deux entrées (1 audio-vidéo plus 1 audio) avec plus de 20 utilisateurs Diva. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users.
GROUP S.P.A. VCC/EN/143BC I Impianto intercomunicante un ingresso audio-video con monitor serie Bravo. A GB Intercom system with one audio-video input with Bravo serie monitor. F Installation intercommunicante à une entrée audio-vidéo, avec moniteur série Bravo. C5/AAC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
MT VCC 01 VCC/EN/143D I Impianto intercomunicante un ingresso audio-video con monitor serie Diva. F A GB Intercom system with one audio-video input with Diva serie monitor. Installation intercommunicante à une entrée audio-vidéo, avec moniteur série Diva. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users.
GROUP S.P.A. VCC/EN/146BC I Impianto intercomunicante con 2 posti esterni e autoaccensione. A GB Intercom system with 2 external units and automatic switch-on. F Installation intercommunicante avec 2 postes extérieurs et auto-allumage. Vedi norme generali per installazione, collaudo e funzionamento a pag. 32. See general instructions for installation, testing and operation on page 35. Reportez-vous aux normes générales d'installation, de test et de fonctionnement, page 38.
MT VCC 01 VCC/09GC I Impianto con 2 posti esterni di cui uno solo audio con serrature abbinate. F A GB System with 2 external units, one of which has audio only and relative electric locks. Installations avec 2 postes extérieurs dont un parlophonique avec serrures à ouverture contemporaine. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Vedi norme generali per installazione, collaudo e funzionamento a pag. 32.
GROUP S.P.A. VCC/EN/117GC/A I Impianto con 4 posti esterni. A GB System with 4 external units. F Installation avec 4 plaques de rue. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
A MT VCC 01 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi norme generali per installazione, collaudo e funzionamento a pag. 32. See general instructions for installation, testing and operation on page 35. Reportez-vous aux normes générales d'installation, de test et de fonctionnement, page 38.
GROUP S.P.A. VCC/EN/117GC I Impianto con 4 o più posti esterni. A GB System with 4 or more external units. F Installation avec 4 plaques de rue ou davantage. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
A MT VCC 01 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi norme generali per installazione, collaudo e funzionamento a pag. 32. See general instructions for installation, testing and operation on page 35. Reportez-vous aux normes générales d'installation, de test et de fonctionnement, page 38.
GROUP S.P.A. VCC/39GC I Impianto con posto esterno principale audio-video ed N secondari audio. A GB System with main audio-video external unit and N secondary audio units. F Installation avec poste extérieur principal audio-vidéo et N secondaires. Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users. Auto-allumage conseillé pour les installations comprenant jusqu'à 4 utilisateurs.
A MT VCC 01 Art. 1184/A necessario solo se sono presenti monitor Diva. Art. 1184/A necessary only if there are Diva monitors present. Art. 1184/A uniquement requis si des moniteurs Diva sont présents. Art. 1153 necessario solo se sono presenti più di 2 posti esterni secondari audio. Art. 1153 necessary only if there are more than 2 secondary external audio units present. Art. 1153 uniquement requis si plus de deux postes extérieurs audio secondaires sont présents.
GROUP S.P.A. VCC/01GF I Impianto videocitofonico di base con chiamata fuori porta. A GB Basic video entry phone system with floor door call. F Installation visiophonique de base avec appel de la plaque de rue. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti. Autostart recommended for systems with up to 4 users.
MT VCC 01 VCC/011GZ I Impianto multiplo di base con alimentatore di soccorso per le sezioni audio-video. F A GB Basic multiple system with stand-by power supplie for the audio-video sections. Installation multiple de base avec alimentation de secours pour les sections audio-vidéo. 20 utenti DIVA max 20 users DIVA max 20 utilisateurs DIVA max Vedi variante VCC/DC See variant VCC/DC Voir variante VCC/DC Autoaccensione consigliata per impianti fino a 4 utenti.
GROUP S.P.A. I Impianto con porta video. Posto esterno serie Vandalcom-Roma. GB System with video entrace.Vandalcom-Roma series entrance. Installation avec porte vidéo. Porte série Vandalcom-Roma. Impianto con porta video. Posto esterno serie Logicom. F Installation avec porte vidéo. Porte série Logicom. A F I GB System with video entrace.Logicom serie entrance. Impianto con porta audio. Posto esterno serie Vandalcom-Roma. GB System with audio entrace.Vandalcom-Roma series entrance.
MT VCC 01 VCC/EA I Lampade nel posto esterno. F A GB Lights in external unit. Lampes du poste ext érieur. I moduli pulsanti e di segnalazione della serie Vandalcom sono dotati ognuno di una lampada da 3 W. Le pulsantiere monoplacca sono predisposte per l’inserimento da 1 a 6 lampade da 3 W. La centrale Art. 4594 è prevista per un carico massimo di 4 lampade da 3W. In caso di posti esterni con più di 4 lampade è indispensabile aggiungere un trasformatore ausiliario Art.
GROUP S.P.A. C5/U I Variante per alimentazione supplementare cartellini portanome su impianto dotato di 4 moduli fonici (Art. 1600). A GB Variant for extra lighted modules power supply in a system with 4 Art.1600 speaker unit. F Variante pour l'alimentation des modules éclairés supplémentaires dans un système avec 4 modules hp micro Art. 1600. L’Art. 1538 può alimentare al massimo 9 moduli illuminati. Nel caso di impianto con più moduli fonici (Art. 1600), l’Art.
MT VCC 01 VCC/BC I Collegamento Art. 5733 per monitor Bravo. F A GB Connection Art. 5733 for Bravo monitor. Connexion Art. 5733 pour moniteur Bravo. VCC/BD Collegamento Art. 5734 per monitor Bravo. GB Connection Art. 5734 for Bravo monitor. F Connexion Art. 5734 pour moniteur Bravo.
GROUP S.P.A. VCC/DC I Utilizzo per usi vari del pulsante 4 su monitor Diva. A GB Usage for various uses of Button 4 on a Diva monitor. F Utilisation pour usages divers du bouton 4 du moniteur Diva. VCC/GE Esclusione accensione automatica da chiamata da posto esterno. GB Exclusion of Autostart from a call from an external unit. F Exclusion de l'auto-allumage pour les appels provenant du poste extérieur.
MT VCC 01 VCC/PF I Servorelé per elettroserratura (non temporizzato). F A GB Servo-relay for electric locking (not timed). Servo-relais pour serrure électrique (non temporisé). Nel caso la serratura elettrica non funzioni a causa della scarsa sezione dei conduttori 4 e P1, oppure perchè si usano elettroserrature a tensioni diverse dai 12V usuali, impiegare il relè Art. 1122/A collegato come da schema. É indispensabile quando l'impianto supera i 100 m.
GROUP S.P.A. VCC/EH I Lampada supplementare al posto esterno video. A GB Addition of supplementary lamp to the external unit. F I Lampe supplementaire au poste extérieur vidéo. Qualora il posto esterno sia ubicato in zona totalmente buia, si consiglia di installare a 30 cm sopra la pulsantiera, una lampada supplementare a tensione di rete della potenza di 40÷60W comandata da un relé Art. 1122/A. L’accensione della lampada avverrà in contemporanea con il monitor.
MT VCC 01 VCC/GJ I Utenze con solo citofono. F A GB Users with telephones only. Usagers disposant seulement du combiné. VCC/GL Citofoni in parallelo al monitor (3 citofoni max). GB Intercoms in parallel to the monitor (max. 3 intercoms). F Interphones parallèles au moniteur (3 interphones maximum).
GROUP S.P.A. VCC/VG I Collegamento temporizzatore Art. 1184/A per ripetizione di chiamata. A GB Connection of timer Art. 1184/A for call repetition. F Connexion du relais temporisé Art. 1184/A pour la répétition d'appel.
MT VCC 01 VCC/PA I Collegamento temporizzatore Art. 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. F A GB Connection of timer Art. 1184/A for intermittently supplied electric lock. Connexion du relais temporisé Art. 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. I Regolazione temporizzatore relé Art. 1184/A. GB Adjustment of timer for relay Art. 1184/A. F Réglage temporisateur relais Art. 1184/A. ART. 1184/A CIT119B 0,2s 1,2s ART.
GROUP S.P.A. VCC/GN I Monitor con accensione contemporanea. A GB Monitor with simultaneous switch-on. F Moniteur à allumage simultané. La centrale Art. 4594 è in grado di fornire la potenza sufficiente per l'accensione contemporanea di 2 monitor (4 Diva) purchè la sezione dei conduttori di alimentazione + sia il doppio di quella esposta nella tabella a pag. 34.
MT VCC 01 VCC/EQ I Ripetizione chiamata oltre il 4^ monitor o citofono. F I A GB Call ripetition for systems with more than 4 monitors or telephones. Répétition de l'appel avec plus de 4 moniteurs ou combinés. Il generatore di chiamata presente nella centrale Art. 4594 è in grado di effettuare la chiamata contemporanea per un massimo di 4 monitor o citofoni. In caso di impianti con un numero superiore di monitor o citofoni, bisogna aggiungere un generatore di chiamata Art. 1153 ed un relé Art.
GROUP S.P.A. VCC/GR I Distribuzione del segnale video in "derivazione" su più colonne montanti. A GB Video signal distribution "shunted" on several risers. F I Distribution du segnal vidéo en "dérivation" sur plusieurs colonnes montantes. Per derivare il segnale video su più colonne montanti si prevede l'utilizzo del derivatore Art. 4555/A con 4 uscite per altrettante colonne. Per più di 4 colonne montanti aggiungere in serie al primo, altri derivatori fino ad ottenere il numero di uscite necessarie.
MT VCC 01 VCC/GS I Distribuzione del segnale video "a cascata". F I A GB "Cascade" distribution video signal. Distribution du signal vidéo "en cascade". Quando il cavo coassiale è passante fra i monitor “in cascata”, non si utilizzano i derivatori ma si collegano come in figura. Tagliare il cavollotto (contraddistinto dalla forbice) a tutti i monitor e aggiungere una resistenza da 75 ohm (non fornita) ai morsetti V S del monitor terminale.
Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 Technical service abroad Export department [ B ] Comelit Belgium Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) Ninoofsesteenweg, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97 www.comelit.be - info@comelit.be [ GR ] Comelit Hellas 64 Argiroupoleos Avenue 16451 Argiroupolis - Athens Greece Tel. 210 99 68 605-6 - Fax 210 99 45 650 www.comelit.gr telergo@otenet.gr [ RC ] Comelit (Shanghai) Electronics Co.